Перевод "разрез" на английский

0 / 30
разрезsection cut
Произношение разрез

разрез – 30 результатов перевода

Это должно быть из-за этого разреза.
-Какие Вырезать что-нибудь!
You did well, Coquito!
It must be because of this cut.
- What cut, it's nothing!
Они будут меня... "трезировать".
Если я провалюсь, это пойдет в разрез с моими оценками за ГОСы.
- Мне на них надавить или что...
They're going to to whack me.
It'll all be deducted from my final grade, if I mess it up.
I could blackmail them. No!
Вот чему я должен поверить.
Карлос, из того, что я слышал, ваше отделение с потрохами куплено человеком, чьи интересы идут в разрез
Вас это не беспокоит?
That's what I'm supposed to believe.
Carlos, from what I've heard, your department's been bought lock, stock and barrel by a man who's interests have nothing to do with the public's.
That doesn't trouble you?
Она носила подобное в средней школе.
Если не считать этих разрезов.
Ее отец сказал, что это выглядит как фантазия молодого насильника.
She wore this kind of thing in high school.
Except it had rips in it.
Her father said it looked like a young man's rape fantasy.
Сью...о, Сьюзан.
Вы сделали отличный разрез, учитывая, что Вы наполовину слепы.
Ти Си, ты хочешь, чтобы я вернулся?
S... oh, Susan.
That was a great incision you made, considering you were half-blind.
T.C., you want me to take a turn there?
- Она в 3.
- Я должен был сделать разрез на ожоговом струпе.
Она не выживет.
- She's in 3.
- I had to do an escharotomy on her.
She's not gonna make it.
Ч "ак-с, посмотрим. 'орошие новости:
разрез зажил. ¬се выгл€дит кристалльно скучно.
Ч —кучно?
Doctor: Okay, let's see. Mm-hmm.
Well, the good news is, the incision healed nicely. Everything looks perfectly boring.
Я полагаю, что он .... стабилен.
Я сделала разрез канцелярским ножом и использовала водку в качестве антисептика.
Он чист, но его состояние далеко не стабильно.
I think maybe he's, um... stable.
I made my incisions with a box cutter and used vodka as an antiseptic.
He's clean, but he's far from stable.
Эверет, вакуум.
Вам трудно увидеть, но, похоже, что плод вышел через разрез в сторону брюшной полости.
Нам необходимо увеличить разрез и вытащить ребенка.
Vacuum, Everett.
Though it's difficult to see, it seems the fetus has migrated through the rupture upward toward the abdomen.
We need to lengthen the incision and get the baby out now.
Должно быть здесь.
После того, как вы сделаете разрез, кровь начнет уходить из аорты.
Смерть от потери крови - это риск, но если правильно установлена проволока с гальваническим током, замедляющим свертываемость крови, можно избежать этой опасности.
Should be good there.
Once you make your incision, blood will begin escaping the aorta.
Death by exsanguination is a risk, but once inserted correctly, the clotting properties of the galvanic wire will likely halt the danger.
- Тот, кто ударил ее, носить.
С этого разреза. Возможно, индекс.
- Жена?
Well, whoever hit her does.
This incision here, index finger maybe.
Ч ќна с радостью вам поможет.
, они делают маленький надрез пр€мо над €ичками, потом заход€т парой щипцов, немного раздвигают ими разрез
Ч "вучит кошмарно, мужик. "жас какой-то.
Shepard: She would love to help you.
Russ: So apparently they just make a small incision just right above the testicle and then they go in with two metal pliers, basically, and stretch the incision out a little bit, pull the two tubes out...
Tyler: That sounds awful, man. It sounds bad.
Притормозить его развитие.
Но это идёт в разрез со всем, что ты говорил.
Так Вы думаете, что развитию Итана не стоит мешать?
Slow down his development.
But that goes against everything you've ever said.
So you think Ethan's progress should be allowed to continue?
Мы проводили все утро отстреливая их, затем оттаскивали их в наш лагерь, там мой отец учил меня как снимать с них кожу.
Первый разрез, делается вдоль живота.
Животное обескровливается, убираются внутренности, только осторожно не вспороть мочевой пузырь.
We'd spend the morning making our kills, take them back to our campsite, where my father taught me how to skin them.
The first cut, you make right down the belly.
Bleed the animal, remove the insides, careful not to puncture the bladder.
Нет, спасибо, но, возможно, наша студентка-медик поможет.
Она может помочь вам очистить предчашечный разрез.
Все что нужно, это одеть перчатки.
No, thank you, but perhaps our medical student would.
She can help you cleanse the peripatellar incision.
All we need is some gloves.
Твои узлы неумелы.
Ты не понимаешь, где нужно делать разрез.
В следующем году ты бы ещё больше отстала.
Your knots aren't square.
You can't see the planes of dissection.
Next year, you'd only fall farther behind.
Швы разошлись
Разрез нужно будет зашить.
- Что случилось?
The sutures tore.
The hole needed to be repaired with a dacron patch.
- What happened?
Мне жаль, что я вышел из себя.
Думаю, что слишком устал от того, что не спал, разрезая свои костюмы пополам, пытаясь выучить танцевальные
Прошу, поверь мне на слово Флэш моб это плохая идея.
Look, Larry, I-I'm sorry I lost my cool.
I guess I'm overtired from not sleeping, cutting all my suits in half, trying to learn dance choreography, and plunging my guest bathroom, which I specifically asked you not to use.
But please believe me when I tell you... the flash mob is a bad idea.
Я знаю, мы можем достичь вершины семью диагональными разрезами.
Они называются "горки," ага?
Go on.
I know we can reach the summit in seven diagonal cuts.
They're called "switchbacks," all right?
– Или я мог бы сделать это за вас.
Мог бы взять свой нож, сделать разрез на его шее, уйти.
Я бы сел на автобус, а вы бы сделали свой вклад в будущее человечества.
- Or I could do it for you.
I could take out my knife... make an incision in his neck, walk away.
I'd get my coach over there... and you would have done more than your bit for the future of humanity.
Я.. думаю, стоит установить что-то вроде регулирующего механизма.
Но это идёт в разрез со всем, что ты говорил.
I think we should install some sort of governing mechanism.
But that goes against everything you've ever said.
You're good.
Изначально я не заметила этого из-за вздутия.
Но когда я сделала разрез, я установила,
- что у жертвы была повреждена гортань.
Now, initially, I wasn't able to see due to the bloating.
But once I made the "y" incision,
I was able to determine that the victim had a crushed larynx.
Максимум три.
Разрез на горле, больше ничего?
Больше ничего.
Three at the most.
- And it was just the cut to the neck?
- That's all she wrote.
Эпидуральная анестезия на беременной женщине не считается.
Как мне сделать 20-сантиметровый разрез брюшной полости, разобраться с аневризмой, и вставить мембранную
— Джоэль, я на посту временного главы хирургии всего два дня.
Epidurals on pregnant women don't count.
How am I supposed to make an 8-inch incision in his abdomen, suck out the aneurysm, and then sew a gore-tex tube in without anesthetic?
I would have said "yes" when I was chief.
Итак, Я...
Я-я очистил разрез
Фишер и Доктор Бреннан нашли локтевую кость.
So I...
I-I swabbed the kerf marks
Fisher and Dr. Brennan found on the ulna.
Какую последнюю вещь вы помните о террористе.
известные мне тесты на токсикологию, проверила каждый дюйм оставшейся артериальной ткани на наличие разрезов
Я нашла несколько интересных бороздок на левом шиловидном отростке, таранной кости и медиальной лодыжке.
Which is the last thing you want in a terrorist.
I ran every tox screen I can think of, gone over every inch of remaining arterial tissue for incisions, and found nothing that points to cause of death.
I found some interesting striations on the left styloid process, talus and medial malleolus.
Это безрассудно, опасно. Предательство.
Это идёт в разрез со всем, над чем мы работаем.
- Мы?
It was -- it was reckless, dangerous, and a betrayal, even.
Goes against everything we're working so hard for.
Достаточно глубокий, чтобы проткнуть одну стенку сонной артерии и не разорвать её.
Чёткий, чистый разрез, без кровоподтёков, без повреждений.
Такого никаким инструментом не сделаешь.
Deep enough to puncture one wall of the carotid artery without rupturing it.
Razor sharp, clean cut, no bruising, no trauma.
There's no instrument that can do that.
Зачем я тебя дразню?
Это идет в разрез с моими планами.
От тебя требуется отвлечь маму. - Не могу.
Why am I razzin' you?
It's counterproductive to my goals.
- All you need to do is to distract Mom.
Да, или отёк головного мозга.
Я начну с разреза грудной клетки.
- Очень хорошо.
Yes, or cerebral oedema.
I'll start by making an incision into the thorax.
Very good.
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разрез?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разрез для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение