Перевод "pawn stars" на русский

English
Русский
0 / 30
pawnпешка закладывать
starsлысина звезда звёздный отметина
Произношение pawn stars (пон стаз) :
pˈɔːn stˈɑːz

пон стаз транскрипция – 31 результат перевода

Uh, that's insufferable, and you two are a bunch of scumbags.
We watch pawn stars.
How do you know Mindy?
Это гадкая ложь, и вы двое - подлые гады.
Мы смотрим "Звезд ломбарда".
Откуда ты знаешь Минди?
Скопировать
Uh, that's insufferable, and you two are a bunch of scumbags.
We watch pawn stars.
How do you know Mindy?
Это гадкая ложь, и вы двое - подлые гады.
Мы смотрим "Звезд ломбарда".
Откуда ты знаешь Минди?
Скопировать
Wake up!
You can thank your lucky stars you're working with me, can't you?
All right, one more.
Проснитесь!
Скажите спасибо, что работаете со мной.
Еще раз с улыбкой.
Скопировать
You must be aware that we've been sending out high frequency impulses to explore space.
Bouncing signals off stars? Exactly.
To us, these impulses are useful, but quite harmless.
Вам же было известно, что эта метеостанция использовала волны высокой частоты, в целях изучения просторов космоса.
Обратный сигнал от звёзд?
Верно. Для нас, эти импульсы являются вполне безобидными.
Скопировать
Good heavens!
Looks like shooting stars!
A whole flock of them!
Божьи небеса!
Похоже на падающие звёзды!
Как их много!
Скопировать
We can't possibly support you with this kind of track record.
The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment
Whatever sacrifices we may have to make are ours to decide and not yours.
Мы не можем поддерживать Вас с таким послужным списком.
Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций.
Независимо от жертв, которые нам придётся принести, решать это будем мы, а не Вы.
Скопировать
We came up with a scheme:
to transform into a single couple these two pop stars, who separately, were beginning to decline.
And... so you hooked them up.
Мы придумали... Схему...
Как превратить этих двух поп-звёзд в одну пару, которые по отдельности... Начинают снижаться.
И... Поэтому Вы объедините их.
Скопировать
Old chap...
In that knapsack there's more gold than there're stars in the sky.
You think that's all you're ever going to need?
Папаша...
В этом ранце золотых дукатов больше, чем звезд на небе.
Вы думаете, вам больше ничего не надо?
Скопировать
A bit flatter, please.
Anyway, queen takes pawn.
Bishop takes knight's pawn.
Опусти пониже, пожалуйста.
Королева съедает пешку.
Слон берет пешку.
Скопировать
Anyway, queen takes pawn.
Bishop takes knight's pawn.
Lousy move.
Королева съедает пешку.
Слон берет пешку.
Непродуманный ход.
Скопировать
Living the ultimate dream!
Here they are among us, these giant Stars!
They're glittering!
Цель их жизни - мечта!
Они среди нас, эти гигантские Звёзды!
Они сверкают!
Скопировать
Inside, happy.
Underneath the stars,
But we're dying,
Внтури, счастливый...
Под звёздами.
Но мы умираем...
Скопировать
It's hell, being on earth.
while the pop stars sparkle in the sky...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating to my brain which, falling into a trance, reveals at last a clear vision of the future.
Это ад на Земле.
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Скопировать
How long will it be this time before I see you again?
At the risk of sounding like a mystic, that depends on the stars.
Sam Cogley asked me to give you something special.
Сколько времени пройдет, когда я опять увижу тебя?
Не хочу впадать в мистицизм, но это зависит от звезд.
Сэм Когли просил передать тебе нечто особенное.
Скопировать
You striving, bickering, foolishly brave humans.
I knew you would come to the stars one day.
Of all the gods, I knew and I waited.
Энергичные, упрямые, безрассудно смелые люди.
Я знал, что вы однажды достигнете звезд.
Из всех богов, я один знал и ждал.
Скопировать
The latest song from the Pop Fiancés has become the most colossal hit recorded to date.
spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles of certain pop stars
Simon, you're good for nothing.
Последня песня от поп-парочки... Стала самым колоссальным хитом на сегодняшний день.
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд.
Симон, ты ни на что не годен.
Скопировать
- Observe for yourself.
Rook to king's pawn four.
Bishop, half level right.
- Смотрите сами.
Ладья берет королевскую пешку 4.
Слон, на полуровня вправо.
Скопировать
That is quite logical, captain.
Well, now, it's a little early to be counting stars, Miss Leila.
I'm waiting for Mr. Spock and the captain to transport down.
Это логично, капитан.
Еще рановато считать звезды, мисс Лейла.
Я жду, когда мистер Спок и капитан спустятся вниз.
Скопировать
Somewhere
Beyond the stars
Beyond Antares
Где-то
За звездами
За Антаресом
Скопировать
Father's down there.
The stars pointing the way.
It's almost like being in heaven.
папа где-то там, внизу...
Звезды указывают нам путь...
Мы будто на небесах...
Скопировать
All of us.
Did you ever see so many stars?
Once, on top of a mountain.
Все вместе.
Ты когда-нибудь видела столько звезд?
Один раз, высоко в горах.
Скопировать
I thought they'd never love another as they love me. They have taken me into their family.
Rest well, my stars.
Tomorrow we go up to the city.
Я думал, они никого не будут любить, как меня.
Они приняли меня в свою семью. Хорошенько отдохните, звездочки мои.
Завтра мы едем в город.
Скопировать
That's not nice, Lieutenant.
He avoided the war prison camp, and while he won two stars.
No officer can forgive him for that.
Это не хорошо, поручик.
Вы избежали лагеря для военнопленных и получили за это время две звёздочки.
Этого Вам не простит кадровый офицер.
Скопировать
I'd better be going.
Did you pawn your watch again?
They shut the paper down.
Мне пора.
Опять плохи дела?
Нас прикрыли.
Скопировать
Pipes break down in houses, and then everyone's calling for you:
rich, poor, film stars, Ministers, Cardinals, you go in everyone's home!
- Got it? !
В домах прорываются трубы и все зовут тебя:
богатые, бедные, звезды, министры, кардиналы. Заходишь в любой дом.
— Понимаешь?
Скопировать
- Yes, ma'am.
Well, thank your lucky stars for such a good woman as your aunt taking you in.
- Yes, ma'am. - Yes.
Да, мэм.
Тогда будь благодарна, что твоя тётя берёт тебя к себе.
Да, мэм.
Скопировать
Twenty laborers, 45 mon.
PAWN SHOP
Poor Motome.
Двадцать рабочих, 45 иен.
ЛОМБАРД.
Мотоме был в полном отчаянии.
Скопировать
Don't look that way, let me go...
We're out of words, and moons, and stars...
There's no tenderness in us...
Не смотри так на меня, дай мне уйти.
Не нужны слова, не нужна луна,
Звезды не нужны, раз нет у нас любви.
Скопировать
Three said the other one and so on...
Well, just like the movie stars.
As you will be one day...
Следующий тоже просит три - "два миллиона". И так далее.
Ну, прямо как кинозвезды.
- И ты такой будешь...
Скопировать
I saw him once.
He was sitting on the sand, looking at the sky... counting the stars.
I remember as if it were today.
Однажды я его видела.
Он садится на пляже... смотрит в небо... считает звезды.
Помню, как сейчас.
Скопировать
I was given a pearl necklace.
You could pawn it.
Thank you.
Мне подарили жемчужное ожерелье.
Заложите его.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pawn stars (пон стаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pawn stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пон стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение