Перевод "meat jelly" на русский
Произношение meat jelly (мит джэли) :
mˈiːt dʒˈɛlɪ
мит джэли транскрипция – 31 результат перевода
He stole from me.
His brother and I spent a delightful evening sharing stories over a plate of meat jelly and half a gallon
All the while, Ivan had his hand in my wallet.
Он кое-что украл у меня.
Мы с его братом провели восхитительный вечер, делясь рассказами за тарелкой холодца и бутылкой водки.
А его братец Иван в это время стащил мой бумажник.
Скопировать
And there was her mother's birthday party the previous night.
She went on praising her meat-in-jelly.
I'm not a fan of it, but my wife really lapped it up.
А накануне у тещи день рождения был.
Она холодец всё нахваливала.
Я-то не любитель, а жена - прямо за ушами трещит.
Скопировать
Goodbye.
Can I please get the garbage omelet, double meat, home fries... and how about everything bagel with butter
And then, you know what? I'll take a chocolate shake.
- До свидания. НОЯБРЬ
Мне омлет с начинкой, двойную порцию мяса, жареную картошку, бейгл со всякими добавками, с маслом, сливочным сыром и прочим.
А потом шоколадный коктейль.
Скопировать
He stole from me.
His brother and I spent a delightful evening sharing stories over a plate of meat jelly and half a gallon
All the while, Ivan had his hand in my wallet.
Он кое-что украл у меня.
Мы с его братом провели восхитительный вечер, делясь рассказами за тарелкой холодца и бутылкой водки.
А его братец Иван в это время стащил мой бумажник.
Скопировать
His place is here.
Why didn't he tell me at least.
We've been unable to get through to your headquarters General.
Его место здесь,
Он мог хотя бы сообщить мне об этом,
Мы не могли Связаться с вашим штабом Генерал,
Скопировать
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly,
These do not come from the craters, but are blown out, almost exhaled from the magma.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Пары, исходящие от взрывов, являются холодным газом. Все это не просто вытекает из кратеров, А скорее сдувается,
Скопировать
How about your wound?
Leave me at once as far as possible
If I don't kill you, my uncle will
Вы не ранины?
Оставьте меня
Если я не убью Вас, то это сделает мой дядя
Скопировать
Here it is
Leave here and wait me at home
I'll come back afterwards and we'll together happily
Это здесь
Уезжай и жди меня дома
После того как я вернусь мы будем счастливо жить как и подобает семье
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
all of which I loathe personally which is why a juicy stretch in a cozy French prison doesn't bother me
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
-Boys! what would you like to eat?
Lots of meat and salad
And for you Paul?
-Ребята, что приготовить на обед?
Кучу мяса и салат
Но а тебя, Павелку?
Скопировать
- I ...!
That's abuse of power, violation tombs, theft of meat, vampirism, necrophilia and do not bury me here
If that funeral!
Мной!
Это узурпация власти! Я констатирую осквернение могилы! Вампиризм!
Я запрещаю вам его хоронить! Ах запрещаешь!
Скопировать
- I'm so afraid about you, captain.
Someone worries about me, at last.
Well...
- Я так боюсь за вас, капитан.
По крайней мере, хоть кто-то обо мне волнуется.
Хорошо...
Скопировать
Keep you well?
- We have enough potatoes, meat and bread.
Did you get the memorandum?
- Как тебе тут?
- У нас достаточно картошки, мяса и хлеба.
Ты получил договор?
Скопировать
- New linens, additional odors, the presence of the human form female, hers, printing the male human form, not his.
Some crumbs, some pieces of meat, reheated, that he removed.
What were the last thoughts, and that was the last occupant of the bed?
— Новые простыни, дополнительные запахи, присутствие женского тела — ее отпечаток мужского тела, не его.
Соринки, кусочки какого-то разогретого паштета, которые он удалил.
Каковы были его мысли относительно предыдущего гостя кровати?
Скопировать
Well, you should taste his food.
Straw would taste better than his meat, and water a hundred times better than his brandy.
