Перевод "pay cash" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pay cash (пэй каш) :
pˈeɪ kˈaʃ

пэй каш транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you, Frank.
I will pay cash.
Ben Franklin here should take care of things.
Спасибо, Фрэнк.
Заплачу наличкой.
Бен Франклин здесь позаботится обо всем.
Скопировать
Sounds fine.
I pay cash in advance.
Not a word to anyone. Okay?
- По рукам!
Плачу деньги вперед.
Это между нами, договорились?
Скопировать
Alright.
But if somebody comes who can pay cash, out you go.
Good evening, miss.
Хорошо.
Но если придет кто-нибудь с наличными, я вас выставлю.
Добрый вечер, барышня.
Скопировать
Nobody ever gives you anything for nothing.
You have to buy everything, and pay cash for it.
I wanted to pay for my last days with that money.
Ничто просто так не достается.
Всё надо покупать и платить за это наличными.
Я хотел заплатить за свои последние дни.
Скопировать
It does this whenever it's told.
Mister, my family will pay cash.
Whatever ransom you're asking for, they'll pay it.
Делает так, как говорю.
Мистер, моя семья заплатит наличными.
Какой бы выкуп Вы не попросили, Они заплатят.
Скопировать
Scrutinize every check.
- Especially if they pay cash.
Not even 9:30 and you have already done a good day's work.
- Проверяйте каждый чек!
- Особенно если платят наличными.
Ещё и половины десятого утра нет, а ты уже выполнила дневную норму!
Скопировать
Would you like me to call the fbi?
Or would you like to pay cash?
How much is it?
Хотите, чтобы я позвонила в ФБР?
Или заплатите наличными?
Сколько?
Скопировать
Last evening I had two paying customers.
They wanted to pay cash and I had no change.
And your cash box was quite empty.
Прошлым вечером два клиента приходили оплачивать счета.
Они пожелали расплатиться наличными, а у меня не оказалось сдачи.
А ваша касса была совершенно пуста.
Скопировать
The seats are available, sir.
Charge mine to my travel card, I'll pay cash for the other one.
Why not charge both tickets, Mr. Blackburn?
Есть свободные места, сэр.
Возьмите деньги за мой билет с карточки для путешествий, а за другой я заплачу наличными.
Мистер Блэкбёрн, а почему не снять за оба с карточки?
Скопировать
Maybe we'll take your gear, then.
Lots of people would pay cash for your equipment data.
Selling that data's against the rules.
Может, мы возьмем твой агрегат.
Масса людей должна платить... за вашу экипировку.
Продажа этих данных против правил.
Скопировать
I don`t care.
I pay cash.
An inheritance from BuenosAires.
Мне плевать.
Плачу наличными.
Наследство из Буэнос-Айреса.
Скопировать
- What the-- - Hey, hold it. Hold it.
Should I pay cash, or do you wanna use your credit card?
- Ah-- Oh, shit.
Tы что?
Мне заплатить наличными или ты пустишь в ход свою кредитку?
Черт!
Скопировать
Let me tell you something.
If you could pay cash I could drop that down to seven...
Sixteen each.
Позвольте вам сказать кое-что.
Если вы заплатите наличными я могу снизить цену до семнадцати--
Шестнадцати тысяч за штуку.
Скопировать
And what would your German friends think?
I pay cash.
Here is the locker room.
А как на это отреагируют ваши немецкие друзья? Прошу вас, месье.
У меня есть доллары, я заплачу наличными.
Месье, пройдемте.
Скопировать
-How did we pay for these suits?
-Oh, you pay cash.
Cold hard cash, crispy new hundred-dollar bills.
Простите, а как мы заплатили за эти костюмы?
Наличными.
Верными, добрыми наличными. Новенькими хрустящими сотками.
Скопировать
You old rascal! What are you laughing at, friend?
We pay cash.
Maybe I'll hide for a week, and then I say, that I was kidnapped ...
Если кто-то, купив машину понимает, что его обвели вокруг пальца, значит он просто идиот.
Покупателя никто не держит силой, он может встать и уйти в любой момент.
Он становится владельцем машиньi, лишь когда вьiезжает за ворота.
Скопировать
Every performance part.
They pay cash!
-What did Dominic say?
Каждую запчасть.
И платят наличными!
- Что сказал Доминик?
Скопировать
I am looking for someone in Marseille ... which has many francs and she would like to perform.
Someone here can pay cash ... for one U.S. dollar transactions New York.
Exactly.
Я ищу в Марселе человека с франками, кто согласился бы их вывезти.
Того, кто мог бы одолжить вам деньги во Франции в обмен на депозит в долларах в Нью-Йорке?
Совершенно верно.
Скопировать
That's not counting the stock.
We don't have to pay cash.
We only buy the business.
Это - не считая запаса товаров.
Нам не придётся платить наличными.
Мы только покупаем бизнес.
Скопировать
- It does to me.
I don't want none of your bills, I'll pay cash.
You wait here, young man.
- Для меня обязательно.
Не хочу получать от вас счета, заплачу наличными.
Подождите здесь, молодой человек.
Скопировать
Make it two pairs!
Only if you pay cash, no credit card.
Keep looking around.
Давайте две пары
Только если вы заплатите наличными, никаких кредиток
Пока осмотритесь
Скопировать
- What room number?
- We'll just pay cash.
- 414.
- Из какого вы номера?
Мы заплатим наличными.
- 414.
Скопировать
Under this skin you can see the two cotyledons.
"WE PAY CASH"
After you separate them, you'll find an embryo.
Под кожурой можно увидеть две семядоли.
"КУПЛЮ".
Когда вы их разрежете, то обнаружите зародыш.
Скопировать
Or this peculiarly noisome object?
Yes, I had to pay cash for the skull.
And your clothes.
Или этот вопиющий предмет?
О да. За череп потребовали наличными.
А твоя одежда!
Скопировать
No, the pump is fine.
You have to pay cash.
Oh! Come on, man. I don't have any cash, OK?
С ней все в порядке.
Нужно заплатить наличными.
О, нет, у меня нет наличных.
Скопировать
Yes.
They pay cash here.
And there's no limit to how many times you give.
Да.
Здесь платят наличными на месте.
И не смотрят, сколько раз ты сдаёшь.
Скопировать
That's what I was saying.
They're telling me I got to pay cash. Otherwise I got to take my son home and watch him die.
We was thinking you can do one of them special interest pieces.
- Что я говорил? Нет.
Я должен заплатить наличными или забрать сына домой, умирать.
-Да. Об этом можно снять репортаж, собрать пожертвования, написать сенатору.
Скопировать
If you don't want to go, it's okay with me. I'm going after Ballard anyway.
And if you don't want to go on principle, then go for money... because I pay cash on the barrel head.
He ain't comin'.
Если вы боитесь, ничего страшного, я разберусь с Баллардом в одиночку.
Если не хотите идти бесплатно, я всем заплачу. Наличными и прямо сейчас.
Да он не придет.
Скопировать
Is there a printer around?
I pay cash.
Pardon me, ma'am, miss.
Среди вас есть печатник?
Плачу наличными.
Простите, мэм. Мисс.
Скопировать
I don't care if he is Free French.
You gotta pay cash like everybody else. The Lord Nelson.
- Hello.
Он из "Свободной Франции" - ну и что?
Пусть платит, как все. "Лорд Нельсон".
- Алло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pay cash (пэй каш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pay cash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэй каш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение