Перевод "смешно" на английский

Русский
English
0 / 30
смешноit is ridiculous it makes one laugh comically
Произношение смешно

смешно – 30 результатов перевода

- Вас также.
Мне принесли такой смешной парик!
А зачем вам парик?
- You too.
They got me such a funny wig!
Why would you need a wig?
Скопировать
Пошли в постель...
Это не смешно...
Они шлют мне голубые розы
Come to bed, dee dopo dah
It's not fun...
They send me blue roses...
Скопировать
Ещё одного среди многих.
Разве не смешно?
Почему не смеётесь, вы, зануды?
One idiot among the many.
Fun, eh?
Why don't you laugh, you bores?
Скопировать
Деньги выстраивают что-то вроде стены вокруг тебя.
Находишь это смешным?
Или собираешься заплакать?
Money builds a kind of wall round you.
Do you find that funny?
Or are you going to cry?
Скопировать
Ничего не изменилось.
Но сейчас мне не смешно.
Достаточно.
Nothing's changed.
But nowadays I don't laugh.
That'll be fine.
Скопировать
- Я и говорю, но Я не смотрел!
Я видел птицу смешно выглядющую!
Питыца?
Nothin'.
We're supposed to be lookin' for suspicious actions, remember?
What kind of actions?
Скопировать
- Слышал, что?
Это прозвучит смешно, но звук был похож на какое-то жужжание.
Наверное, разум покинул мою дырявую башку.
- Heard what? - I don't know.
It was a sort of funny whirring noise.
Must be going off my rocker.
Скопировать
После обеда я встречаюсь с месье Дам...
Что смешного?
Ничего.
This afternoon I´II go see Mr Dame...
What´s so funny?
Nothing.
Скопировать
Его можно считать формой жизни.
Смешно.
Его полезно было бы изучить, капитан.
It almost qualifies as a life form.
That's a laugh.
A study of it would be of great use, captain.
Скопировать
Ну, согласно моим вычислениям, манометры ошибочны.
Не будьте смешны.
Смешным?
Well, according to my calculations, the pressure gauges are wrong.
Don't be ridiculous.
Ridiculous?
Скопировать
Не будьте смешны.
Смешным?
Ну, это может быть.
Don't be ridiculous.
Ridiculous?
Well, that's as may be.
Скопировать
Абу-Гонда!
Это смешно, как эти люди видели Абу-Гонда?
Он с Кротонами.
Abu-Gond!
That's ridiculous, how can these people have seen Abu-Gond?
He is with the Krotons.
Скопировать
Очень хорошо, сделайте, как он просит.
Но сэр, это смешно...
Все мы должны помочь в этом, Медоус.
Very well, do as he asks.
But sir, this is ridiculous...
We all have to help in this, Meadows.
Скопировать
Нет, это Громадные Глаза.
Он смешной, был смешной.
Волосатый Лев.
No, that's Enormous-Eyes.
He was funny, he was.
Long-haired Lion.
Скопировать
У меня зубы мягкие.
Смешно, лучшим за вечер были ничи.
Хорошо, хоть Кори повеселилась.
My teeth feel soft.
Huh. It's funny. The best thing we had all night was the knichi.
Ohh... anyway, Corie had a good time.
Скопировать
Собака.
Смешно. Да она посмотрит на ступеньки и сбежит.
Мистер Веласко, можно вас на минуту?
A dog. That's a laugh.
When she tries to take him for a walk, he'll get one look at those stairs and go right for her throat.
Mr. Velasco, can I see you for a minute?
Скопировать
- Невероятно, капитан.
- Очень смешно.
Этот объект и есть источник смещения времени.
Unbelievable, captain.
That's funny.
This single object is the source of all the time displacement.
Скопировать
Они все подлинники.
- Но, это смешно!
- Вот, посмотрите на это.
They're all genuine.
- That's ridiculous!
- Look at this.
Скопировать
Она была "СУМАСШЕДШЕЙ", как шляпница, маленькая Элоиза.
Она поддалась идее, смешной идее... О жизни и смерти... И обо мне.
Я предложил ей имя.
She was "folle" as a hatter, little Heloise.
She succumbed to ideas, funny ideas, about life and death... and about me.
I suggested her name to her.
Скопировать
Это так трогательно.
Смешно.
Это не может быть спонтанным!
That's more moving.
Ridiculous.
This can't be spontaneous!
Скопировать
Никакой битвы не будет.
Да это смешно.
Предлагаю с ним связаться.
There will be no battle.
Ridiculous.
I suggest you contact them.
Скопировать
Поскольку моя нервная система уже задета, как вы верно заметили, доктор, вряд ли они смогут сделать со мной что-то еще.
Джим, это смешно.
Я не хочу, чтоб тут пациенты бегали.
Since my nervous system is already affected, as you pointed out, doctor, I don't believe they could do much more to me.
Jim, this is ridiculous.
I don't want my patients running around. He should be in bed.
Скопировать
Это не так просто.
Это не смешно.
Это очень опасно.
Not simple.
Not ridiculous.
Very, very dangerous.
Скопировать
Убейте оленя!
Ничего смешнее не слышал.
Вперед!
Kill a deer!
That's the funniest thing I ever heard.
Go ahead!
Скопировать
Что?
Что смешного в том, что человек побывает на Луне?
- Откуда вы знаете?
Oh.
Why? What is so funny about man reaching for the moon?
How do you know?
Скопировать
Джек-потрошитель?
Это смешно.
Он жил сотни лет назад.
Jack the Ripper?
Well, that's ridiculous.
He lived hundreds of years ago.
Скопировать
Я не хотела будить вас. Вот.
О, это не смешно. Охх, Охх.
Хозяин оставил это для Вас, сэр.
I didn't mean to wake you.
It's not funny.
The master left this for you to drink, sir.
Скопировать
Ты говоришь, что играл в прятки с папой и какой-то дамой.
Она была смешная.
Играла вместе с нами. А папа спрятался в чуланчике?
You said you played hide-and-seek with your dad and a lady.
- What was the lady like?
- She played a game with us.
Скопировать
Он ошибся с расчетами и сделал 8 тысяч пар.
Смешно, правда?
Скажите, я ведь не знаю даже вашего имени.
Manufactured by a customer of mine, an American businessman.
He overestimated his sales and got stuck with 8,000 pairs, so he sells them by the yard.
Amusing, don't you think?
Скопировать
Как вас зовут? -Я не смею вам сказать.
Очень смешное имя.
Говорите.
By the way, you didn't tell me your name yesterday.
What's your name? I don't dare tell you.
It's such a ridiculous name.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов смешно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смешно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение