Перевод "drunks" на русский

English
Русский
0 / 30
drunksпьяный нетрезвый
Произношение drunks (дранкс) :
dɹˈʌŋks

дранкс транскрипция – 30 результатов перевода

They do not like the alcohol, wanted.
All drunks were when it fell.
I had taken champagne in the night that the comet fell.
Они не переносят алкоголь, детка.
Они все пили, когда все произошло.
У меня было шампанское, той ночью, когда комета столкнулась.
Скопировать
I just wanted you to face me so she could get behind you.
Drunks are so cute.
Oh.
Я просто хотел, чтобы ты смотрел на меня, чтобы она могла встать сзади тебя
Алкаши такие милые
Oй.(говорит по-китайски)
Скопировать
Well, let's just say I'm currently realigning my life priorities.
Getting your bum grabbed by a bunch of sadistic drunks is in your top five?
No, but I'm trusting my instincts for a change.
Ну, скажем так, я в настоящее время перестраиваю свои жизненные приоритеты.
И чтобы тебя лапали за задницу садистские пьяницы находится в твоей пятёрке лучших?
Нет, но... Я для разнообразия доверюсь своим инстинктам.
Скопировать
We've got five planes.
We fly gamblers and drunks.
Right.
У нас пять самолётов.
Перевозим шулеров и пьянь.
Да.
Скопировать
It appears that the front door to the building is locked.
Yeah, that's how we keep drunks from wandering in.
Well, I seem to be without appropriate accommodation at the moment.
Выяснилось, что парадная дверь в твоём доме заперта.
Да, так мы не пускаем в подъезд всяких пьяниц.
На данный момент я остался без подходящих условий проживания.
Скопировать
Then how come they sent every worthless hump?
You ask for men, they send you drunks and fuck-ups.
I want to do this case.
Как вышло, что к вам направили все самых отстойных долбаков в штатском?
Вы просили людей, я они прислали пьяниц и неудачников.
Я хочу расследовать это дело.
Скопировать
Right.
I want to provide those gamblers and drunks the best service in the sky.
You're gonna love the uniform.
Да.
Я хочу дарить этим шулерам и пьяницам лучший сервис в небе.
Тебе понравится наша форма.
Скопировать
Lord knows where they are gone.
Drunks cover distance double quick.
What am I following him for?
Поди угадай, куда они делись.
Пьяный ходит вдвое быстрей.
Чего я за ним?
Скопировать
I'm sorry, your husband's under arrest.
If you arrest all the drunks in Atlanta, you must arrest a good many Yankees.
Bring him in, Captain Butler, if you can walk yourself.
Извините, но ваш муж арестован.
Если арестовывать пьяниц, в тюрьму попадут все янки.
Ведите его, капитан Батлер, если можете идти сами.
Скопировать
Good evening, Mr. Glennister.
Putting drunks in jail's a little out of your line, isn't it, Cherry?
I had an idea that you might let me see a certain friend of mine.
- Добрый вечер, мистер Гленнистер.
Когда это ты разводила пьяниц по тюрьмам, Черри?
Надеялась повидать одного друга.
Скопировать
Polk and Pat Mahone.
A couple of drunks from Property.
- I don't know them.
Полк и Пэт Махоун.
Пара пьяниц из снабжения.
-Я их не знаю.
Скопировать
All right, but later. My head aches.
I don't like liars or drunks.
Nor crooks?
Не кричите, у меня болит голова.
- Я не люблю лгунов.
- И преступников?
Скопировать
I'll be mannin' the hard-cider booth.
It's a good way to raise money 'cause of all the drunks. Oh!
Ooh, people are signing in.
Я буду разливать крепкий сидр в палатке.
Хороший способ сделать кассу, ведь все люди пьют.
О! Народ уже записывается.
Скопировать
Kitchen's closed.
There's no service for drunks who can't get up in time to catch a ship.
What ship?
Кухня закрыта.
Здесь не обслуживают пьяниц, которые не могут встать к приходу судна.
Какого судна?
Скопировать
Good morning, Mom.
Couple of goddamn drunks I got.
And don't leave without taking your cousin with you.
Доброе утро, мам.
Пара проклятых пьяниц, вот вы кто у меня.
И не вздумай уйти без своего кузена.
Скопировать
Look, Boothe.
I'm here to patch up drunks and bums with their bellies cut open, or dames with loaded dice and their
More than that, I can't do.
Слушайте, Буф.
Я здесь, чтобы спасать алкашей и залатывать их вспоротые животы, или заигравшихся дамочек с переломанными ребрами.
Но не более того.
Скопировать
- Drive.
Leave a lot of cars out front, and the drunks will be dropping in all night.
- How old is that picture?
-Поедем.
Пропустите много машин вперёд, и пьяные будут заглядывать всю ночь.
-Сколько лет фильму?
Скопировать
If he wasn't so lazy he would have enough money for breakfast.
I never feed drunks.
My uncle is not a drunk.
Пусть он перестанет ленится и будет иметь деньги, чтобы оплатить завтрак.
Я никогда не кормил пъяниц.
Мой дядя не пъяница.
Скопировать
Alain Leroy, here present.
Brancion doesn't like drunks.
He has a bad liver.
Присутствующий здесь Ален Леруа.
Брансьон не любит пьяниц!
У него больная печень.
Скопировать
Forgive me.
I never get drunk, and I hate stories about drunks.
I'm a poor drunkard.
Простите меня.
Я никогда не пил и ненавижу истории о пьяницах.
А я бедный алкаш.
Скопировать
Liquor is stupid.
We drunks are poor cousins... and we know it.
Anyway, we fade away fast.
Спиртное - это глупо.
Мы, пьяницы, как бедные родственники, и мы знаем это.
В любом случае, мы быстро сдохнем.
Скопировать
And the boyar, what a spunk! Tried to make them funk.
All of you, buffoons, Are drunks and thieves,
You're flogged and will be 's long as anybody breathes.
А боярин свою прыть - цыть.
Вы, скоморохи, Все воры и пьяницы,
Вас секут, секут От пятницы до пятницы.
Скопировать
Sorry.
There is no more than tramps and drunks.
Yes, sir!
Прошу прощения.
Здесь не место бродягам и пьяницам.
Да, сеньор.
Скопировать
Yes, sir!
Glory forever to drunks!
The kingdom of heaven is not closed to them!
Да, сеньор.
Вечная слава пьяницам.
Да, не закроется перед ними Царство небесное.
Скопировать
Then we can take action.
The organization's getting stronger, but there are still too many drunks, whores, junkies, people who
We must win them over or eliminate them.
Затем — действовать.
Организация становится сильнее, но по-прежнему в избытке пьяниц, шлюх, нариков, людей, готовых разболтать, людей, готовых продаться.
Мы должны их изменить или ликвидировать.
Скопировать
Julian had a lot to drink.
Julian and I are the town drunks.
What are you trying to forget?
Джулиан много выпил.
Джулиан и я - первые пьяницы в городе.
Что ты пытаешься забыть?
Скопировать
I'm broke.
Besides, I don't like drunks.
And I feel sad.
У меня нет денег.
К тому же - я не люблю пьяных.
И мне грустно.
Скопировать
Yes. The art of survival.
Have you poured any good drunks lately?
He followed me here from the hotel.
Да, искусству выживания!
Угощали кого-нибудь выпивкой последнее время?
Он следил за мной от гостиницы.
Скопировать
- Get in your limousine.
Go down to the bowery, get with the other fucking drunks where you belong !
- Wait a minute. - What ?
- Вали в свой лимузин.
Иди в бар, и напейся как обычно!
- Минуточку.
Скопировать
He drank.
I hate drunks.
We didn't even speak to each other.
Ходил домой пьяный.
Терпеть не могу пьяных.
МЫ даже не разговаривали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drunks (дранкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drunks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дранкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение