Перевод "paving stones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение paving stones (пэйвин стоунз) :
pˈeɪvɪŋ stˈəʊnz

пэйвин стоунз транскрипция – 9 результатов перевода

In this 17th stage of the Tour de France the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many
And a fantastic escape by the yellow jersey, who devours Klaut and Glutman of the canned food factory from Frankfurt.
Ќа этом, 17-ом, этапе гонки "ур де 'ранс группа, машины из мускулов и стали, наконец-то стартует
Ќо прежде, чем резина коснЄтс€ разгор€чЄнных мостовых ћарсел€, эти молодые парни должны выдержать ещЄ много испытаний.
" поразительный отрыв гонщика в жЄлтом свитере, который ест " лаут и √лютман" от 'ранкфуртской консервной фабрики.
Скопировать
all it takes is for the crows to be going up or down the Champs Elysees. all it takes is for a grey back a few yards in front of you to turn off suddenly down a grey street;
absence of noise, a wall, a group of people, a tree, some water, a porch, a fence, advertising posters, paving
a shop front, a luminous stop sign, the name plate of a street, a haberdasher's stall, a flight of steps, a traffic island...
всё может увлечь тебя за собой: вороны, бродящие вверх-вниз по Елисейским полям, чья-то серая спина в нескольких метрах перед тобой, неожиданно свернувшая в серый переулок;
свет или отсутствие света, шум или отсутствие шума, стена, группа людей, дерево, вода, портик, забор, афиши, булыжники мостовой, пешеходный переход, витрина магазина, светящийся знак остановки, табличка с названием улицы,
галантерейный киоск, лестничный пролёт, островок безопасности...
Скопировать
However, for myself, I am very happy that it is no longer the countryside.
I greatly prefer under my feet the paving stones.
- I'd much rather spend the afternoon shopping.
Однако, я рад, что это уже не деревня.
Я предпочитаю ходить по мостовой. Извините.
Я предпочитаю днем ходить по магазинам.
Скопировать
The Place Contrescarpe... where the flower sellers dyed their flowers in the street.
The dye ran purple over the paving stones where the autobus started.
And the children played in the streets in the spring sunshine.
Есть много вещей, о которых я не писал и уже не напишу.
Я не написал, как первый раз жил в Париже.
На площади Контрескарп.
Скопировать
Morocco was a new and strange country to me.
In the walled city, where the dust lay thick among the smooth paving stones where the air was scented
I knew what had drawn Sebastian here and held him so long.
Я был впервые в Марокко и оно меня удивило.
Город обнесённый стеной, где между стёртыми булыжниками мостовых толстым слоем прилегла пыль, где воздух пропах пряностями, воскурениями и дымом очагов.
Я понимал, что привлекло сюда Себастьяна и так долго его здесь держит.
Скопировать
The theatre is on your beat, is it not?
be brought into energetic purpose by your very own supply of electric current, arriving beneath the paving
None of this is in question.
Вы ведь приглядываете за театром, не так ли?
Свет над вашей дверью, огонь на вашей плите, миниатюрный паровозик в комнате вашего сына - все это будет обеспечивается энергией с помощью электрического тока, прошедшего по проводам над мостовой прямо в вашу домашнюю жизнь.
Это уже не обсуждается.
Скопировать
Things are here, under our noses.
These paving stones.
They exist! Or do you refute that as well?
Вещи здесь, под нашим носом.
Эти булыжники - они существуют.
Или Вы это тоже опровергаете?
Скопировать
You've spent a lot of time studying the way rich people walk?
You walk as though the paving stones were your personal property.
I used to steal from people like you when I was a boy.
Ты много времени изучал, как ходят богатые люди?
Ты идёшь как будто мостовая — твоя собственность.
Я крал у таких людей как ты, когда был пацаном.
Скопировать
You never left?
And though the paving stones may be cleaned of all shit, and the shops sell perfume... there's not a
And you, from the voice on you, you are what,
- Я иду в Ковент-Гарден Я был и Marilmpooun.
Брусчатка, что не zechnoun дерьма, магазины продажи парфюмерии, в то время как не слышал ни одной песни, и не отвечают ни друг.
В то время как вам?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paving stones (пэйвин стоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paving stones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйвин стоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение