Перевод "Джанго" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Джанго

Джанго – 30 результатов перевода

Это называется "я уйду от вас подальше".
Почему Мистер Джанг ни попросил меня сделать это?
На Джонг Джи портит репутацию нашей компании.
That's what I call "way out of your league"
Why didn't Mr. Jang ask me to do it?
Na Jeong-ju made our company look bad.
Скопировать
Хозяйка, время обедать.
Я должна попросить Джанга уехать.
Три года он не входил в мою спальню.
Young Mistress, would you like your meal?
I want to live. I have to tell Zhichen to go away.
The first time he's been inside my room in years
Скопировать
- Джанго?
Ага, Джанго.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
- Django?
Django, yeah.
After Django Reinhardt, the great guitar player.
Скопировать
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
- Джанго Вайнриб?
- В этом проклятие фамилии Вайнриб.
After Django Reinhardt, the great guitar player.
- Django Weinrib?
- That's the curse of the Weinrib name.
Скопировать
Следующий, только что из Японии самый техничный рестлер, Ю-би-хо!
И их соперники из Гимназии Джанга Человеко-Убийца, Кинг Конг!
... и ужасающий Грязный Король, Асура Икс!
Next, enjoying immense popularity and just returning from Japan.. ..the very best in technical wrestling, Yu-bi-ho!
Next, our challengers from the ranks of Jang's Gymnasium.. ..the human Kong, Killer Kong!
..and the horrible Foul King, Asura X!
Скопировать
Но мы знаем, что он был великим гитаристом.
Я бы сказал, что он, наверное, был вторым из величайших гитаристов в мире, после Джанго Рейнхардта...
Эммет испытывал перед ним благоговейный страх.
But we do know that he was a great guitar player.
I'd say he was probably the second greatest guitar player in the world. Django Reinhardt was the best... and believe me, Emmet idolized Django.
He was in awe of him.
Скопировать
Он это говорил, но он не верил в это.
Я имею в виду, в глубине души, он преклонялся перед Джанго Рейнхардтом.
И даже более того, он был заворожен им.
You can't buy champagne if you can only afford beer.
I'm the best guitar player in the world!
If I want the car, I should have it.
Скопировать
И даже более того, он был заворожен им.
Джанго был для него, как бог.
Я не знаю, правда ли это, или просто еще одна из выдумок про Эммета Рэя но Сид Бишоп, который пытался ему финансово помочь в то время... организовал ему работу в этом клубе, и однажды вечером, прямо перед началом шоу
If I want the car, I should have it.
He said it, but he didn't believe it.
He said it, but he didn't believe it. I mean, in his soul, he worshipped Django Reinhardt. It was more than that.
Скопировать
Мы можем позвать его на сцену, с нами.
- Джанго Рейнхардт здесь. - Правда?
- Эй, никакого Джанго там нет.
Are you kiddin' me? We should get him up on stage with you.
Reinhardt.
He's gonna show him up.
Скопировать
Кажется, будто что-то в нем открылось.
Это было потрясающе, потому что, наконец-то каждая его нота была так же хороша, как у Джанго Рейнхардта
А потом он просто стал постепенно исчезать.
I don't need anybody!
- I made a mistake! - Yeah. I'll say.
I have no idea what happened to Emmet Ray.
Скопировать
И тут мексиканцы начинают праздновать.
Джанго удаётся убежать, пока они празднуют, но он не забывает взять с собой гроб, который таскает за
Он открывает гроб, достаёт оттуда здоровенный пулемёт с рукояткой и этими вращающимися штуками, ставит его на какую-то могилу и ждёт, пока придут мексиканцы.
And the Mexicans begin to celebrate.
Meanwhile Jango manages to escape but he doesn't forget to take the coffin he's been dragging the entire movie.
He opens the coffin and takes out a huge machine gun with revolving barrel and hand-crank. He mounts it on a grave and waits for the Mexicans to arrive.
Скопировать
Слезают с коней,
Джанго не торопится.
Он швыряет бутылку виски, стаскивает одеяло с инструмента, кладёт руку на рукоятку и та-та-та...
They get off their horses.
Jango takes his time.
He tosses away the bottle and strips the blanket from the gun, grips the hand-crank and...
Скопировать
Невероятная Сила!
Профессиональная Рестлинг-Гимназия Джанга
надпись"Безконечное Отчаинье"
Awesome Power!
Jang's Pro-Wrestling Gymnasium
Long-suffering!
Скопировать
- Господин Им.
Это Джанг.
А, да...
/Mr. Im.
It's me, Jang.
Ah, yes..
Скопировать
Эта история, когда он увидел его выступление во Франции, он упал в обморок.
Второй раз он встретил Джанго в ресторане в Германии. И снова упал в обморок.
Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок или плакать.
There's a story that says when he saw him playing in France, he fainted.
He saw Django again at a restaurant in Germany, and he fainted again.
It seems that every time... Django would always make him faint or he'd make him cry.
Скопировать
- Джанго Рейнхардт здесь. - Правда?
- Эй, никакого Джанго там нет.
Зал полупустой.
Reinhardt.
He's gonna show him up.
- I'm gonna...
Скопировать
- Теперь история развивается...
Эммет, как вы знаете, патологически боялся Джанго Рейнхардта.
И он попытался убежать через крышу.
- Harry, let's go. - Emmet, we're on!
We should do it anyway.
Emmet, come on down. I'll wait for you.
Скопировать
Юби Блэйк думает, что я самый лучший гитарист в мире, без исключения.
И это притом, что он знает Джанго.
Ты не только самодовольный и эгоистичный... ты еще и грубиян.
You were stealing that box.
- No. - Oh, yes, you were.
I saw you.
Скопировать
Он не боится показать свое страдание ни перед кем.
. - Перестань говорить о Джанго!
Ребята меня итак достают.
If you just let your feelings out, you might even play better.
Richer.
Someone else said that to me once.
Скопировать
Да, я лучший в мире.
Ну, конечно, ты знаешь, во Франции есть Джанго.
- Джанго?
- Yeah, I'm the greatest in the world.
Well, you know, in France there's Django.
Django?
Скопировать
Ну, конечно, ты знаешь, во Франции есть Джанго.
- Джанго?
А ты знаешь, что он летом приедет в Америку записываться?
Well, you know, in France there's Django.
Django?
You know, he's comin' to America in the summer to record.
Скопировать
Зал полупустой.
Просто сидит какой-то парень, похожий на Джанго.
Давай те посмотрим, наберется ли он храбрости спуститься.
- I'm gonna...
- Come on.
Emmet, we can get him up on stage with us.
Скопировать
Он просто послал к черту работу этим вечером.
Но помните, речь идет о человеке, который дважды терял сознание, когда встречался лицом к лицу с Джанго
И, к несчастью, попал на прохудившееся место на крыше... и провалился прямиком в чью-то комнату.
I'll take you to the front table myself. I'll introduce you to Django.
Now, as the story goes... Emmet, as you know, was pathologically phobic about Django Reinhardt... so he tried to escape through the roof.
He just figured, to hell with the job that night. But remember, this was a guy who had fainted twice... when he came face-to-face with Django Reinhardt in Europe.
Скопировать
Колеса, горящая топка, движение поршней. Это звучит, как будто ты хочешь переспать с поездом.
Он импульсивный и вспыльчивый... он может часами слушать записи Джанго Рейнхардта и плакать.
Он никогда не встречался с этим цыганским гитаристом, и никогда не хотел этого.
Are you trying to recapture some intangible feeling from childhood... when you dreamt of glamorous cities just out of reach?
I'm not trying to capture anything from childhood. It stank.
Then I can only think it must be the power of the locomotive... the sheer, potent sexual energy that arouses your masculinity.
Скопировать
Он никогда не встречался с этим цыганским гитаристом, и никогда не хотел этого.
Я думаю, он не хочет убеждаться в том, что Джанго простой смертный.
Он спит с включенным светом... а прошлой ночью он проснулся, выкрикивая имя своей бывшей подружки Хетти.
Then I can only think it must be the power of the locomotive... the sheer, potent sexual energy that arouses your masculinity.
The wheels, the hot furnace, the pistons pumping.
You sound like you wanna go to bed with the train. He's impulsive and hot-tempered... yet he listens to the recordings of Django Reinhardt for hours and cries.
Скопировать
- Как насчет Джанго?
- Джанго?
Ага, Джанго.
- What about Django?
- Django?
Django, yeah.
Скопировать
Ага, Джанго.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
- Джанго Вайнриб?
Django, yeah.
After Django Reinhardt, the great guitar player.
- Django Weinrib?
Скопировать
Второй раз он встретил Джанго в ресторане в Германии. И снова упал в обморок.
Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок
История его отношений с Хетти-это наиболее достоверное, что он нем известно.
He saw Django again at a restaurant in Germany, and he fainted again.
It seems that every time... Django would always make him faint or he'd make him cry.
Well, his relationship with Hattie is mostly what's known about him.
Скопировать
Если я стараюсь играть плохо, я забываю мелодии.
Интересно, а Джанго когда-нибудь надувал простаков?
Посмотрите на нее. Она хмурится. Ей это не по нраву.
Boy, those guys were ready to break out the tar and feathers, huh?
Next time you're gonna hustle somebody, don't play so great.
I can't remember the tunes if I play badly.
Скопировать
Я тебя подожду.
Я представлю тебя Джанго Рейнхардту.
- Теперь история развивается...
There's just some guy that looks like Django.
Let's see if he's got the nerve to come down.
- Harry, let's go. - Emmet, we're on!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Джанго?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джанго для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение