Перевод "Конус" на английский

Русский
English
0 / 30
Конусcone
Произношение Конус

Конус – 30 результатов перевода

Для него это 56.
Если пойдёт дождь, то не позволяйте ему долго смотреть наверх потому что этот конус очень быстро наполняется
- Спасибо, что привезли его домой.
That's 56 to him.
If it's raining, you can't let him look up because that cone will fill up fast.
- Thanks for bringing him back.
Скопировать
-Правда?
Я одолжил у них несколько конусов... когда чистил свою полосу "только для автопула".
-Да?
-Really?
Oh, yeah. I borrowed some cones from them when I was sweeping my car-pool lane.
-Yeah?
Скопировать
- Можно мне тройной Мятный?
- В вафельном стаканчике или в конусе?
Извини, Джейсон.
- Can I get a triple Minute Man Mint?
- Waffle or sugar cone?
Excuse me, Jason.
Скопировать
Это - маска Турканеса.
Это - глиняный конус из Лагаша, с символами клинописи на нем.
Картер!
This is a Turkanese mask.
This is a clay cone from Lagash with cuneiform symbols on it.
Carter!
Скопировать
Тебе будет интересно взглянуть. Сейчас буду.
- Это что, вулканический конус?
Слишком мал для этого.
Well, we-- we think you're gonna want to see this for yourself.
- Now, is this a cinder cone? - No, it's too smooth.
It's, uh, too angular.
Скопировать
- Что?
Тут чинят дорогу, наставили везде конусов...
Взгляни на этого парня! Эй!
Take a look out the window.
I'm parked in the middle of Jefferson.
- I've been here for 20 minutes.
Скопировать
Поверь мне, я знаю, как все происходит.
Ты ведь только конус.
Дельта
Believe me, I know how things work.
You're only the cone.
The delta.
Скопировать
Рад вас видеть здесь.
Блин, я заметил как много этих оранжевых конусов у вас здесь на автостраде по пути сюда.
Я был... я...
Good to see you here.
Boy, I noticed there's a lot of those orange cones you have out on the thruway on the way up here.
I was-- l--
Скопировать
- Разгильдания!
А где конусы, которыми было обозначено мое место?
Красные, пластиковые.
Danish crap.
Where are the cones that mark my parking bay?
The red plastic ones.
Скопировать
Где моя стоянка?
Мои пластиковые конусы?
- Так это Ваши?
Where is my parking bay?
My plastic cones?
Are they yours?
Скопировать
Где твой шеф?
Никто не может прикасаться к моим конусам.
- Вам повезло. - В каком смысле?
Where´s your boss?
Nobody touches my cones.
You´re in luck.
Скопировать
И что теперь?
Ты видишь диск и конус?
Угу.
Now what?
You see the disk and the cone?
Yeah.
Скопировать
Сконцентрируйся.
Заставь диск попасть в конус.
И как мне это сделать?
Concentrate.
Make the disk go into the cone.
How do I do that?
Скопировать
Люди вели записи покупки зерна, продажи земли, королевских триумфов, церковных законов, расположения звёзд, молитв богам.
Этот конус относится примерно к 2350 году до н. э.
4300 лет назад люди высекли послание на этом конусе.
Records of the purchase of grain, the sale of land the triumphs of kings, the statutes of priests the positions of the stars the prayers to the gods.
This cone was made around the year 2350 B.C.
4300 years ago, there were people chipping and chiseling away the message on this cone.
Скопировать
Этот конус относится примерно к 2350 году до н. э.
4300 лет назад люди высекли послание на этом конусе.
Что за послание?
This cone was made around the year 2350 B.C.
4300 years ago, there were people chipping and chiseling away the message on this cone.
What is that message?
Скопировать
Я предлагаю: первое - мы отходим на временно безопасную позицию.
Второе - мы переделываем наши две ТАРДИС в инверторы конуса времени.
Третье - мы создаем устойчивую безопасную зону, применяя временную изометрию инверсии к такому большому количеству пространства-времени, какое мы сможем изолировать.
I propose, one, we withdraw to a position of temporary security.
Two, we reconfigure our two Tardises into time cone invertors.
Three, we create a stable safe zone by applying temporal inversion isometry to as much of space-time as we can isolate.
Скопировать
Послушай.
Превратить две ТАРДИС в инверторы конуса времени, это будет работать.
Какой блестящий ум.
Listen.
Reconfigure the two Tardises into time cone invertors, it would work.
What a brilliant mind.
Скопировать
Как вы можете перемещаться, если не видите, куда вы направляетесь?
Я использую цифровую модель временного конуса, подключающуюся при помощи шины к передатчику изображений
Передвижение отображается ...
How can you navigate if you can't see where you're going?
I use a digitally modelled time cone isometry parallel bussed into the image translator.
Locomotion is mapped...
Скопировать
Никто не ест мою еду.
Они все едят снежные конусы!
Тут есть снежные конусы?
No one's eating my food.
They're eating her snow cones!
There are snow cones?
Скопировать
Они все едят снежные конусы!
Тут есть снежные конусы?
- Иди!
They're eating her snow cones!
There are snow cones?
-Go, go!
Скопировать
- Я только что от ветеринара.
Тебя же не заставили носить большой пластмассовый конус, а?
Врач сказала, что у Марселя это не временный период
-I just got back from the vet.
She's not gonna make you wear a big plastic cone?
She says Marcel's humping is not a phase.
Скопировать
- А в чем проблема?
Как это укладывается в конусе?
Твой носок не свежий, Патрик!
What's the problem?
-Look, toes aren't symmetrical, how do they fit in "pointimetric" shoes?
Your socks aren't clean, Patrick.
Скопировать
"Что случилось в королевстве пеонов, навсегда останется в королевстве пеонов*". (* - крестьянин, находящийся в кабальной зависимости за долги в Латинской Америке и южных штатах США)
- Конус молчания*. - Обещаете?
(* - отсутствие радиоэнергии между вышками связи в авиации, аналогия с молчанием в радиоэфире)
What happens in the kingdom of the peons stays in the kingdom of the peons.
- NOAH:
Cone of silence. - Promise?
Скопировать
Мы разработали надежный метод реабилитации.
Меня навел на мысль тот конус, который носил Брайан после операции.
ОК, если я сделаю это, то мы все будет трахаться.
We figured out a foolproof rehabilitation method.
I got the idea from when Brian had to wear that cone after his operation.
Okay, if I make this, we're all gonna get laid.
Скопировать
Всё хорошо.
"Уютный Конус", значит.
- Тут только что убрались.
- No, no, no, no.
That's OK. - Yeah, the Cozy Cone.
- It's newly refurbished.
Скопировать
Это ты всё сам придумал, да?
Конус N1, если пожелаешь.
Это у тебя сзади небольшая татуировка?
Figure that all out on your own, did you?
Cone number one, if you want.
Hey, do I spy a little pinstriping tattoo back there?
Скопировать
Вообще-то, Салли предложила мне остаться в мотеле.
- Забиваешь местечко в "Конусе"?
- Да, ладно...
You know, actually, Sally's gonna let me stay at the motel. Oh...
- Gettin' cozy at the Cone, is we? - Oh, come...
No.
Скопировать
- У нас всё есть.
Я взял карту в мотеле "Уютный Конус".
Остановитесь, мы предложим вам завтрак от Линкольн Континенталь.
- We have too much surplus.
I do have a map over at the Cozy Cone Motel.
And if you stay, we offer a free Lincoln Continental breakfast.
Скопировать
Да, похоже на маленькую уловку.
Мотель состоит из конусов, их машины стараются избегать.
А теперь в них можно остановиться.
Yeah, it's like a clever little twist.
The motel's made out of caution cones, which, of course, cars try to avoid.
But now we're gonna stay in them.
Скопировать
Роза! Помоги.
Активируется конус, и если эта линия станет красной, жми вот эту кнопку.
Если ничего не изменится... Настройка 15B, прижми к порту, держи 8 секунд и выключай.
Rose, give us a hand!
Soon as the cones activate, if that line goes into the red, press that button there.
If it doesn't stop, setting 15B, hold it against the port, eight seconds and stop.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Конус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Конус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение