Перевод "по-русски" на английский
Произношение по-русски
по-русски – 30 результатов перевода
Часть вторая.
— Как это говорится по-русски: "слон"?
— Это же очевидно!
Second Part THE GARDEN
-How do you say "elephant" in Russian? -"Slôn"
That's obvious.
Скопировать
Как же это называется...
Как по-русски будет "гавань"?
- А я вам тоже хочу кое-что подарить.
How do you call that...
How do you call "a pier" in russian?
- I would like to give you something as a present.
Скопировать
К Гитлеру!
Ты по-русски шпрехать можешь?
Гитлер где, говори!
Which way to Hitler?
Can you sprechen Russian?
Where's Hitler, I say?
Скопировать
На немецком давайте.
По-русски давайте.
- Подайте что-нибудь на пропитание.
And now in German.
in Russian.
Something to offer to the board.
Скопировать
Но то, что учишь, учи хорошенько!
Я к завтрашнему дню выучу половину отрывка по русскому.
- Ладно.
But whatever you do, do it well.
L'll learn half of the Russian exercises for tomorrow.
- Good.
Скопировать
- Знакомьтесь. - Шурик.
Они совершенно не говорят по-русски. Но все понимают.
- Что он говорит?
- The groom's friends.
They don't speak a word of Russian, but they understand everything.
What does he say?
Скопировать
Но то, что учишь, учи хорошенько!
Я к завтрашнему дню выучу половину отрывка по русскому.
- Ладно.
But the things you do, you must do well.
I will learn half of the Russian homework.
- Alright.
Скопировать
- Хорошая работа
Где информация по русским войскам, шахтам и установкам?
Все напечатано и зашифровано, все под этой клавишей
Good boy.
Where is the information about the Russian troops, the caves and the installations?
All neatly typed out and miniaturized as a microdot on the bottom period.
Скопировать
- По-немецки?
По-русски! А вы переведете, коли не поймут.
Ясно говорю?
In Russian!
And you'll translate if they don't understand.
Is it clear?
Скопировать
- Это по-каковски?
- По-русски.
Нет, Ваня, это не по-русски.
- In what language is this?
- In Russian.
No, Vanya, it's not Russian.
Скопировать
- По-русски.
Нет, Ваня, это не по-русски.
Это знаешь откуда пошло?
- In Russian.
No, Vanya, it's not Russian.
You know where it came from?
Скопировать
- Нет.
По-русски я тебе бы объяснил.
Мсье, вы такой сильный, а я слабая.
- No.
I could make it clear to you in Russian.
Monsieur, you're so strong, and I'm so weak.
Скопировать
-Курица, да.
Послушай, если ты теперь уже говоришь по-русски, скажи им, чтобы впустили нас в дом.
Хорошая идея.
Da.
Listen... since you speak Russian now, convince them to... to let us go inside.
Go ahead.
Скопировать
Слушай, ты не русский, что ли?
Я тебе по-русски говорю: нет билет!
Штраф, пожалуйста, платите!
Listen, you are not Russian, do you?
I tell you in Russian: I don't have ticket!
Pay a fine, please!
Скопировать
Муж - в Тверь, а жена - в дверь?
Мы войдём, а то как-то не по-русски.
Я же тебя просил: не обманывай мужа.
'Husband - to Tver, and wife - to door?
' May we come in.
I told you: "Do not lie to your husband."
Скопировать
- Это салазки.
- По-русски "сони".
- А это кто?
A Russian sleigh!
Russian: sanyi.
What is it?
Скопировать
Да, Мистер Бейли, а что бы вы сказали гражданам бывшего Советского Союза, ...которые страдают от более серьезных проблем, чем вы?
Я не говорю по-русски.
Сэм сочувствует всем, кому трудно.
What would you say to the people of the former Soviet Union who are suffering hardships greater than your own in the United States?
I don`t speak Russian.
Sam has a normal complement of compassion.
Скопировать
Люблю эту страну.
Я не говорю по-русски.
В этом случае, встань... руки за голову... и медленно повернись.
I love this country.
I don't speak Russian.
In that case, stand up... put your hands behind your head... and turn around slowly.
Скопировать
Откройте, пожалуйста.
Как кстати, что вы говорите по-русски.
Мама хотела, чтобы я изучал французский.
Can I get you to open the briefcase?
The Russian was a nice touch.
Tell my mother. She wanted me to study French.
Скопировать
В тот момент у меня возникло какое-то дружественное чувство к этому человеку, смешанное с отдаленной благодарностью, стыдом, уважением, злобой, любопытством и сожалением, что больше я его никогда не увижу. Никогда в жизни.
-Простите, но я не говорю по-русски.
Постойте, подождите.
At the moment of farewell, I felt a solitary wave of friendliness towards the man streaked with tenuous gratitude, contempt, respect, animosity, curiosity, and regret that I should not see him again.
Sorry. I don't speak Russian.
Wait. No, wait. Wait.
Скопировать
Поговори с ним, расскажи чего мы от него хотим.
-Я не говорю по-русски.
- Ну и что? Какая разница?
Make them know what we want! I don't speak Russian.
Who cares?
Make something up.
Скопировать
Совет ходатайствует о применении правил, описанных в статье 19-ой устава компании.
А теперь по-русски, пожалуйста.
Принудительный уход председателя после 65-летия в отставку , со всеми почестями.
A motion has been brought before the board... to invoke Article 19 of the corporate charter.
In English, please.
Mandatory retirement on our chairman's 65th birthday, at which time the chairman will be named emeritus.
Скопировать
Мне понравился ваш борщ.
Как это по-русски:
Появились диски.
You know what? I really love this borscht.
Or, as they say in Russian:
We got the discs.
Скопировать
Муж - в Тверь, а жена - в дверь?
Мы войдём, а то как-то не по-русски.
Я же тебя просил: не обманывай мужа.
Husband - to Tver, and wife - to door?
May we come in, and that it's not in Russian.
I asked you: do not lie your husband.
Скопировать
Слушай, ты не русский, что ли?
Я тебе по-русски говорю: нет билет!
Штраф, пожалуйста, платите!
Listen, you are not russian, do you?
I tell you in russian: I don't have ticket!
Pay a fine, please!
Скопировать
- Мерелин.
- А по-русски как?
- Даша.
- Marilyn.
- And your Russian name?
- Dasha.
Скопировать
- Чего орешь?
Я думал, вы по-русски не понимаете.
Думать меньше надо, а соображать больше.
- Stop yelling!
Oh, I thought you didn't speak Russian.
Think less, use your brains. You're not in Russia anymore.
Скопировать
Валентин Эдгарович.
Я Федин учитель по русскому языку.
У меня к вам разговор серьезный.
Valentin Edgarovich.
I'm Fedya's Russian teacher.
I need to talk to you.
Скопировать
- Кто это такой?
- Это наш новый учитель по русскому.
Гудбай, Америка,
- Who's he?
- Our new Russian teacher.
Goodbye, America,
Скопировать
стихотворение прочитал...
Я твой новый учитель по русскому Данила Сергеевич.
Валентин Эдгарович.
You recited it very well...
I'm your new Russian teacher, Danila Sergeyevich...
Valentin Edgarovich.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов по-русски?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по-русски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
