Перевод "tighten" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tighten (тайтен) :
tˈaɪtən

тайтен транскрипция – 30 результатов перевода

Let me see if have any more bruises.
Tie your laces, tighten that belt
Prepare for battle
Дай-ка мне взглянуть на твои синяки.
Галстук свой потуже затяни,
Плечи приготовь..
Скопировать
You're too stiff now.
Tighten your buttocks. Hip up!
Hip up!
Ты слишком напряжен.
Расслабь плечи и вильни бедрами!
Давай!
Скопировать
Right now.
Tighten your cuff.
- Yes, mistress.
Быстро.
Напряги ягодицы .
- Да, госпожа.
Скопировать
You hear?
We got to tighten up around here, yo!
Jimmy.
Слушаешь?
Шевелитесь быстрее, йо!
Джимии.
Скопировать
BUT YOU LOOK SO...
THEN A SERIES OF OPERATIONS TO TIGHTEN MY SKIN. NEXT, LASER HAIR REMOVAL,
WHICH, OF COURSE, I TRIM.
- Но ты выглядишь так...
- Начал с липосакции, потом серия операций, чтобы подтянуть кожу, потом лазерная эпиляция, повсюду, кроме лобка,
- который, конечно, я подстригаю.
Скопировать
YOU'VE GOT A LOT ON THERE.
I NEED TO TIGHTEN UP.
YOU HAVE A 18- YEAR-OLD AT HOME.
У тебя тут немалый вес.
Я что-то раскис, надо подтянуться.
У тебя восемнадцатилетний мальчик дома,
Скопировать
"But to remain great we must sacrifice. "
"We must tighten our belts. "
He now speaks to Field Marshal Herring, Minister of War.
"Но чтобы быть сильными, нужны жертвы."
"Затянем наши пояса."
"Он обращается к фельдмаршалу Херингу, министру обороны."
Скопировать
And then you realize... "Oh, shit, fire in the hole"!
"Tighten up boys, we're not gonna drop here"!
"Thank you, doctor.
И тут ты понимаешь... "Вот дерьмо, опасность взрыва!"
"Сожмитесь, мальчики, отступать некуда!"
"Спасибо, доктор.
Скопировать
I took my daughter to the orthodontist, yesterday.
150 bucks to tighten those bitches up.
Took him five minutes.
Я вчера водил свою дочь к стоматологу.
150 баксов за установку этих хреновых дуг.
Отняло у него 5 минут времени.
Скопировать
Freeze there.
But tighten in on her left hand.
Right there.
-А вы догадайтесь.
-Рождественские подарки?
Я протестую, Ваша честь. Все это домыслы.
Скопировать
Right there! Freeze there.
But tighten in on her left hand.
Right there.
Остановите кадр!
Крупный план ее левой руки.
Вот так.
Скопировать
I ended up backing my ass into the compressor's drive gear.
I felt it tighten around my waist.
It hurt like hell.
Все кончилось тем, что я засунул задницу в механизм двигателя компрессора.
Я почувствовал, как что-то обвилось вокруг талии.
Было чертовски больно.
Скопировать
- Leave please!
Tighten you stomach, tighten it
See you!
- Будьте добры, уйдите.
Втяни живот, втяни.
Увидимся!
Скопировать
I'm with you 110%. But that department brings in mucho revenue to this company.
Well, Novac, we'll just have to tighten our belts and do without.
No, you're not getting it. Sir.
Я с вами на 100%, но этот отдел приносит огромные доходы.
Значит, Новак, мы затянем пояса и обойдемся без них.
Вы не понимаете... сер.
Скопировать
We've established a receiver onboard this vessel.
Tighten your field to the interior of the ship.
Yes, sir.
Мы установили прием на борту этого корабля.
Сузьте поиск до пределов корабля.
Да, сэр.
Скопировать
But I'd rather you prove me wrong by checking it out.
Have your men tighten things up.
I'll have Soren assemble a search team.
И я очень хочу ошибаться, но для этого все нужно проверить.
Прекрасно. Пусть твои люди усилят наблюдение.
А я прикажу Сорену собрать группу.
Скопировать
Actually, I think I'll walk.
Tighten the try through, fairy princess.
And don't let me catch you wearing that scent again!
Знаете, я лучше пройдусь пешком.
Быстрей неси поднос, прекрасная принцесса.
И не пользуйся этими духами, хуже будет.
Скопировать
You passed me!
Tighten the turn...jets...and nitro!
Tell me, have either of you seen Blackfire?
Ты обошёл меня!
Пройти поворот газ и турбо!
Скажите, кто ни будь из вас видел Блэкфайер?
Скопировать
Take your time. Do your buckles.
All right, tighten that.
- You got it?
- Не торопись.
Проверь пряжки. - Затяни это.
- Все нормально?
Скопировать
Lean back.
I must stop the bleeding, to tighten it.
Will we have children there?
Ложись!
Попробуем остановить кровь.
Лука, скажи, а дети у нас с тобой будут?
Скопировать
She ain't had her ass down here regular neither.
We need to tighten shit up, Avon.
She should be bringing his son by every week.
И сюда не приходит.
Нам нужно подтянуть это дерьмо, Эйвон.
Она должна приносить ему сына каждую неделю.
Скопировать
This is the third blade I have broken this week.
Tighten it.
If it's loose you will just snap it in the cold.
Я третье полотно за неделю ломаю.
Зубья слишком широко расставлены.
Застревают в дереве на морозе.
Скопировать
He says, "I've got the jaws in line.
Now I'll tighten them. "
Says, "This is trickier than I thought.
Говорит: " Я установил клещи.
Начинаю сжимать" .
Говорит: " Это хитрее, чем я думал.
Скопировать
Now, men the state of Texas is paying you 12 Yankee dollars a month.
Tighten up your cinches.
We'll go charging' in about sunup.
Ребята, штат Техас платит вам по 12 долларов в месяц.
Теперь пришло время отработать их.
Подтянуть подпруги, выступаем на рассвете.
Скопировать
Come on, people.
We need to tighten the ship.
If my father was to walk in this second, he would put everyone over his knee and not do anything...
Да ладно вам.
Нам нужно подтянуть дисциплину.
Если бы мой отец зашёл сюда прямо сейчас, он бы каждого перегнул через колено и ничего бы не сделал...
Скопировать
When he recovers from his trance, the woman has gone.
The experimenters tighten their control.
They send him back out on the trail.
Когда он возвращается из своего транса женщина исчезает.
Экспериментаторы ужесточают контроль.
Они посылают его снова, следят.
Скопировать
I'm killing myself because you didn't love me, because I didn't love you.
Because our ties were loose I'm killing myself to tighten them.
I leave you with an indelible stain.
Я кончаю жизнь самоубийством, потому что вы не любили меня, потому что и я не любил вас.
Потому что наши отношения были непрочными, Я убиваю себя, чтобы закрепить их.
Я кончаю с собой, чтобы оставить на вас неизгладимый след.
Скопировать
- Continue.
As we approached Titan, I gave the signal to tighten into a diamond-slot formation.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z+25 degree climb in preparation for a Yeager Loop.
Продолжайте.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
Скопировать
Siddhartha heard an old musician... from a passing boat speaking to his pupil.
If you tighten the string too much, it will snap. And if you leave it too slack, it won't play.
Suddenly, Siddhartha realized... that these simple words held a great truth... and that in all these years he had been following the wrong path.
Сиддхартха услышал старого музыканта, который, проплывая мимо в свой лодке, говорил своим ученикам:
"Если ты натянешь струну слишком сильно, она лопнет, а если слишком ослабишь ее, то она не будет звучать."
Внезапно Сиддхартха осознал, что в этих простых словах содержится великая истина. И что все эти годы он следовал неверной дорогой.
Скопировать
When we get out of here, I'm gonna beat you so bad, that your own mother will not recognize you.
I tighten the gang, and fixed bastards for good.
You had to see Spasoje, when he heard I arrested Nikola...
Когда мы выйдем отсюда, я тебя так изобью, что мать родная не узнает.
Я разогнал банды, арестовал мерзавцев.
Видела бы ты Спасое, когда он узнал, что я закрыл Николу...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tighten (тайтен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tighten для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение