Перевод "monster truck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение monster truck (монсте трак) :
mˈɒnstə tɹˈʌk

монсте трак транскрипция – 30 результатов перевода

Now kids, don't be a-frettin' and a-fussin'.
I'll be on tour with ya... in my brand-new monster truck!
Stop the tour!
Дети, не бойтесь автобуса!
я буду с вами! В своем новом монстротраке!
Остановите тур!
Скопировать
I was just like saying, "oh, it's the way we were, blah."
There's a monster truck rally on.
What do you think?
То есть я имею в виду: О, "Какими мы были", фигня.
Там гонки монстр-траков идут.
Что думаешь?
Скопировать
Wow, it's like Thunderdome in here.
He should've just driven it out on a monster truck.
He's shamelessly catering to his demographic.
Ого, мы словно в "Под куполом грома".
Он бы еще на рычащем бигфуте ее вывез.
Он так старается угодить своему биологическому подвиду.
Скопировать
Well, this is one hell of a pickup truck you got there, chief.
And kudos to you, man, for not skimping on the monster truck tires.
-Rock on, dude.
Ну, это адский пикап у тебя тут, шеф.
И слава и почёт тебе, старик, что не поскупился на шины от грузовика-монстра.
-Ты крут, парень.
Скопировать
- Where is everybody?
There was a monster truck show in Woodbury tonight, pulls a lot of the same demographic.
Sit.
- Где все?
Была чудовищная товарная демонстрация в Woodbury сегодня вечером, pulls a lot of the same demographic.
Садись.
Скопировать
Aren't you forgetting something?
Monster Truck Rally, growth thing, I don't think so.
Lisa's recital is Saturday.
Ты ничего не забываешь?
Ралли "Монстр Трак", всей семьей. Все на месте.
Лизин концерт в субботу.
Скопировать
That's right, baby.
As if dinner wasn't enough, I'm taking her to a monster truck rally.
-Nice. -What's on your agenda?
Верно.
После обеда... свожу ее на гонки монструозных грузовиков.
Мило.
Скопировать
Give me the Barbie.
Don't you wanna play with a monster truck?
No?
Отдай мне Барби.
Не хочешь поиграть с монстромашиной?
Нет?
Скопировать
Astonishing and tragic imagery.
A green monster truck... obviously an undercover law enforcement vehicle... made a valiant attempt to
Almost ready, Mr. Josephson.
Потрясающая и трагическая картина.
Гигантский джип-монстр пытался опередить машины полицейских, чтобы задержать БМВ, но это привело к ужасающему результату...
Сейчас будет готово, сэр.
Скопировать
Thank you.
Everyone's so nice here, at the Monster Truck Rally.
Look, Homer, champagne!
Спасибо.
На ралли "Монстр Трак" все так милы.
Смотри, Гомер, шампанское.
Скопировать
What possessed you to take such radical and desperate measures... to stop the BMWyourselves?
Monster truck. Oh!
Dude! We are just doing our duty as Americans.
-Джип-монстр?
Скажите, почему вы решили предпринять эти радикальные и отчаянные меры, чтобы остановить БМВ?
Просто мы исполнили свой долг американских граждан.
Скопировать
Saturday, at the Springfield Speedway.
"Crusher" Woodard, "The Skunk" Trumane and the Dunk Masters in the Monster Truck Rally!
Plus the amazing, unbelievable, Truck-a-saurus!
В субботу на спрингфилдском гоночном стадионе.
Крашер Вудард, Скунс, Труман и Данк Мастерс на ралли "Монстр Трак"!
Плюс удивительный, невероятный Тракозавр!
Скопировать
I have an announcement.
As a family growth thing we should go to the Monster Truck Rally this Saturday.
Aren't you forgetting something?
У меня объявление.
Всей семьей мы должны сходить на ралли "Монстр Трак" в эту субботу.
Ты ничего не забываешь?
Скопировать
I'd feel great.
"Super Sounds of the 70's" with K-Billy continues, and the 12th caller wins 2 tickets for the "Monster
being held tonight at the Carson Fairgrounds.
Было бы здорово.
С вами К-Билли! И это золотые хиты 70-х! и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков"
в Карсон Фейграундс.
Скопировать
I even have a receipt, because I keep all my receipts like a mature adult person.
Laser tag, wheelie shoes, remote control monster truck, aha!
Gas station.
У меня даже есть чек, потому что я сохраняю все чеки как взрослый ответственный человек.
Лазертаг*... [*подвижная игра с оружием] Ботинки с колесиками...
Автозаправка.
Скопировать
So, um...
Elliott, there's a monster truck rally this Sunday Sunday Sunday.
Will you take us?
Так...
Эллиот, в это воскресение будет гонка грузовиков.
Сводите нас?
Скопировать
You called, sir?
Get the monster truck ready, Al.
We have an important mission.
Звали, сэр?
Подгони Монстр- трак, Аль.
У нас важная миссия
Скопировать
- Yo, Tim Tim. - Mm.
This weekend: Monster truck rally at Madison square garden.
Redneck chicks so drunk on moonshine, they'll think I'm Leonardo DiCaprio, and you're Kumar.
- Йоу, Тим-Тим.
В Медисон Сквер Гарден будут гонки на грузовиках.
Пьяные провинциалки при свете луны будут думать, что я Леонардо ДиКаприо, а ты Кумар.
Скопировать
Or tickets to Monster Truck Jam, or whatever.
Monster Truck Jam's not in town.
Okay, so then it is, indeed, official business.
Или билеты на гонки грузовиков или что-то еще.
Гонки грузовиков в городе не проходят.
Ладно, так это действительно официальное дело.
Скопировать
There's you, me, and a bunch of unpleasant locals.
You expect me to believe that someone else took out that monster truck of a human being that went after
I'm telling you, it wasn't me.
Здесь ты, я и кучка негостеприимных местных жителей
Ты думаешь, я поверю, что кто-то другой поменяет этого монстра на шанс быть человеком? которое преследовало Джереми и Елену?
Я же говорю, это был не я.
Скопировать
At the crossing, we got this guy who's smooth-talking the engineer.
And it's all just going great, until this other dude shows up in this monster truck, so we're pretty
Wait.
На перекрёстке наш чувак, он там машинистов отвлекает.
И всё так круто идёт, но тут внезапно ещё один мужик подъезжает на огромном грузовике, что несколько напрягает, потому что ему и целый самосвал сдвинуть с рельсов как нефиг делать, что он, собственно, и делает.
Погоди-ка.
Скопировать
Not that! Ow! Lana, in case you haven't noticed, this place is crawling with rebels.
And not the good kind you get drunk with at Myrtle Beach and cruise the strip in the bed of their monster
Yeah. Those aren't actually the good kind either.
тут всё кишит бунтарями.
с которыми можно нажраться с большим бунтарским флагом и бросать в людей пустые бутылки.
даже те не такие уж милашки.
Скопировать
They look like...bugs.
More like a monster-truck rally.
I would love to browse the patent portfolio behind all this.
Они похожи на... жуков.
Скорее на скопление огромных грузовиков.
Хотелось бы почитать портфолио патента на всё это.
Скопировать
We went to this after-party, but it kinda sucked.
Yeah, it was like a monster-truck rally of humanity...
With sex.
Мы пошли на after-party, но она была отстойной.
Да, это было похоже на гонку чудовищных грузовиков в человеческом обличии...
С сексом.
Скопировать
Right?
Or tickets to Monster Truck Jam, or whatever.
Monster Truck Jam's not in town.
Да?
Или билеты на гонки грузовиков или что-то еще.
Гонки грузовиков в городе не проходят.
Скопировать
- You wore your redneck wig.
- And my Monster Truck thong.
Go method or go home.
-Ты одела свой парик а-ля реднек.
- И свои стринги с монстр-траком.
Всё или ничего.
Скопировать
That shit's getting really old.
Even when I do the monster truck rally voice?
Especially when you do the monster truck rally voice.
Ёто уже устаревший прикол.
ƒаже если € буду изображать голосом гонки грузовиков?
ќсобенно если ты будешь изображать гонки грузовиков.
Скопировать
Even when I do the monster truck rally voice?
Especially when you do the monster truck rally voice.
You got smacked!
ƒаже если € буду изображать голосом гонки грузовиков?
ќсобенно если ты будешь изображать гонки грузовиков.
ѕолучи-ка шлепок!
Скопировать
- Mm-hmm.
That guy with the monster truck is claiming we broke his gun rack.
He wants to see the manager.
- Ммм.
Парень на монстр-траке утверждает, что мы сломали его стеллаж для ружей.
Он хочет видеть менеджера.
Скопировать
- Why do we trust Jenna? - Aria:
All right, well I don't trust anybody, and you guys are about as quiet as a monster truck rally.
Now shut up.
- Почему мы доверяем Дженне?
- Ария: Все верно, ну, я никому не доверяю, и вы, ребята, настолько тихие, как ралли грузовика-монстра.
Теперь замолчи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monster truck (монсте трак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monster truck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монсте трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение