Перевод "marzipan" на русский

English
Русский
0 / 30
marzipanмарципан
Произношение marzipan (мазипан) :
mˈɑːzɪpˌan

мазипан транскрипция – 30 результатов перевода

Marzipan.
I think you've got marzipan in your hair.
No wonder you're homesick.
Марципаном.
У тебя, кажется марципан в волосах.
Ясно, почему тебя тянет домой.
Скопировать
The letter was delivered today with that cake.
-It's marzipan, isn't it?
-careful.
Письмо прислали вместе с тортом.
-Марципан, да?
-Осторожно.
Скопировать
Would you care for a bite of my Vengelerstrasse bar?
I also have a bag of marzipan JoyJoys!
The gremlin's takin' off the wheel!
Хочешь откусить кусочек "Венглерштрассе"?
Еще у меня есть круассаны с марципаном!
Гремлин откручивает колесо!
Скопировать
- What?
Marzipan.
I think you've got marzipan in your hair.
- Что?
Марципаном.
У тебя, кажется марципан в волосах.
Скопировать
And the children choose themselves!
Marzipan, gingerbread!
What are you talking about?
А для детей Яношика, каждому - что сердце просит!
Марципан, пряник, ватрушка с мёдом!
Чего ты треппешься?
Скопировать
Wherever they go, and whatever happens to them on the way, in that enchanted place on top of the forest, a little bear will always be waiting.
Marzipan, this is Falcon.
Entered the landing zone, requesting landing conditions.
И где бы они ни оказались, что бы с ними не случилось в жизни, маленький мишка в большом лесу всегда будет ждать своего друга.
"Марципан", я - "Сокол".
Вошёл в зону, прошу условия посадки. Приём.
Скопировать
Entered the landing zone, requesting landing conditions.
Falcon, this is Marzipan.
Your height is 1800, wind speed 2-3 south-west.
Вошёл в зону, прошу условия посадки. Приём.
"Сокол"! Я "Марципан".
Высота по стандарту 1800, ветер 2-3 юго-запад.
Скопировать
Two.
No marzipan delight?
You'll understand our worry: 4 agents in a row.
! Два.
Надеюсь, фирменного наполнителя с марципаном тебе не нужно?
Представь наши проблемы - 4 агента подряд.
Скопировать
And then suddenly they saw... a wonderful little house.
The walls were made of gingerbread and the windows were made of sugar and the roof was made of marzipan
The gate opened by itself and the children went in.
Вдруг они увидели... красивый маленький домик
Стены его были из имбирных коврижек, окна из сахара, а крыша из марципанового печенья
Калитка распахнулась и дети вошли внутрь
Скопировать
Gingerbread Page
Marzipan Princess
Dad?
Пряничный паж...
Принцесса из марципана.
Папа?
Скопировать
Good pick.
Today we have an almond tort, an apple pandowdy, and various marzipan fruits made by a sect of cloistered
I'll have a piece of pie.
Хороший выбор.
Сегодня в меню миндальный торт, яблочный пудинг, марципановые фрукты в ассортименте, их делают монахини-затворницы из Толедо.
Я буду пирог.
Скопировать
- I dreamed of football just now.
I dreamed I was a pastry cook and shaped a quarterback from marzipan.
I stuck a lucky coin on top of it and put it into the shop window next to the tarts.
Ая в детстве мечтал о футболе.
Я мечтал, что стану кондитером и вылеплю пряничного защитника.
Я бы приделал ему серебряные мячики между ног и выставил на витрину.
Скопировать
I dreamed of soccer just now.
I was a quarterback made of marzipan.
Someone stuck a lucky coin to my head and put me into the shop window next to the tarts.
Мне снился футбол.
И еще мне снилось, что я пряничный защитник.
Кто-то присобачил мне между ног серебряные мячики и выставил меня на витрину.
Скопировать
He's absolutely useless.
He is, he's as useless as a marzipan dildo.
All right.
Совершенно бесполезен.
Так и есть. Он бесполезен как вибратор с марципаном.
Хорошо.
Скопировать
Well, guess again!
There's a piece of marzipan over here for you.
What the deuce?
Подумал бы дважды!
Брэд, тут тебе тянучку оставили.
Какого дьявола?
Скопировать
we're no closer?
Do marzipan fighter planes go missing?
Do they not pick anything up on the liquorice radar?
А что же с Ревенным треугольником?
Там пропадают марципановые самолётики?
И их потом не могут засечь на шоколадном радаре?
Скопировать
But I gotta ask you. The breast... with the string beans on the side.
Marzipan.
A marzipan breast. A gallon ofblood. You can buy anything in L.A.
Но я должен спросить у тебя про ту грудь со стручковой фасолью...
- Она из марципана.
Грудь из марципана, галлон крови - это можно купить где угодно в Лос-Анджелесе.
Скопировать
Marzipan.
A marzipan breast. A gallon ofblood. You can buy anything in L.A.
As for City, Mom arranged for her to go back... to the Gilissen Hospital for the Criminally Insane... where I am sure that her artwork will never fully be appreciated.
- Она из марципана.
Грудь из марципана, галлон крови - это можно купить где угодно в Лос-Анджелесе.
Что касается Сити... Мама приняла меры чтобы её вернули в лечебницу Гилиссена для невменяемых преступников, где её искусство - я уверен - никогда не оценят по достоинству.
Скопировать
- You know, my sister in law gave me last Easter egg dye from Germany.
And some marzipan.
It was a delight.
-Моя теща дала нам рождественские яйца, сделанные в Германии.
И марципанов.
Объедение!
Скопировать
How much would you pay for that?
A marzipan portrait. Okay.
Marzipandy.
Сколько заплатишь за это?
Марципановый портрет.
Окей. Марципэнди.
Скопировать
Yeah, we're gonna get you there.
And Marzipan.
- You're both coming with me.
Дейвенпорт. Да, отвезем тебя туда.
И марципан тоже.
- Вы оба пойдете со мной.
Скопировать
- What's that?
- Raspberry and marzipan.
- I see. It looks really delicious.
Что это?
- Малиновое в глазури.
На вид восхитительное.
Скопировать
- Cheers.
A whole baby pigeon wrapped in marzipan really should be disgusting.
It reminded me of my first boyfriend.
- Дзынь!
Птенец голубя, зажаренный целиком, обложенный марципанами. Должно быть отвратительно.
Это напомнило мне о моем первом парне.
Скопировать
Thanks, Francesco.
It tastes a bit like marzipan.
How's Melissa doing?
Франческо, гран мерси.
На вкус как марципан, правда?
Ну как там моя Мелисса справляется?
Скопировать
You see, polar bear relocation just happens to be my specialty, Jack.
That and marzipan sugar sculpting.
So you tell me where the bear is,
Так случилось, что перемещение белых медведей моя специальность, Джек.
Это, а также декорирование из пряников.
Ты скажешь мне, где медведь.
Скопировать
- Shopping.
- Marzipan.
- Toys.
- Покупки.
- Марципан.
- Игрушки.
Скопировать
You got my letters.
And my marzipan.
Yeah, yeah.
Вы мои письма получили.
И марципан.
Ага-ага.
Скопировать
"And yet you're called Sulamit."
My father had a marzipan factory. He used only the best ingredients.
Almonds imported from France.
"Тем не менее, тебя зовут Суламита".
На своей фабрике мой отец производил марципан из лучших и дорогих ингредиентов.
Миндаль импортировали с юга Франции.
Скопировать
Careful, it's pretty delicate.
Wow, and this is all marzipan?
Except for the barn. That's just graham crackers and icing.
Только осторожно, он хрупкий.
Ого, и это что, всё из марципана?
Всё, кроме амбара - он из крекеров с глазурью.
Скопировать
Um, January 2013.
An Al-Qaeda middleman in Vienna made the mistake of stopping at a pastry shop for some marzipan.
This is all that's left of him.
В январе 2013.
Посредник Аль-Каиды совершил ошибку в Вене, зайдя в кондитерскую за каким-то марципаном.
Это всё, что от него осталось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marzipan (мазипан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marzipan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мазипан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение