Перевод "desired" на русский
Произношение desired (дезайод) :
dɪzˈaɪəd
дезайод транскрипция – 30 результатов перевода
It's triggered by the nervous system.
It's then released to the desired quantities to produce instant tranquillity or temporary oblivion.
But why?
Он остается в организме и запускается нервной системой.
Оно высвобождается в желаемом количестве, чтобы вызвать мгновенное спокойствие или временный обморок.
Но почему?
Скопировать
Frustration starts at a young age for them. There is an age for frustration.
Once they work hard in life and when they don't get the desired results then frustration starts.
You're all still students. It is madness.
Это когда поработаешь тщательно, и ничего не добьешься - вот тогда и должно наступать разочарование.
А вы все еще студенты. Прямо безумие какое. Почему так происходит?
Куда ведет нас вся эта смута?
Скопировать
By all means, sir.
My lords, honourable members, I have always desired, above my life, a free Parliament sitting by the
A Parliament open and visible, to be seen by all men.
Разрешаю
Джентльмены, почетные члены я всегда желал, чтобы парламент был свободным, ...исполняющим волю народа нашей страны.
Парламент должен быть открыт народу.
Скопировать
But there are certain rules of decorum which cannot be transgressed with impunity.
impression which you made on the whole company, it looked as though your conduct was not what is to be desired
I positively don't understand.
Но есть законь приличия, которье нельзя преступать безнаказанно.
Судя по впечатлению, которое бьло произведено на общество, все заметили, что ть вела и держала себя не совсем так.
Решительно ничего не понимаю.
Скопировать
Colette, keep your fiance company.
Bertrand, your conduct leaves much to be desired.
What will your masseur think of you?
Колетт, займи жениха.
Бертран, ты меня шокируешь своим поведением.
Ты понимаешь, что твой массажист может подумать о тебе?
Скопировать
Mr. Spock, life and death are seldom logical.
But attaining a desired goal always is, doctor.
Now, gentlemen, I suggest we move outside to make a further examination of the hull in the event we've overlooked any minor damage.
Мистер Спок, жизнь и смерть редко поддаются логике.
А вот достижение цели - всегда, доктор.
А теперь, господа, давайте выйдем наружу и более тщательно осмотрим корабль на предмет незамеченных нами ранее повреждений.
Скопировать
Time for us to separate.
You've now got everything that your heart desired.
You no longer need my services.
Пора и нам расставаться.
Вы достигли всего, чего желали.
Я вам больше не нужен.
Скопировать
Let me finish.
I was going to say that I love my wife and have never desired her more... but I'm so attracted to you
My will is shaken.
Дай договорить.
Я хочу сказать, что люблю свою жену, и она меня привлекает физически, как никогда ранее, но ты меня привлекаешь так сильно, что, боюсь, я не совладаю с собой.
Моя воля сильно покорежена.
Скопировать
Pleasure.
been shown you almost always had nails in your pockets in order to provide you when possible with your desired
You spent hours contemplating your victims and laughing at their pain?
Удовольствие.
Очень глубокое удовольствие! Судя по показаниям, вы почти всегда носили гвозди в карманах для того, чтобы предоставить вам, когда это возможно, нужное вам удовольствие.
Вы часами, созерцая свои жертвы, смеялись над их болью?
Скопировать
Not break you, free you... from all that repression
have to do is let go I can help you release your own strength and give you what you've always secretly desired
I have never desired Kes.
Не сломлю, а освобожу тебя от этой сдержанности.
Тебе нужно только расслабиться и я помогу тебе освободить свои собственные силы и дать тебе то, чего ты всегда тайно желал.
Я никогда не желал Кес.
Скопировать
All you have to do is let go I can help you release your own strength and give you what you've always secretly desired
I have never desired Kes.
In all those hours you spent alone together, all those intimate moments, touching each other's minds, you've never even wondered what it might be like?
Тебе нужно только расслабиться и я помогу тебе освободить свои собственные силы и дать тебе то, чего ты всегда тайно желал.
Я никогда не желал Кес.
За столько часов, что вы провели наедине, в те моменты, когда вы касались друг друга разумами, ты не думал о том, как это могло быть?
Скопировать
Trish gave it to me.
"Every fiber in his being desired her.
He devoured her with his eyes. "
Мне дала её Триш.
"Каждая клетка его тела жаждала её.
Он пожирал её взглядом."
Скопировать
Listen, Tom, you point them at me, I'll shit myself or do whatever you say to do.
Either way you get the desired effect.
Oh, they look very nice, I agree... but they're lacking in criminal credibility, ain't they?
Слушай, Том - если ты такое на меня наставишь - я либо обосрусь от страха, либо сделаю все, что ты захочешь.
По любому, требуемый эффект гарантирован.
Выглядят красиво, согласен, но... Видок у них какой-то не криминальный.
Скопировать
As I said, they want you alive for now.
But the toxins will begin having their desired effects in just a few minutes.
I'll be back when they've had a chance to clean up the place.
Как я сказал, сейчас вы им нужны живым.
Но токсины начнут оказывать свой эффект через несколько минут.
Я вернусь, когда здесь все почистят.
Скопировать
Either way, you're doing dishonorable business.
Horowitz so desired... he could tarnish your reputation so thoroughly that within a week... you would
Normally, Mr. Horowitz would have come down here and told you all this himself. But I think he was a little concerned with losing his temper. So here I am.
- Вы об этом таки знали. Так или иначе, вы занимаетесь нечестным бизнесом.
И как я понимаю, если бы мистер Горовиц захотел, он бы уничтожил вашу репутацию так основательно, что через неделю Вы оказались бы на улице, продавая часы из чемоданчика.
При обычных обстоятельствах мистер Горовиц явился бы сюда сам и высказал бы всё лично... но он несколько опасался, что не сможет удержать себя в руках, и посему пришла я.
Скопировать
- She was fatigued after the long journey.
I offered her the best parlor, but she desired your quarters, sir.
Please call if you need anything more, sir.
- Она была в обмороке после долгого путешествия.
Я предложил ей лучший номер, но она захотела ваш, сэр.
Пожалуйста, позвоните, если что-то нужно, сэр.
Скопировать
You will leave now.
Your methods leave something to be desired, monsieur.
My methods work, M. Poirot.
Уходите немедленно.
Ваши методы оставляют желать лучшего, месье.
Мои методы действуют, месье Пуаро.
Скопировать
I kept my promise Don't keep your distance
for fortune, and as for fame I never invited them in Though it seemed to the world they were all I desired
They are illusions
Даже в дикие дни моих безумств я держала обещание не отдаляться от вас.
Что же до удачи и славы, я никогда их не желала,
хотя всем кажется, что именно этого я и добивалась.
Скопировать
You see a mockup of an individual is subjected to various pokes and prods.
The desired result is that the individual will feel those effects.
-Call security, now! -Yes, sir.
Если это так, что же о нем написали, а тебя вькинули?
Он все-таки Сьн Божий.
Без него Новьй Завет не склеивался.
Скопировать
What?
You desired a physical relationship with me from the start.
It was obvious.
В чем?
Ты хотела физических отношений со мной, с самого начала.
Это было очевидно.
Скопировать
with hieroglyphs?
you,there's something you're not getting yet..i just love being desired for.
fuck, that's unreal.. ever since that fag's been with you, ...you must sleep together ...it's got to be - what a retard!
Иероглифами?
Ты не понимаешь.., я просто хочу быть с желанным
Как же так, после того что произошло... Мы должны быть вместе, так должно быть - Сумасшедший!
Скопировать
Big enough to give pause to us living together.
What leaves a little to be desired between you and me is the sushi.
- Sushi? - I ate...
Но достаточно, чтобы подумать, жить ли нам вместе.
Что немного огорчает между тобой и мной это суши.
Суши?
Скопировать
-So someone didn't like what Joey was trying to say or someone just didn't like you.
Your logic leaves a lot to be desired.
We're in high school.
И что? Кому-то не понравилось, что сделала Джоуи или кому-то ты не нравишься.
У тебя железная логика.
Мы в старших классах.
Скопировать
- Oh, indeed, sir.
If you were to say the word Celia to Sir Roderick, it will have the desired effect.
Celia.
- Конечно, сэр.
Если сказать сэру Родерику слово "Силия", мы получим желаемый эффект.
"Силия".
Скопировать
When i was 16, she made one last attempt to instill Christian values in me... by finding me a tutor.
My mother's judgement left something to be desired.
Dona Julia was 23 and married, the faithful and devoted wife of Don Alfonso... a man of 50.
Когда мне было 16, она предприняла последнюю попытку привить мне христианские ценности, нашла мне репетитора.
Но мама сделала далеко не лучший выбор.
Доне Джулии было двадцать пять, и она вышла замуж. Стала честной и преданной женой пятидесятилетнего дона Альфонцо.
Скопировать
Not at all.
The fact is, your reputation on this station leaves a lot to be desired.
Your school grades are mediocre at best and you've had more than a few run-ins with Constable Odo.
- Вовсе нет.
Дело в том, что твоя репутация на этой станции оставляет желать лучшего.
Твои оценки в школе в лучшем случае средние, и у тебя были проблемы с констеблем Одо.
Скопировать
What's the chump doing in my pyjamas?
Miss Pendlebury desired him to be brought to the apartment.
She told me to summon a medical man and telephone the gentleman's sister.
Но почему этот тип в моей пижаме?
Мисс Пендлбери привела этого джентльмена в квартиру, сэр.
Она велела мне вызвать врача и позвонила сестре этого джентльмена.
Скопировать
I did a lot of erasing at first.
You haven't learned how to cheat yet to get the desired effect you want.
Like what?
Поначалу приходится много стирать.
Тебе нужно научится жульничать, чтобы получить нужный эффект.
Например?
Скопировать
To falsify?
Davies, both your sense of community and your vocabulary... leave much to be desired.
[Piano Keys Banging]
"Фальсифицировать"?
О-о, мистер Дэвис, ...как и ваше чувство причастности к обществу, ...ваш словарный запас оставляет желать много лучшего!
[Стук по клавишам пианино]
Скопировать
During the next few days, I did what any normal girl would do...
I sent myself love letters... and flowers and candy... just so he'd see how desired I was, in case he
Christian. And anything you can do to draw attention to your mouth is good.
Следующие несколько дней прошли за обычными девичьими хлопотами.
Я отправляла себе любовные записки, цветы и конфеты, просто чтобы он видел, насколько я популярна, если ещё не был в курсе.
Не нужно упускать возможности привлечь внимание к своему рту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов desired (дезайод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы desired для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дезайод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
