Перевод "смешно" на английский
смешно
→
it is ridiculous
it makes one laugh
comically
Произношение смешно
смешно – 30 результатов перевода
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Ты видишь, она не хочет играть.
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
She doesn't want to.
Скопировать
Я буду жить с этим всю жизнь
Когда ты был смешным?
Я всегда был смешным.
I'm gonna have to live with that for the rest of my life.
Since when have you been funny ?
I have always been funny.
Скопировать
Да, Асса Каори.
Не только её имя было смешным.
Пойдём перекусим что-нибудь.
Yeah, Assa Kaori.
Her name wasn't the only thing that was funny.
Let's go and eat something.
Скопировать
Миранда оказалась права.
Когда было очень-очень смешно, я смеялась.
О, Боже.
Miranda was right.
When something was really, really funny, I laughed.
Oh, my God.
Скопировать
- я просто пытался- - я знаю, я сказала тебе, перестань нависать и ты это сделал и я ценю это но теперь хватит.
Смешно волноваться за тебя всё время это приятно, что ты волнуешься мне стоит это учесть
- верно - думаешь я не сделаю этого
- I was just trying to-- - I know I told you to stop hovering and you did, and I appreciate that. But now stop with the stopping.
No, you're right.
I should communicate more. - Right. - You don't think I can do it.
Скопировать
- Он забыл, что у нас был секс?
Ты смешной, но ты мой.... Перестань петь.
В сердце лёд, но я так сильна.
- he forgot he had sex with me?
You're so fine and you're mine... stop singing.
Make me strong yeah, you make me bold
Скопировать
Хочешь сверкающий пейджер?
Это не смешно.
Ты несчастна. По-настоящему.
do you want the sparkle pager?
That's not funny.
You're sad.Actually sad.
Скопировать
Ну, Келли, это было прикольно.
- Я не думаю, что это смешно.
- Что?
No, Kelly, that was pretty funny.
- I didn't think it was funny.
- What?
Скопировать
У меня есть имя.
Смешно, правда?
Черная девушка с таким именем.
I have a name. And that name is Tara.
And isn't that funny?
Black girl being named after a plantation.
Скопировать
- Не делай этого!
Это не смешно.
- Остановись!
Don't do this!
It's not funny.
- Stop!
Скопировать
- А что это дает? - Вероятно ничего.
Просто выглядит смешно.
Я начала работать над повышением своего уровня.
I think I ended up with half the pool up my nose.
- You'll get better.
- Can't get much worse.
Скопировать
Полегче...
Вы думаете это смешно? ! - Они догадаются, что мы подглядываем.
Если они делают это нарочно, то они уже знают, что мы подглядываем.
- You think this is funny?
If they're doing it on purpose, then they know we're watching.
That's true.
Скопировать
Нельзя переоценивать значение компьютеров ..
Да они супер для игр и отправки смешных е-мейлов! Но настоящий бизнес делается на бумаге!
Запишите это.
We can't overestimate the value of computers.
Yes, they are great for playing games and forwarding funny e-mails, but real business is done on paper, okay?
Write that down.
Скопировать
Отличный скетч! Отличный скетч! Оставьте его.
- Он очень смешной.
Ребята, вы себя позорите.
"Metric Conversion." Big sketch, big sketch!
- Keep it in!
- Funny as hell, huh?
Скопировать
У меня есть другая идея для скетча.
Люк предложил мне довольно смешную идею.
Люк молодец.
I had another idea for a sketch.
Luke pitched something that sounded pretty funny.
Luke's really good.
Скопировать
Про учительницу пения, ученики которой в 1982 году записали песню "Пэк-Мэн фивер".
Ты сможешь сделать это смешным.
А твоя идея? - Тоже учитель.
A singing teacher whose star pupils were the guys who recorded "Pac-Man Fever" in 1982.
You could be funny with that.
What were you thinking?
Скопировать
Мы все сделаем как в "Уловках Норбита", я буду играть все роли.
Это будет смешно.
Это не комедия.
Only thing, we gonna do it like "Norbit," where I play all the parts.
That's actually hilarious.
It's not a comedy.
Скопировать
два гигантских хомяка крутят массивное колесо -.. в секретном подземном загоне
-Ага, очень смешно в холодильнике есть остатки еды выбирай сам
Я почти всю говядину съел, прости
we have two giant hamsters running on a massive wheel at our secre underground lair.
yeah, that's funny. there's leftovers in the refrigerator. help yourself.
i ate most of the dark meat. sorry.
Скопировать
Теперь я пойду.
Очень смешно.
Что?
- I'll go this time.
- Very funny.
What?
Скопировать
Удачи, мистер Супермен.
Тей Хуни прислал мне смешную книжку из Америки.
Она вся на английском.
Good luck, Superman.
Tae-hoon sent me a comic book from America.
It's all in English.
Скопировать
А странно, не находишь? .. Мы вернулись..
А что смешного?
Вчера вечером на кухне Кейт сказала то же самое
It's kinda strange, huh... being back?
Somethin' funny?
Uh, Kate said the same thing in the kitchen last night.
Скопировать
Иначе я и находиться рядом с ней не смею!
она послала такую смешную маску мне на выручку.
как ей понравилась последняя фраза.
Otherwise I can't be even with her.
After all, she came to save me with such a funny looking mask.
I don't even have to note that she thought it was cool.
Скопировать
- О, это детский сад, Шэрон!
Просто ведёшь себя, будто всё смешно!
Это большая шутка для тебя, не так ли?
- Oh, that's real mature, Sharon!
Just act like everything's funny! It's a big joke to you, isn't it?
Just a big joke!
Скопировать
- Застрелили Дуайта?
Нет, это не смешно.
Я люблю своих подчиненных.
- You shot Dwight? - No.
No, that is not funny.
I love my employees.
Скопировать
Подождите. Погодите секунду.
Я тут подумал, знаешь, какую смешную штуку можно устроить?
Если ты простишь меня у всех на глазах.
Guys, guys, hold on a sec.
You know what I was thinking might be sort of fun?
Is if you forgave me... in front of everybody.
Скопировать
Лучше нарисовать на нем побольше одежды.
Или смешное пальто.
Простите. Мы разве на работе?
Try picturing them with more clothes on.
Or a funny coat.
I'm sorry, is this a working office?
Скопировать
Теперь ты его везде таскаешь, чувак?
Это смешно.
- Выведи меня отсюда. - Ладно.
Do you carry that everywhere now, dude?
That's ridiculous.
Lead me the hell outta here.
Скопировать
Отличная попытка.
Очень смешно, Фрэнк.
На этот раз я серьёзно.
Nice try.
Very funny, Frank.
I'm serious this time.
Скопировать
- Ты не жирный, чувак. - Да.
Ты также не смешной.
Я хочу кого-то с наглядным юмором.
You're not fat, dude.
Yeah. You're also not funny.
I want somebody who does observational humor.
Скопировать
Знал ты или нет, но моя мама... шлюха, которая крадёт мужчин!
- Чарли, это просто смешно.
- Что ты делаешь, Чарли?
What you may or may not have known Is my mother happens to be... one hell of a whore of a man-stealing woman!
Charlie, that's just rude.
What are you doing, Charlie?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов смешно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смешно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение