Перевод "my gift card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my gift card (май гифт кад) :
maɪ ɡˈɪft kˈɑːd

май гифт кад транскрипция – 31 результат перевода

There sure was.
At least give me back my gift card from Sephora.
Caroline, Han wants his Sephora gift card back.
Именно. Было.
Хотя бы верни подарочную карту из Сефоры.
Кэролайн, Хан хочет, чтобы ему вернули его подарочную карту из Сефоры.
Скопировать
I don't know exactly how this works.
My brother sent me this card as a gift.
All right, excellent.
Я не знаю точно, о чем идет речь.
Мой брат подарил мне эту карточку.
Так, прекрасно.
Скопировать
Shit.
I want a $100 gift card deposited into my locker by noon tomorrow.
Preferably to the Gap, but I will also take Amazon. com or OfficeMax.
Господи, черт.
Подарочная карта на 100 долларов должна лежать у меня в шкафчике к завтрашнему полудню
Лучше всего Гряб, но сойдет Амазон или Офис-Макс.
Скопировать
Present these to the dean for credit.
And as a gift, i've attached my card.
Call me anytime of the day or night.
Передадите их декану на подпись.
В качестве подарка я приложил свои визитки.
Звоните мне в любое время дня и ночи.
Скопировать
You know what? Fine.
I'll-I'll put it on my card, but I-I-I'm just gonna say it's a gift because that's the only way I can
All right, the first thing we've got to do when we land is check the apartment where Meg was abducted and see if we can find some clues.
Ладно, забудь.
Запишу на свою, и будем считать это подарком, а то я иначе больше не вынесу.
Как приземлимся, первым делом нужно будет обыскать квартиру в поисках улик.
Скопировать
Yes, I am a weasel.
I ripped the card off Ted's gift and I wrote my name on it.
Does Claudia know about this?
Да, я попался.
Я выкинул открытку Тэда с его подарка и написал свою.
Клаудия знает об этом?
Скопировать
There sure was.
At least give me back my gift card from Sephora.
Caroline, Han wants his Sephora gift card back.
Именно. Было.
Хотя бы верни подарочную карту из Сефоры.
Кэролайн, Хан хочет, чтобы ему вернули его подарочную карту из Сефоры.
Скопировать
Damn. Did I forget you?
Gift card to my cousin's grocery.
You can Bobby Flay yourself to death.
Тьфу ты, тебя я ушел?
.Подарочные карты от магазина мальчик общественных
.МУЧ глаза свободный вектор
Скопировать
Where did you get that? !
Online, with the amex gift card Nana gave me for my birthday.
She told me I could buy whatever I want under $75.
Откуда ты это взяла?
Онлайн, с помощью моей экспресс-карты, которую Нана подарила мне на мой день рождения.
Она сказала, что я могу купить всё, что захочу на 75$.
Скопировать
He got me.
He just pulled the "This is my wedding gift to him" card.
Well, that's a very nice one. Mm-hmm.
Он добрался до меня.
Он просто вытащил карточку с надписью "Это мой свадебный подарок ему".
Ну, это же здорово.
Скопировать
Look, pal, I'm going to explain
My uncle loved him your fellow because he invented a machine, and the night of the wake, were the union
And they put their work card in the coffin
Выслушайте меня товарищ!
Мой дядя не был обыкновенным рабочим... Он изобрел одну машину... И вот на митинге выступил кто-то, кажется из профсоюза, и сказал:
И нам ничего не оставалось как положить удостоверение в гроб...
Скопировать
Mr. Ramos. I just need your signature to authorize me absent.
Look, lady, on the card have since my kid is atrophied. He is not atrophied, is disabled.
Go to the table 42 But, miss, they'll fix what stunted?
Но послушайте, мне всего-лишь нужна Ваша подпись!
Сеньорита, тут в справке указано, что мой ребенок болен с рождения...
Обратитесь к столу 42 ...А он остался колекой в результате тяжелой травмы!
Скопировать
Just now, he was only singing that hit song that everybody's singing.
My card.
I'm trying to say, the young man here, trusts me.
Он только что спел настоящий хит.
Моя визитка.
Вы видели это? Я пытаюсь сказать, что молодой человек... В долгу передо мной.
Скопировать
Do you like it?
My gif t to you. - Enough!
- No.
Нравится?
-Бери его себе, это подарок!
-Бандиты!
Скопировать
I've got a piece!
This is my final gift.
Watch.
Я ухватил кусочек!
Это мой последний дар.
Смотрите.
Скопировать
Here is a map and a magnifying glass.
And as a gift, I brought you my most precious possessions.
This rose will never fade.
Вот карта, а вот увеличительное стекло.
А в подарок я тебе принес самое дорогое.
Эта роза никогда не вянет.
Скопировать
I'll get you a deal.
Here is my card.
Say,
Я устрою.
Моя визитка.
Да, еще:
Скопировать
Sorry, I haven't got any money.
Keep my card.
What about my watch?
Извините, мне нечем платить.
Возьмете в залог удостоверение?
Может быть, часы?
Скопировать
- An old friend from the Ministry...
Leave my card there.
Do you hear me, Alvarito?
- Приятель - Давний приятель из министерства
- Оставь мою визитную карточку
- Альварито, ты слышишь, в дверь звонят?
Скопировать
If I want a thing, I take it.
If I give, I want my gift accepted.
I don't want those diamonds.
Если мне что-то нужно, я беру это.
Если даю, то хочу, чтобы взяли.
Мне не нужны эти алмазы.
Скопировать
I see. That's great.
Here's my card. I run a small steel mill over by Sakaigawa.
Mr. Isomura has always helped me out.
Вот как, это хорошо
Вот моя визитка я оператор на небольшом стальном заводе
Я в большом долгу перед ним
Скопировать
I guess you're right.
Well, look, here's my card.
If you ever need any publicity for the station, just give me a call.
Думаю, вы правы.
Вот моя визитка.
Если вам когда-нибудь понадобится рекламировать ваш телеканал, просто позвоните мне.
Скопировать
Rhoda, she probably brings you the presents because she loves you.
- Read the card on that gift.
I guarantee you it'll be something that makes me crazy.
Я наряжаюсь в 8 вечера, чтобы пойти в клуб,..
где я буду всем врать, что разведена... для того, чтобы когда-нибудь, возможно, оказаться в Париже и говорить там по-испански.
Ты тоже?
Скопировать
- Do you, uh, have any idea what he's giving you?
He told me I could pick my own gift this year.
I picked cash.
Приглашаю тебя сегодня вечером поужинать со мной и моей женой.
- О, нет, Спасибо, но... - До свидания.
Тебе нужна компания, парень.
Скопировать
I am giving the newlyweds five chickens. One for each of the first five Sabbaths of their... er wedded life.
On behalf of my daughter, and her new husband, I accept your gift.
There is a famous saying... Reb Tevye,
Я дарю молодым пять цыплят... по одному на каждые первые пять Суббот... их семейной жизни.
Реб Лейзер Вольф - ты сдержанный человек... и от лица моей дочери... и её нового мужа... я принимаю твой подарок.
Как говорили великие...
Скопировать
You left some rather sizeable debts in America.
Diner's Club hasn't called in my card yet.
There were some questions which I was forced to ask.
А в Америке у вас остались большие долги.
Мой счёт ещё не заморожен.
Я был вынужден задать несколько вопросов.
Скопировать
I'll take up yoga. Good.
I'm going to give my daughter a gift.
Zack Zakurawali. Pleased to meet you.
Да, я думаю можно попробовать расслабиться с помощью йоги.
Прежде чем я уеду, я хочу сделать доброе дело.
Я жду уже 45 минут.
Скопировать
When I took off my glasses to look concerned,
I forgot my place in the cue card.
- Hi, Mar.
Я ничем не занята. Я займусь этим позже.
Мне неловко вас беспокоить.
Продолжайте то, что делали. Нет.
Скопировать
You'll find another for yourself.
Take my Party card out of the pocket.
You'll hand it in.
А ты себе найдёшь.
Достань мой партбилет, в кармане.
Отдашь.
Скопировать
Your people gave me a flag and a medal of friendship I do not trust them they will kill our people we will fight I say peace you do not wear your necklace...
...my gift of love you gave it to someone...
Yes...
Ваши люди дали мне флаг. И орден дружбы. Я им не верю.
Ты не носишь ожерелье. Знак моей любви. Ты отдала его кому-то?
Да.
Скопировать
...only, they want to change my appearance!
Tell to daddy that I'll have to change my ID card.
- What the fuck!
...правда они хотят, чтобы я сменил свою внешность!
- Скажи папе, что мне нужно заменить паспорт.
- Какого хера!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my gift card (май гифт кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my gift card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май гифт кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение