Перевод "I.D." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I.D. (айди) :
ˌaɪdˈiː

айди транскрипция – 30 результатов перевода

- See you later, Ph'.
- Can we see your I.D.?
I don't drink, but I would like a glass of water.
Когда Фрилэндер хочет видеть тебя на новой работе?
Он сказал, как только вы найдете для меня замену.
Об этом не беспокойся.
Скопировать
Then.... ... washed out to sea.
We found a sports coat in the back. in it were I.D. papers with the name Joseph Marlo writer, living
My God, what's going on?
а затем его тело унесло море.
На заднем сидении мы нашли спортивную куртку с документами на имя... Джозефа Марля, писателя, проживающего в Сен-Тропезе.
Что же со мной происходит?
Скопировать
Well, then, who is this bleep?
I don't know, but I bet we can find his I.D. from the military database.
Have you seen our video cameraman?
И кто же этот урод?
Не знаю, но держу пари, что мы можем найти его в военной базе данных.
Ты видела нашего оператора?
Скопировать
Have you seen our video cameraman?
No, but I found our alien's I.D. You were right, Mulder.
Air Force Major Robert Vallee.
Ты видела нашего оператора?
Нет, но мы опознали нашего пришельца.
- Ты был прав. Роберт Волли из Воздушных сил
Скопировать
- You wanna take a look?
I got an I.D. from the prints.
The man you're lookin' at is Jonathan Mellen.
- Ты хочешь взглянуть?
Отпечатки пальцев идентифицированы.
Человек, на которого вы смотрите, это - - Джонатан Меллен.
Скопировать
Police?
I didn't even see your I.D.!
1954
- Полиция?
Тогда покажите значок.
Зашел в номер.
Скопировать
Well... just one dance.
Need I.D.
Hey! Nobody gets inside until I get some sort of...
Ладно... но только один танец.
Удостоверение.
Никто не войдет, пока я не увижу...
Скопировать
We called the parents in Ohio.
They won't come to make an I.D.
Take him to the morgue.
Мы звонили его родителям в Огайо.
Они отказались ехать на опознание.
Отвезите его в морг.
Скопировать
Take him to the morgue.
We'll I.D. Him there.
I'm sorry.
Отвезите его в морг.
Проведем опознание там.
Прошу прощения!
Скопировать
New security precautions.
May I see some I.D., please?
You seem awfully young to be doing this kind of work.
Новые меры предосторожности.
Пожайлуста, предъявите документы.
Вы выглядите слишком молодыми для такой работы.
Скопировать
I only speak English and bad English!
Run an I.D.
I'm all for conversation, but maybe you can just shut up for a minute!
Я говорю только на 2-х языках английском и нецензурном английском!
Просканируй номер.
Я хотел бы поговорить, но может ты заткнешься на минуту!
Скопировать
Nobody does.
No file, no I.D., nothing.
She's got a tattoo on this arm.
Никто не знает.
Нет ни социального номера, ничего.
Только татуировка на руке.
Скопировать
- Marek
I'm Hooza, Have you got an I.D.?
I have.
- Марек
У тебя есть паспорт?
Есть.
Скопировать
I know them well.
Should they ever stop you... don't tell them your real name and your I.D.... you've simply forgot at
So?
как вести себя.
Остановят... а свой паспорт... ты просто забыл дома...
Да?
Скопировать
Come on, hurry up! Don't forget where you're coming from 'Cause you'll never have another home
I hope you have a valid I.D.
I have I'll let you in, but you must pay later
быстрей! у тебя никогда не будет другого дома
паспорт есть
Есть но нужно будет заплатить позже
Скопировать
You want to give me a blow job or what?
Show me your I.D.!
I can give you any passport you want!
Тебе отсосать или ещё что?
Предъявите паспорт!
какой хотите!
Скопировать
You come with us, we need witnesses...
Give us your I.D.'s!
Still asleep...
будете свидетелями
Ваши паспорта! - Убегай
все еще спит...
Скопировать
You did the flashy thing already.
Whoever you are, you'll have to show me I.D.
Of course, young lady.
Ты уже сверкнул.
Кто бы вы не были, предъявите ваши документы.
Конечно.
Скопировать
How come I don't know you?
You've got your I.D.'s?
Sure Good, 'cause I've got wife and kids, I don't want trouble
Как же мы не знакомы?
Паспорта есть?
Конечно не хочу неприятностей
Скопировать
- How come you look fourteen?
You've got an I.D.?
- I will have it.
- Чего ж выглядишь на 14?
У тебя есть паспорт?
- Будет.
Скопировать
I'd like to have it back.
I'll need picture I.D., proof of ownership of the cat notarized proof of kinship with the deceased.
Don't do that.
Хочу его получить.
Тогда нужно удостоверение, доказательство владения котом и заверенная копия свидетельства о родстве с покойным.
Не делай этого.
Скопировать
Officer Haynes.
I'm afraid I left my I.D. in my other pants this mornin'.
But you can recognize the King.
Офицер Хейнс.
Боюсь, что я забыл удостоверение в других брюках.
Но вы же узнаете Короля.
Скопировать
No past, no training.
No I.D.
Then one day, I was walking past a building site.
Без прошлого, без подготовки.
Без документов.
Потом однажды иду мимо стройки.
Скопировать
Nick?
Nice trick with the cab I.D. Where the hell are you?
You have to help us. We're in the--
Ник?
Отличная идея с номером машины. Где вы?
Ты должен нам помочь.
Скопировать
- What's the matter?
- You need press I.D.
I've got l.
- В чём дело?
- Вам нужно разрешение.
У меня есть разрешение.
Скопировать
You'll love this.
We've I.D.'d the man who broke into your home.
May I?
Вам это понравится.
Мы установили человека, проникшего в ваш дом.
Можно?
Скопировать
- Coming through.
- Where's your I.D.?
- What's the matter?
- Разрешите.
- Где ваше разрешение?
- В чём дело?
Скопировать
Start with that chap in the middle.
Load the I.D. program, please.
Data base I.D. search.
Начинайте вон с того парня.
Просьба запустить программу идентификации.
Информационная база начинает поиск.
Скопировать
Load the I.D. program, please.
Data base I.D. search.
Checking the databases.
Просьба запустить программу идентификации.
Информационная база начинает поиск.
Проверка данных.
Скопировать
He's coming.
Fingerprint I.D. accepted.
Please select security system level.
Он на подходе.
Отпечатки пальцев приняты .
Выберите, пожалуйста, систему обеспечения безопасности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I.D. (айди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I.D. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение