Перевод "Comic" на русский
Произношение Comic (комик) :
kˈɒmɪk
комик транскрипция – 30 результатов перевода
No, like Spider-Man and shit, you know?
There's always a shitload of Star Wars nerds at those comic-book shows.
So we sell them a Princess Leia they can really fucking jerk off to.
Не, я о человеке-пауке и такой херне, понимаете.
Хуева туча задротов фанатов Звездных войн ходит на эти комикс-шоу,
А мы продадим им принцессу Лею, на которую они смогут заебато подрочить.
Скопировать
To Na Jeong-ju.
You aren't too bright and you're a comic freak.
You have small breasts and many freckles.
Для На Джонг Джу.
ты не слишком яркая и ты не герой из комикса.
У тебя маленькая грудь и много веснушек.
Скопировать
Good luck, Superman.
Tae-hoon sent me a comic book from America.
It's all in English.
Удачи, мистер Супермен.
Тей Хуни прислал мне смешную книжку из Америки.
Она вся на английском.
Скопировать
Is that a new 9th Wonder?
(Mohinder) The events in this comic.
History didn't happen like this.
Это новые "Девять Невероятных"?
(Мохиндер) События в комиксе.
На самом деле было не так.
Скопировать
Why was this so controversial?
Hence, you must buy this comic.
And the cost of your innocent accident is.... $25, please.
А почему он вызвал так много споров?
Отлично сработано, доктор Хнык-Хнык, твои слезы испортили культовые баки Росомахи, и поэтому ты должен купить этот комикс.
"Удивительные цены на комиксы" И за свой проступок ты заплатишь... 25 долларов, прошу.
Скопировать
Does Galactus eat planets? Of course I do.
I was in such a bad relationship with my ex-Comic Book Guy, I'd forgotten how good it could be.
Mmm.
Ну разумеется хочу!
У меня были настолько плохие отношения с моим предыдущим продавцом комиксов, что я и забыл, насколько классными они могут быть.
"Крутоград" "Авторы комиксов раздают автографы"
Скопировать
Oh, little Lulu, I love you-lu, just the same.
Attention, comic book aficionados!
This man is not one of us!
Ах, Малышка Лулу, люблю тебя все так же сильно...
Внимание, поклонники комиксов!
Этот человек не один из нас!
Скопировать
Was a fan.
I haven't picked up a comic since we were friends.
Back when I saw life as black and white.
Когда-то был.
Я не покупал комиксов с той поры, когда мы еще были друзьями.
Я понял, что жизнь не настолько ужасна.
Скопировать
Sounds like hollywood went for the happy ending.
In the comic-book world, when you're destined to save mankind, you're destined to be alone.
Here you are, sir.
Еще один голливудский хэппи-энд.
В мире комиксов, если тебе уготовано спасти мир, твой удел - одиночество.
Всё готово, сэр.
Скопировать
Yes, it's true.
You were a comic freak.
I used to get you those straight from the bookstore.
Да, это правда.
Она была забавная.
И прислал тебе эту книжку...
Скопировать
Looks like you dropped something.
Comic book that predicts the future.
What will they think of next?
Ты, кажется, что-то обронил.
Комикс, предсказывающий будущее.
Чего только не придумают.
Скопировать
A messenger delivered it.
Warrior angel comic book?
i saw what you did. it's your job to save the world.save it.
Курьер принес.
Комикс про Ангела-Воителя.
Я ВСЕ ВИДЕЛ. ЭТО ТВОЁ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ - СПАСТИ МИР. СПАСИ ЕГО.
Скопировать
For what?
And to morganfor his great comic timing.
Thank yo sir.
С чего ето?
И за Моргана с его веселым времяпровождением.
Спасибо сэр.
Скопировать
Listen , everybody thinks you're funny until you're funny, and then they don't say you're funny anymore.
So when a comic comes up and goes, "You're really funny,"
that means you're not funny.
Слушай, все думают, что ты смешной, пока ты смешной, и они тебе это больше не говорят.
Но когда к тебе подходит комик и говорит: "Ты очень смешной"
Это значит, что ты несмешной.
Скопировать
They suck.
Because I'm a competent, professional comic that does it every night.
And it's like they're polite and they laugh , but they're not like...
Они гавно.
Потому что я опытный, профессиональный комик, который выступает каждую ночь.
И они должны быть вежливыми к тебе, смеяться, а не просто делать так..
Скопировать
I just want to be with you .
MAN : Please welcome the comic stylings of Mr. Jerry Seinfeld .
[ Cheers and applause ] I can only do -- l swear to God -- like 1 0 minutes.
Я хочу побыть с тобой.
А теперь поприветствуйте Джерри Сайнфелда с его зарисовками.
Я могу выступить, клянусь Богом, максимум минут 10.
Скопировать
- Thanks. - Thanks.
On the topic that you brought out on comic books the "true Hollywood story" with Superman Lives... ..
What's your take? This is going back a few years.
Помнится, была в True Hollywood Story история про фильм "Супермен жив":
то ли вам не захотелось, чтобы к нему прикасался Тим Бёртон, то ли ему не понравилась ваша причастность к проекту... Каково ваше видение? Кто не знает, было это несколько лет назад.
на сценарий для нового фильма про Супермена.
Скопировать
"That's fucked up!
I put that in a comic book once."
On the phone with Lou, I was like, "Pick up your copy of Chasing Dogma.
Тот глядит и: "Мать моя!
Прям как в фильме".
Я ему: "Ну не пиздец ли? Великие умы мыслят одинаково, етить-колотить".
Скопировать
- Then take your time, take your time.
Okay, my question is that, of course, you're writing comic books now.
You did Daredevil, Green Arrow, and The Brave and the Bold.
- Тогда расслабься, никто не торопит... - - Ладно.
Вот какой вопрос. Вы занимаетесь комиксами.
Написали сценарии к "Сорвиголове", "Зелёной стреле", не за горами очередной "Бэтмен". Вы снимаете фильмы.
Скопировать
UH, YEAH, YEAH. I HOPE SO.
UH, I'M LOOKING FOR SOME COMIC BOOKS.
WELL, GOOD THING YOU DIDN'T GO NEXT DOOR. YOU'D GOTTEN LEBANESE TAKE-OUT.
Да, да, надеюсь.
Мне нужны кое-какие комиксы.
Хорошо, что вы в соседнюю дверь не зашли, там только ливанская кухня на вынос.
Скопировать
YOU MEAN IT?
IT MAY LOOK LIKE A COMIC BOOK, BUT IT SAYS SOME- THING IMPORTANT ABOUT GAY PEOPLE.
YOU KNOW, THE VALUE OF FRIENDSHIP, OF LOYALTY, COURAGE.
Ты серьёзно?
Он только выглядит как комикс, но он говорит нечто важное о геях.
О ценности дружбы, верности, о смелости.
Скопировать
DOESN'T MATTER.
COME ON, MIKEY, IT'S A FUCKING COMIC BOOK CONVENTION, FOR CHRIST'S SAKE.
RIGHT.
Это неважно.
Да ладно, Майки, это же просто ёбаная конференция любителей комиксов, Бога ради...
Конечно.
Скопировать
I'VE SEEN HIM.
HE OWNS A COMIC BOOK STORE.
HONEY, A-AREN'T THERE OTHER PLACES?
Ему принадлежит магазин комиксов.
Милый, а разве нету других мест?
Это моё место!
Скопировать
Um, no, no.
I'm doing a malaria thing for Comic Relief.
To tell you the truth, I think next week is out entirely.
Э... нет, нет.
Я занимаюсь малярией для "Комик Релиф" (*). (* брит. юмористическая программа)
Честно говоря, вся следующая неделя у меня занята.
Скопировать
I'm sorry, is that funny?
Are you a standup comic?
Is that what you do now?
Простите, это смешно?
Вы что стэндап-комик?
Вы сейчас этим занимаетесь?
Скопировать
And we are all supposed to drink Coke.
I don't watch cartoons or read comic books.
How come you do?
И мы должны пить Кока Колу.
Я не смотрю мультики и не читаю комиксы.
Почему ты этим занимаешься?
Скопировать
You know, you always think of your act as like...
If you're a comic, your act feeds you ...
it pays the rent...
Знаешь, для меня выступления это как..
Если ты комик, твои шутки кормят тебя..
оплачивают аренду..
Скопировать
He was looking at me, nodding and going, "Well, thanks for coming in."
He's a big comic book fan.
"I went into Warner Bros. And told them their Superman script sucked.
Добрался до дома, звоню Уолтеру -- другу из Джерси. Он искренний фанат комиксов.
Говорю: "Братан, я только что из Warner Bros., обосрал там сценарий 'Супермена', ха-ха, ха-ха-ха.
Панки, хой! Джерси форева-а-а... Нагнём Голливуд!"
Скопировать
I didn't wanna keep doing that.
Being a comic book fan, I changed it up. Called him Kal-El when he was on Krypton.
Man of Tomorrow, Man of Steel.
Там, Человеком-из-завтра, Стальным человеком и так далее.
Дочитываю первые странички -- о его криптонском младенчестве:
нужно было вернуться к истокам... Кал-Эл то, Кал-Эл сё, бла-бла-бла, бла-бла...
Скопировать
Ever since the Superman incident, people bring me copies of the script.
They buy it at comic book conventions or the Internet and ask me to autograph it.
I say, "All right." And I always write, "Fuck Tim Burton."
Я говорил: "Запросто".
И всегда писал: "К хуям Тима Бёртона". Рассудил: узнать ему неоткуда.
Но, как видно, Тим Бёртон всё-таки узнал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Comic (комик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Comic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение