Перевод "Джанго" на английский
Произношение Джанго
Джанго – 30 результатов перевода
- Господин Им.
Это Джанг.
А, да...
/Mr. Im.
It's me, Jang.
Ah, yes..
Скопировать
Невероятная Сила!
Профессиональная Рестлинг-Гимназия Джанга
надпись"Безконечное Отчаинье"
Awesome Power!
Jang's Pro-Wrestling Gymnasium
Long-suffering!
Скопировать
Следующий, только что из Японии самый техничный рестлер, Ю-би-хо!
И их соперники из Гимназии Джанга Человеко-Убийца, Кинг Конг!
... и ужасающий Грязный Король, Асура Икс!
Next, enjoying immense popularity and just returning from Japan.. ..the very best in technical wrestling, Yu-bi-ho!
Next, our challengers from the ranks of Jang's Gymnasium.. ..the human Kong, Killer Kong!
..and the horrible Foul King, Asura X!
Скопировать
Как тебя зовут?
Джанго Рейнхардт.
Твое имя.
Unh. What's your name?
Django Reinhardt.
Your name.
Скопировать
Он сказал, что я больше никогда не смогу играть.
Но он забыл о Джанго.
Джанго Рейнхард играл двумя пальцами.
He said I'd never play again.
But he forgot about Django.
Django Reinhardt played with two fingers.
Скопировать
Но он забыл о Джанго.
Джанго Рейнхард играл двумя пальцами.
И я смогу.
But he forgot about Django.
Django Reinhardt played with two fingers.
So can I.
Скопировать
Дай мне подумать.
- Как насчет Джанго?
- Джанго?
- Let me think. Well.
- What about Django?
- Django?
Скопировать
- Как насчет Джанго?
- Джанго?
Ага, Джанго.
- What about Django?
- Django?
Django, yeah.
Скопировать
- Джанго?
Ага, Джанго.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
- Django?
Django, yeah.
After Django Reinhardt, the great guitar player.
Скопировать
Ага, Джанго.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
- Джанго Вайнриб?
Django, yeah.
After Django Reinhardt, the great guitar player.
- Django Weinrib?
Скопировать
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
- Джанго Вайнриб?
- В этом проклятие фамилии Вайнриб.
After Django Reinhardt, the great guitar player.
- Django Weinrib?
- That's the curse of the Weinrib name.
Скопировать
Каунт Бэйси в исполнении герра Хитмэна.
Герр Джанго!
Shout and feel it
Herr Hitman meets Count Basie. Yeah!
Herr Django, man!
Shout and feel it Shout and feel it Shout and feel it
Скопировать
Хозяйка, время обедать.
Я должна попросить Джанга уехать.
Три года он не входил в мою спальню.
Young Mistress, would you like your meal?
I want to live. I have to tell Zhichen to go away.
The first time he's been inside my room in years
Скопировать
Но мы знаем, что он был великим гитаристом.
Я бы сказал, что он, наверное, был вторым из величайших гитаристов в мире, после Джанго Рейнхардта...
Эммет испытывал перед ним благоговейный страх.
But we do know that he was a great guitar player.
I'd say he was probably the second greatest guitar player in the world. Django Reinhardt was the best... and believe me, Emmet idolized Django.
He was in awe of him.
Скопировать
Эта история, когда он увидел его выступление во Франции, он упал в обморок.
Второй раз он встретил Джанго в ресторане в Германии. И снова упал в обморок.
Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок или плакать.
There's a story that says when he saw him playing in France, he fainted.
He saw Django again at a restaurant in Germany, and he fainted again.
It seems that every time... Django would always make him faint or he'd make him cry.
Скопировать
Второй раз он встретил Джанго в ресторане в Германии. И снова упал в обморок.
Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок
История его отношений с Хетти-это наиболее достоверное, что он нем известно.
He saw Django again at a restaurant in Germany, and he fainted again.
It seems that every time... Django would always make him faint or he'd make him cry.
Well, his relationship with Hattie is mostly what's known about him.
Скопировать
Да, я лучший в мире.
Ну, конечно, ты знаешь, во Франции есть Джанго.
- Джанго?
- Yeah, I'm the greatest in the world.
Well, you know, in France there's Django.
Django?
Скопировать
Ну, конечно, ты знаешь, во Франции есть Джанго.
- Джанго?
А ты знаешь, что он летом приедет в Америку записываться?
Well, you know, in France there's Django.
Django?
You know, he's comin' to America in the summer to record.
Скопировать
Если я стараюсь играть плохо, я забываю мелодии.
Интересно, а Джанго когда-нибудь надувал простаков?
Посмотрите на нее. Она хмурится. Ей это не по нраву.
Boy, those guys were ready to break out the tar and feathers, huh?
Next time you're gonna hustle somebody, don't play so great.
I can't remember the tunes if I play badly.
Скопировать
Он это говорил, но он не верил в это.
Я имею в виду, в глубине души, он преклонялся перед Джанго Рейнхардтом.
И даже более того, он был заворожен им.
You can't buy champagne if you can only afford beer.
I'm the best guitar player in the world!
If I want the car, I should have it.
Скопировать
И даже более того, он был заворожен им.
Джанго был для него, как бог.
Я не знаю, правда ли это, или просто еще одна из выдумок про Эммета Рэя но Сид Бишоп, который пытался ему финансово помочь в то время... организовал ему работу в этом клубе, и однажды вечером, прямо перед началом шоу
If I want the car, I should have it.
He said it, but he didn't believe it.
He said it, but he didn't believe it. I mean, in his soul, he worshipped Django Reinhardt. It was more than that.
Скопировать
Мы можем позвать его на сцену, с нами.
- Джанго Рейнхардт здесь. - Правда?
- Эй, никакого Джанго там нет.
Are you kiddin' me? We should get him up on stage with you.
Reinhardt.
He's gonna show him up.
Скопировать
- Джанго Рейнхардт здесь. - Правда?
- Эй, никакого Джанго там нет.
Зал полупустой.
Reinhardt.
He's gonna show him up.
- I'm gonna...
Скопировать
Он просто послал к черту работу этим вечером.
Но помните, речь идет о человеке, который дважды терял сознание, когда встречался лицом к лицу с Джанго
И, к несчастью, попал на прохудившееся место на крыше... и провалился прямиком в чью-то комнату.
I'll take you to the front table myself. I'll introduce you to Django.
Now, as the story goes... Emmet, as you know, was pathologically phobic about Django Reinhardt... so he tried to escape through the roof.
He just figured, to hell with the job that night. But remember, this was a guy who had fainted twice... when he came face-to-face with Django Reinhardt in Europe.
Скопировать
Колеса, горящая топка, движение поршней. Это звучит, как будто ты хочешь переспать с поездом.
Он импульсивный и вспыльчивый... он может часами слушать записи Джанго Рейнхардта и плакать.
Он никогда не встречался с этим цыганским гитаристом, и никогда не хотел этого.
Are you trying to recapture some intangible feeling from childhood... when you dreamt of glamorous cities just out of reach?
I'm not trying to capture anything from childhood. It stank.
Then I can only think it must be the power of the locomotive... the sheer, potent sexual energy that arouses your masculinity.
Скопировать
Он никогда не встречался с этим цыганским гитаристом, и никогда не хотел этого.
Я думаю, он не хочет убеждаться в том, что Джанго простой смертный.
Он спит с включенным светом... а прошлой ночью он проснулся, выкрикивая имя своей бывшей подружки Хетти.
Then I can only think it must be the power of the locomotive... the sheer, potent sexual energy that arouses your masculinity.
The wheels, the hot furnace, the pistons pumping.
You sound like you wanna go to bed with the train. He's impulsive and hot-tempered... yet he listens to the recordings of Django Reinhardt for hours and cries.
Скопировать
И тут внезапно перед Эмметом предстает...
Джанго Рейнхардт. Я верю, что позже, в этом же году,
Эммет оказался в Нью-Джерси... и сделал запись одной из композиций, которую он сам написал,
Give me everything in the register!
Emmet was so panicked by hearing gunshots... he crept into the front seat and took off.
He didn't get more than 50 feet before he crashed into an oncoming car. Now there's this terrible crash. Miraculously, no one is hurt.
Скопировать
Кажется, будто что-то в нем открылось.
Это было потрясающе, потому что, наконец-то каждая его нота была так же хороша, как у Джанго Рейнхардта
А потом он просто стал постепенно исчезать.
I don't need anybody!
- I made a mistake! - Yeah. I'll say.
I have no idea what happened to Emmet Ray.
Скопировать
Зал полупустой.
Просто сидит какой-то парень, похожий на Джанго.
Давай те посмотрим, наберется ли он храбрости спуститься.
- I'm gonna...
- Come on.
Emmet, we can get him up on stage with us.
Скопировать
Я тебя подожду.
Я представлю тебя Джанго Рейнхардту.
- Теперь история развивается...
There's just some guy that looks like Django.
Let's see if he's got the nerve to come down.
- Harry, let's go. - Emmet, we're on!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Джанго?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джанго для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
