Перевод "Cordelia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cordelia (кодилио) :
kɔːdˈiːliə

кодилио транскрипция – 30 результатов перевода

Not even gonna happen.
CORDELIA: Keep explaining why we're not walking out that door.
Because they did something to us.
Он никогда не произойдет.
Все таки обьясните, почему мы не можем выйти через ту дверь?
Потому что они что-то с нами сделали.
Скопировать
DARLA: We did so many terrible things.
CORDELIA:
Did you and Darla...?
- Мы делали столько ужасных вещей...
- Ты и Дарла...?
- Один раз.
Скопировать
LORNE: These look good too.
CORDELIA: Stuffing?
CONNOR: What's that?
- Хм, это тоже хорошо выглядит.
- Как насчет этого?
- А что это?
Скопировать
CONNOR: I like this.
CORDELIA: I thought so.
- Can I get the...?
- Мне это нравится.
- Я так и думала.
- Могу я взять, э...
Скопировать
FRED: Kill me now before my stomach explodes.
CORDELIA:
Try the gravy. - It comes in a little boat.
Убейте меня перед тем, как мой живот взорвется.
- Попробуй подливку.
- смотри, она подается в маленькой лодочке.
Скопировать
CONNOR: Find who?
ANGEL: Cordelia.
- I didn't think you were coming.
- Найти кого?
Корделия.
- Я не думал, что ты придешь.
Скопировать
It's too... I...
Cordelia.
Were we in love?
Это слишком... я...
Корделия.
Мы были влюблены?
Скопировать
Put an extraction team together.
- Wolfram and Hart are planning to extract Cordelia.
And I doubt your boy will be able to stop them.
Собери команду для похищения...
Вольфрам и Харт планируют похитить Корделию.
И я сомневаюсь, что твой мальчик будет способен остановить их.
Скопировать
Well, it's all too much Sturm und Drang for my appetite.
Cordelia shacking up with your hellspawn.
No offense.
Ну, это слишком "буря и натиск" для моего аппетита.
Корделия спуталась с твоим чертовым отпрыском.
Не обижайся.
Скопировать
God, I am so bored.
CORDELIA: Previously on Angel:
I've fought vamps and demons, but never had a Fred before.
Боже, мне так скучно.
Ранее в Ангеле:
Я всегда сражался с вампирами и демонами, но раньше у меня не было Фред.
Скопировать
Hi.
Cordelia.
Can we...?
Привет.
Корделия.
Мы можем...?
Скопировать
- You can do it.
CORDELIA: Of course he can do it.
ANGEL:
- Ты можешь это сделать.
- Конечно, может.
- Вот так.
Скопировать
Not anymore, I guess!
CORDELIA:
Fred, honey.
БОЛЬШЕ НЕТ, Я ДУМАЮ!
- Фред.
Дорогая.
Скопировать
I'm confident we shall.
CORDELIA:
Jenoff?
А я уверен, что мы найдем.
- Парень работает на Дженоффа.
- Дженоффа?
Скопировать
Smell anything?
ANGEL: Cordelia.
Maybe some old incense or candles.
Чувствуешь какой-нибудь запах?
Корделия.
Может быть какой-нибудь старый воск или свечи.
Скопировать
Your friends will be dead so quick they won't feel a thing.
CORDELIA: Oh, that's just great.
What's the point of being an all-seeing, powerful whatchamawhosit if I'm not allowed to intervene?
Твои друзья умрут так быстро, что даже ничего не почувствуют.
О. Это просто отлично.
Я имею в виду, какой смысл быть такой всевидящей всесильной "Посмотри-ка-кто-это", если мне нельзя вмешиваться?
Скопировать
ANGEL: Entities like...?
Cordelia.
Wow.
Личности как...?
Корделия.
Вау.
Скопировать
It doesn't, does it?
Cordelia.
- I gotta get out of here.
Оно не бьется, да?
Корделия!
- Мне нужно убираться отсюда.
Скопировать
- What the hell was that?
- Cordelia.
That was Cordelia.
- ЧТО К ЧЕРТУ ЭТО БЫЛО ТАКОЕ?
- Корделия.
Это была Корделия.
Скопировать
- I kept your son alive.
CORDELIA: What will he do?
GUNN: Angel will deal with Holtz.
- Я сохранил твоего сына.
- Что он будет делать?
- Ангел будет иметь дело с Хольцом.
Скопировать
And if this is the end I want you to have something that is.
CORDELIA:
Previously on Angel: HOLTZ: Go find others like you.
И если это конец, Я хочу, чтобы у тебя было хоть что-то из этого.
Ранее в "Ангеле":
Пойди на улицу и найди таких же, как ты...
Скопировать
- It's closed.
CORDELIA: Did anything else come in?
Hi, Dad.
- Оно закрыто.
- Прошло ли оттуда что-то еще?
Привет, отец.
Скопировать
GROO: I am here.
Cordelia and Angel are upstairs trying out bedrooms.
For Angel's son.
- Я здесь.
Корделия и Ангел наверху, выбирают спальню.
Для сына Ангела.
Скопировать
GUNN: Spending money. All right!
[CORDELIA SINGS LULLABY]
I'm just saying, a boat.
Тратить деньги...
Засыпай, мой малыш-птенчик...
А я говорю – лодка.
Скопировать
This is. It's mutual.
The way you feel about Cordelia is how she feels about you.
I love Angel?
Вот он: это взаимно.
То, что ты чувствуешь к Корделии, это точно то, что она чувствует к тебе.
Я люблю Ангела?
Скопировать
I don't feel... And even if I did, it's impossible.
CORDELIA: It's ridiculous.
- That's right, it's...
Я не чувствую И даже если бы и чувствовала, это невозможно.
- Это же смешно!
- Это точно. Это...
Скопировать
I'm...
CORDELIA:
Yeah. Skip. You tend to remember your demon guides.
Я...
Да. Скип.
Все обычно помнят своих гидов-демонов.
Скопировать
You don't get to die.
SKIP: Cordelia?
I ever encounter those Powers That Be, we're gonna have a talk. A big talk.
Ты не должен умереть.
Корделия?
Когда мы встретимся с Высшими Силами лицом к лицу, мы должны будем поговорить, серьезно поговорить.
Скопировать
He's a ghost.
When I see you and Cordelia sparring it's only natural you and she will be drawn to one another.
She doesn't choose to have a vision.
Он призрак.
Когда я увидела вас с Корделией в спарринге... Она такая героиня, с видениями. Естественно, что вы тянетесь друг к другу.
Она не выбирает видения.
Скопировать
Who wouldn't, with that sweet Irish lullaby you crooned?
Just a hair flat on the bridge, but, more to the point, Cordelia?
What about her?
Кто бы не спал от той милой ирландской колыбельной, что ты пел.
Просто нужно пригладить ворсинки, но ближе к делу - Корделия?
А что с ней?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cordelia (кодилио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cordelia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кодилио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение