Перевод "my gift card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my gift card (май гифт кад) :
maɪ ɡˈɪft kˈɑːd

май гифт кад транскрипция – 31 результат перевода

There sure was.
At least give me back my gift card from Sephora.
Caroline, Han wants his Sephora gift card back.
Именно. Было.
Хотя бы верни подарочную карту из Сефоры.
Кэролайн, Хан хочет, чтобы ему вернули его подарочную карту из Сефоры.
Скопировать
I don't know exactly how this works.
My brother sent me this card as a gift.
All right, excellent.
Я не знаю точно, о чем идет речь.
Мой брат подарил мне эту карточку.
Так, прекрасно.
Скопировать
Yes, I am a weasel.
I ripped the card off Ted's gift and I wrote my name on it.
Does Claudia know about this?
Да, я попался.
Я выкинул открытку Тэда с его подарка и написал свою.
Клаудия знает об этом?
Скопировать
Where did you get that? !
Online, with the amex gift card Nana gave me for my birthday.
She told me I could buy whatever I want under $75.
Откуда ты это взяла?
Онлайн, с помощью моей экспресс-карты, которую Нана подарила мне на мой день рождения.
Она сказала, что я могу купить всё, что захочу на 75$.
Скопировать
Damn. Did I forget you?
Gift card to my cousin's grocery.
You can Bobby Flay yourself to death.
Тьфу ты, тебя я ушел?
.Подарочные карты от магазина мальчик общественных
.МУЧ глаза свободный вектор
Скопировать
There sure was.
At least give me back my gift card from Sephora.
Caroline, Han wants his Sephora gift card back.
Именно. Было.
Хотя бы верни подарочную карту из Сефоры.
Кэролайн, Хан хочет, чтобы ему вернули его подарочную карту из Сефоры.
Скопировать
Shit.
I want a $100 gift card deposited into my locker by noon tomorrow.
Preferably to the Gap, but I will also take Amazon. com or OfficeMax.
Господи, черт.
Подарочная карта на 100 долларов должна лежать у меня в шкафчике к завтрашнему полудню
Лучше всего Гряб, но сойдет Амазон или Офис-Макс.
Скопировать
Present these to the dean for credit.
And as a gift, i've attached my card.
Call me anytime of the day or night.
Передадите их декану на подпись.
В качестве подарка я приложил свои визитки.
Звоните мне в любое время дня и ночи.
Скопировать
You know what? Fine.
I'll-I'll put it on my card, but I-I-I'm just gonna say it's a gift because that's the only way I can
All right, the first thing we've got to do when we land is check the apartment where Meg was abducted and see if we can find some clues.
Ладно, забудь.
Запишу на свою, и будем считать это подарком, а то я иначе больше не вынесу.
Как приземлимся, первым делом нужно будет обыскать квартиру в поисках улик.
Скопировать
He got me.
He just pulled the "This is my wedding gift to him" card.
Well, that's a very nice one. Mm-hmm.
Он добрался до меня.
Он просто вытащил карточку с надписью "Это мой свадебный подарок ему".
Ну, это же здорово.
Скопировать
From the sky
To my arms, like a gift, a true godsend
But every second
С неба
В мои руки, как награда и послание Бога.
Но с каждой секундой
Скопировать
Come... give it back,brother.
And meanwhile,accept this new gift and wear it,for my sake.
What gift? And where is it?
Отдай письмо, брат.
Приезжайте, а пока ради меня примите и носите мой новый подарок.
Что за подарок, где он?
Скопировать
An electric juicer?
Yeah, well, you know, you try to think of a more appropriate "Thank you for saving my life" gift.
This works fine for me.
Электро-соковыжималка.
Да, ну знаешь, а чтобы ты подарил, если бы тебе спасли жизнь?
По мне - отличный подарок.
Скопировать
Let's go.
my mother used to say that for a surgeon,a day without death is a rare gift.
time of death...11:53.
Приступим.
Моя мать говорила, что день без смертей - редкий подарок для хирурга.
Время смерти... 11:53.
Скопировать
You need to go now.
Take my card.
What for?
Тебе нужно уходить.
Возьми мою визитку.
Зачем?
Скопировать
Oh!
I need to clear my credit card, Frank.
Where's the money?
Ох!
Мне нужна моя кредитная карта, Фрэнк.
Где деньги?
Скопировать
I'm your father, howard j.
Newly, here's my card.
And this is your friend dena, she came everyday you were out.
Я твой папа - Ховард Дж.
Ньюли, вот моя визитка.
А это твоя подруга Дина, она навещала тебя каждый день.
Скопировать
I'm a triple threat.
Barely fits on my business card.
You are the person who's arranging a meeting with my son?
Тройная угроза.
Едва помещается на визитку.
Это вы организуете встречу с моим сыном?
Скопировать
Ok, incredibly handsome guy, you are about to marry Blond doctor.
My gift to her is to train you to be a good husband.
Well,...
Ok, невероятно милый мальчик, ты женишься на докторше-блондиночке.
Мой подарой ей - научить тебя быть хорошим мужем.
Ну,...
Скопировать
In fact, I had some good luck recently.
Alfredo's pizza picked my business card out of the basket, so...
I get a week of free pies.
Напротив, сегодня мне повезло.
В пиццерии Alfredo достали из корзины мою визитку, и теперь...
Я буду неделю бесплатно есть пироги.
Скопировать
I was totally wrong. But you were so angry, it was really more like self-defense.
You lost my car in a card game.
Well, I needed the money and you weren't helping me out.
Но ты так разозлился, что это можно считать самозащитой.
- Ты проиграл мою машину в карты.
- Мне нужны были деньги, ты ведь отказался мне помочь.
Скопировать
Macy Gray is here.
- As a special gift to you on my first...
- Third, third!
Объяви Мэйси Грэй.
Я приготовила вам особый подарок на свое первое...
- Третье!
Скопировать
It almost sounds like you care.
You're my get-out-of-jail-free card.
Just survive.
Говоришь, будто тебе не все равно.
Ты — мой путь на свободу.
И ты должен выжить.
Скопировать
Well, there's the silver lining.
A honeymoon at a romantic Mexican resort that's prepaid on my credit card because I wanted to surprise
I can get you out of that.
Ну вот, хоть что-то. Медовый месяц.
На романтическом мексиканском курорте который я оплатила своей кредиткой так как хотела сделать сюрприз тому, кто меня бросил.
Я могу с тобой съездить.
Скопировать
It's my second favorite thing I've ever found in there.
Now, my gift is a little bit more oral.
Babe, I have to go to bed.
Это моя вторая любимая вещь, которая попадает мне в руки.
Мой подарок - скорее больше устный.
- Малыш, мне нужно ложиться спать.
Скопировать
But then I didn't have a reason.
My mother said, when given money, we must give a gift in return.
We know it by heart.
А потом не стало и причины...
Моя мама говорил, когда тебе дают деньги, ты должен сделать подарок взамен.
Мы знаем её наизусть...
Скопировать
I'm her aunt.
This is my gift to her.
As God gifted me with my voice.
Я её тётя.
Это мой подарок для неё.
Бог подарил мне мой голос.
Скопировать
The other half will survive.
Call it my little gift.
Sorry, you'll have to excuse me, I'm a little bit out of my depth.
Другая половина выживет.
Этакий подарок от меня.
Мне такие рассуждения не по силам, извините.
Скопировать
I mean, I already had my sights set on you.
I think I'm gonna pull my Scrooge card on this one and stay home.
I heard Susan from H. R. is bringing mistletoe tonight.
Идешь на рождественскую вечеринку сегодня?
Не-а. Включу своего внутреннего скрягу на полную и останусь дома.
Слышала, что Сьюзан из кадров принесет сегодня какую-то мега-ракету?
Скопировать
OK.
Here is my card.
Call any time you want.
Ладно.
Вот моя карточка.
Звоните в любое время.
Скопировать
- I ate already.
The credit card company called my mom.
They said there was unusual activity on my card.
- Я уже поела.
Маме звонили из службы безопасности банка.
Они сказали, что по карте совершаются странные операции.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my gift card (май гифт кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my gift card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май гифт кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение