Перевод "подтягивать" на английский
Произношение подтягивать
подтягивать – 30 результатов перевода
- Да.
Подтягивайся на руках, упирайся ногами. Так.
Работай руками, затем ногами.
- Yeah.
Pull with your arms, hold with your legs.
Pull with your arms, hold with your legs.
Скопировать
Тяни меня!
Не пытайся подтягиваться а то я её отпущу.
Ты посмотри.
Pull me in!
Don't try to pull yourself up... or I'll let go of the line.
Would you look at that?
Скопировать
- Веди меня на свою монументальную кухню.
- Вы тоже подтягивайтесь
Внимание!
Lead me to his monumental kitchen.
Do you also pull up
Attention!
Скопировать
- А что если я увеличу электромагнитную мощность и соединю эту секцию и следующию?
- Подтягивать к нам?
- Да.
- That doesn't do us any good. - What if I step up the electromagnetic power and bridge the space between this section and the next?
- Draw it towards us?
- Yes.
Скопировать
Я слишком долго злоупотреблял.
Теперь я каждое утро отжимаюсь по 50 раз, 50 раз подтягиваюсь.
Никаких больше таблеток, никакого плохого питания, хватит разрушать свое тело.
Too much abuse has gone on for too long.
From now on it'll be 50 pushups each morning, 50 pull-ups.
There will be no more pills, no more bad food, no more destroyers of my body.
Скопировать
Я знаю эту песню.
Парень, которого я подтягивал по математике ставил её мне.
Дикий Билл!
I know this song.
The guy I tutored in math used to make me listen to it.
Wild Bill !
Скопировать
Так ветрено, что Фрэнк согласился меняться со Стивом лидерством каждый круг.
Разделить работу подтягивать друг друга.
Пре выходит вперёд, обгоняя Фрэнка Шортера.
It's so windy, Frank agreed to swap the lead with Steve every other lap.
Share the work draft off each other.
Pre moves into the lead ahead of Frank Shorter.
Скопировать
- Я уже сейчас закручиваю. - Отлично, Бир.
Подтягивай.
Следите за временем, "Независимость".
- I'm givin' it more torque right now.
- All right, lookin' good, Bear.
Clamp it down. Watch your time, Independence team. Thanks, Harry.
Скопировать
- Поднимайся и запусти эту чертову бомбу! - Я держу тебя!
Подтягивайся!
- Запусти эту чертову бомбу!
- Get up there and arm that damn bomb!
- I've got you!
Climb! - Arm the bomb!
Скопировать
- Запусти эту чертову бомбу!
Подтягивайся!
Тилк, тяни!
Climb! - Arm the bomb!
Climb!
Teal'c, pull him up!
Скопировать
И им это нравится.
Вот почему они увеличивают грудь, убирают животики, подтягивают лица, только чтобы мы видели их сексуальными
И, конечно же, мужчины должны содержать их.
And here's a flash: They like it.
That's why they're out there, getting their breats done, their tummies tucked, their faces lifted, so we'll keep looking at them sexually.
And of course, men are supposed to be the providers.
Скопировать
- О чём ты говоришь?
- Я тебя подтягиваю.
Твоя работа по истории?
- What are you talking about?
- Me tutoring you.
Your history paper?
Скопировать
Мое членство в теннисном клубе истекло. Что мне делать?
Подтягиваться на перилах в метро? Ладно.
Ты не болен, поэтому я не могу выписать тебе рецепт.
Sorry, but my membership to the tennis club just expired.
Should I do dips on the turnstiles in the subway?
You're not sick, so I can't give you a prescription.
Скопировать
Он приходит, пока мы спим.
Я подтягиваю ноги сюда.
А Рекс его не пускает.
He Wants to come up While We sleep.
I keep my feet up here.
Rex keeps him down there.
Скопировать
Улыбайся, когда заходишь, дорогая.
Это расслабляет окружающих и подтягивает мышцы лица.
Ты знаешь, что означает: "Первая зелень - золото"?
always smile when you enter a room, dear.
It relaxes others, and it lifts the features of the face.
You know what "Nature's first green is gold" means?
Скопировать
Тянись ко мне!
Подтягивайся!
Перелезь через меня!
Now get me up!
Grab hold of me.
Pull yourself!
Скопировать
Хоук, мы в квартире Жака Рено.
Подтягивайся сюда.
Доброе утро.
Hawk, we're at Jacques Renault's apartment.
Get here soon.
Morning.
Скопировать
Подтяни штаны, Минек!
Подтягивай! Не получается...
Давай, ещё попробуй!
Pull up your breeches, Minek.
Pull them up by yourself, come on!
Go on, pull!
Скопировать
Ладно, парни, вижу, вы и без меня тут справитесь, я пошел.
Подтягивай, подтягивай.
Чтоб тебя. - Который час, Пико?
The Wind's getting up, come on
It's all tangled up.
What time is it'?
Скопировать
Пошли!
Левой, правой, подтягивайся!
Иди по стене, Сигер!
Let's go!
Left, right, pull!
Walk that wall, Seeger!
Скопировать
Держи!
Подтягивайся, курсант Сигер!
Тяни!
Pull!
Pull! Pull, Candidate Seeger!
Pull!
Скопировать
Всего за семь дней!
Подтягивается и отжимается.
Штанга вверх-вниз, рывок и толчок.
I can make you a man
He'll do press-ups and chin-ups
Do the snatch, clean and jerk
Скопировать
И с ним Г.С. Спенсер.
Машина номер 49 подтягивается.
Они едут назад к флагу.
With him is g.C. Spencer.
Car number 49 pulls up.
They're racing back to the flag.
Скопировать
Смотрите в оба, она рядом.
Так, подтягивайте.
Закрепите на кормовых утках.
Watch those barrels, boys. Watch them.
All right, gentlemen, snag them.
Now then, tie them to the stern cleats.
Скопировать
Посмотри на его жену.
Похоже ей лицо подтягивали 8000 раз.
Я знаю.
But look at his wife.
Looks like her face has been lifted about 8,000 times.
I know.
Скопировать
Так и сделаем.
Когда первая группа достигнет тех деревьев, другая тоже может подтягиваться.
Я поведу первую группу.
That's what we'll do.
After the first squad reaches those trees, the other can come on up.
- I'll take the first squad.
Скопировать
К большевикам подался...
Мы подтягиваем братскую руку трудовому казачеству!
— Ты бы потише толкался!
Joined the Bolsheviks...
Our fraternal greetings to the working Cossacks!
- Stop pushing!
Скопировать
Вы, по меньшей мере, не изменились.
же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то: ребенка, ветку, и медленно подтягивать
и у вас все те же духи.
You, at least, haven't changed.
You have the same faraway look, the same smile, the same abrupt laugh. The same way of extending your arm as if to ward off something - a child, a branch - and slowly raising your hand to the hollow of your shoulder.
You're also wearing the same perfume.
Скопировать
Один - за Корпус!
Подтягивайся туда!
Тянись!
One for the Corps!
Get up there!
Pull!
Скопировать
Давай туда, Куча!
Подтягивайся!
Тянись, Куча, тянись!
Get up there, Pyle!
Pull!
Pull, Pyle, pull!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подтягивать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подтягивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