Nothing has any taste at all.
Вы должны попробовать его пищу.
Солома будет вкуснее этого мяса, а вода будет в сотню раз лучше его бренди.
Вся еда безвкусная.
Скопировать
- What do the English have to do with this?
No bread, no meat, nothing from the store.
He'll have to get up to eat.
- Вы ведь не собираетесь звать англичан?
Ни хлеба, ни мяса - ничего.
Ему придётся встать, чтобы поесть.
Скопировать
I'm all done with the cyphering from Tokyo.
Bring it to me at once.
"Sorensen left four days ago, destination Mexico".
Я всё закончил с монограммой из Токио.
Принесите её мне.
"Соренсен уехал 4 дня назад, пункт назначения - Мексика".
Скопировать
It's necessary.
Well, it was for me, at least.
You may have saved my life.
- Это важно.
По крайней мере, для меня.
Вы спасли мне жизнь.
Скопировать
Why don't we all get married?
If I got married, my wife would have to make me two pounds of potatoes with meat sauce every day.
Man, are those potatoes good!
Или давайте поженимся все вчетвером.
Если я женюсь, моя жена будет готовить мне кило вареной картошки. Каждый день.
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
Скопировать
Man, are those potatoes good!
It's easy to make potatoes in meat sauce.
I'd have her make gnocchi.
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
А, что тут готовить - кило картошки с соусом.
А мне каждый день пусть готовит клецки.
Скопировать
- Gnocchi.
- And potatoes with meat sauce.
Sure, gnocchi and potatoes.
- Клецки.
- И картошку с соусом.
Ладно, клецки и картошку с соусом.
Скопировать
You don't seem happy, despite my efforts.
You don't love me at all, eh.
But yes, you're very charming.
Что-то вы не очень рады, что я к вам поднялась.
Я вам совсем не нравлюсь?
Да нет, да нет, вы очаровательная.
Скопировать
I figured that he'd follow you.
He's expecting me at five at Café Florian.
It's five now.
Выяснилось, что он вас преследовал.
Он ждет меня в пять в кафе "Флориан".
Сейчас уже пять.
Скопировать
Women!
Let me at 'em!
Boat comin' in.
Женщины!
Дайте их мне!
Подходит корабль.
Скопировать
so, you say forget about it, we'll lose all the expense money too.
There are four meat wraps.
Who are you blaming?
Что же, если бросаем дело, то и все потраченные деньги пропадут.
Тут еще 4 мясных рулета!
Кто виноват-то?
Скопировать
Thank you.
Wait for me at the bar. Fine.
I've waited for bigger things.
- Прошу. - Спасибо.
Подожди меня.
Спокойно, ждали и на более серьезных делах.
Скопировать
Hurry up, Anna!
Is the plate with the meat ready?
Just a minute.
Поспеши, Анна!
Мясное блюдо готово?
Минуточку.
Скопировать
Not a bad butcher.
We get our meat there. - Look!
They're still there.
Тоже мясник.
Моя мать покупает у него мясо.
- Они до сих пор здесь!
Скопировать
I've things to say to you.
Meet me at the bar. I don't wish to hear them.
Only the deaf and the dead cannot hear.
Нам надо поговорить. Жду тебя в баре "Эскаль".
Нам не о чем говорить.
Молчат только мертвые.
Скопировать
You may have misunderstood me, Maam.
Rue Etoile doesn't bother me at all. What bothers me is...
First of all, it's to be telling you all this on the landing.
Вы меня не так поняли, мадам.
Я хочу с вами поговорить не по поводу того, что вы делали на улице Звезды, а по поводу улицы де Розье.
Улица Звезды меня не интересует.
Скопировать
And I've evened accounts with you.
By damning me at the trial... by denying Randolph was in your pay.
Well, I have the devil's luck, you see.
А с Вами я рассчитаюсь.
Будете проклинать меня в суде... Будете отрицать, что платили Рэндольфу.
Ну, мне дьявольски везет, Вы же знаете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов meat jelly (мит джэли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meat jelly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мит джэли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
