Перевод "pull" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pull (пул) :
pˈʊl

пул транскрипция – 30 результатов перевода

On my orders then.
In a few minutes they'll be beyond our gravity pull.
If we're going to get them we'll have to do it fast.
Тогда начинаем по моему сигналу.
Через несколько минут они будут вне зоны притяжения
Если мы хотим достать их Мы должны сделать все быстро,
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
You're at your limit Doby.
Okay, pull him in.
Give me your hand, you made it.
Вы на пределе Доби,
Хорошо, тяните его,
Дайте мне руку, Ты справился,
Скопировать
Give me your hand, you made it.
Pull him in quick.
His jets are running out.
Дайте мне руку, Ты справился,
Втаскивайте его внутрь, быстро
Его реактивный двигатель отказывает,
Скопировать
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Скопировать
And the damn thing seems to be hollow.
Gamma 1 space station, gravity pull uncoordinated.
Try it now!
И эта проклятая штука, похоже, полая
Космическая станция Гамма 1 Гравитационное поле не скоординировано,
Попробуй сейчас!
Скопировать
Try it now!
Gravity pull coordinated.
All units are shifted sir.
Попробуй сейчас!
Гравитационное поле в норме,
Все подразделения готовы к вылету, сэр
Скопировать
Magivers get with it and don't lose your head.
Begin calibration to pull up.
You can soft land if you must you hear?
Магайверс выбирайтесь оттуда И не впадайте в панику
Начинайте калибровку отрыва
Ты сможешь совершить мягкую посадку, если должен, слышишь?
Скопировать
Insert the automatic!
Pull out, retro!
God help us.
Включи автоматику!
Задействуй ДМП!
Господи помоги нам
Скопировать
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it,
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Скопировать
You've never had a rope around your neck.
When that rope starts to pull tight you can feel the devil bite your ass.
Yeah, you're right.
Вокруг твоей шеи никогда веревки не было.
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу.
Да, ты прав.
Скопировать
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Learn, Jan, learn.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Учись, Ян, учись.
Скопировать
How's he gonna do it?
How's Zontar gonna pull this off?
But you'll understand everything pretty soon. I don't think so, Keith. I don't think so.
Это преждевременно для его плана.
Преждевременно.
Хорошо, Я должен был бы бросить длинный, твердый взгляд на что-нибудь, что бы так резко изменить мир.
Скопировать
Why are you holding me?
Why do you put your arms around me and pull me to you?
Why? Because I love you. You know that.
Ты знаешь это.
Я не знаю, почему Ты должен, от того, что Ты говоришь.
Не Зонтар ли говорит, что любовь является расточительством?
Скопировать
You can't just have a girl and then walk away.
Don't pull that on me.
You were no untouched virgin when we met.
Ты не можешь сначала лишить девушку девственности, а потом просто бросить её.
Не надо такое говорить.
Когда мы встретились, ты уже не была девственницей.
Скопировать
Beer, Hanson?
Frankie, pull me a lager.
- Is something wrong?
Хансон, может пивка?
Фрэнки, налей мне светлого.
- Что-то случилось?
Скопировать
The evening is falling.
I'll pull it out some day. I no longer feel my heart.
The whole countryside becomes mute and somber, meditating. I hear the wind in the poplars by the river.
Ложится вечерняя дымка, и падает песня в луга.
Ах, в сердце заноза застряла. Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало. Кто скажет, где сердце мое?
И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки.
Скопировать
My heart holds the thorn of a passion.
I'll pull it out some day.
I no longer feel my heart.
Ах, в сердце заноза застряла.
Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало.
Кто скажет, где сердце мое?
Скопировать
His suicide might complicate matters for the worst.
Why didn't he pull out the key?
-I'm certain he didn't have it anymore.
Его самоубийство может осложнить ситуацию к худшему. Если это было самоубийство...
- ...почему он не вытащил ключ?
- Я уверена, у него его не было.
Скопировать
Come on.
Pull there.
Pull, all of you.
Давайте.
Потяните там.
Тяните, все Вы.
Скопировать
Pull there.
Pull, all of you.
Pull.
Потяните там.
Тяните, все Вы.
Тяните.
Скопировать
Pull, all of you.
Pull.
Pull.
Тяните, все Вы.
Тяните.
Тяните.
Скопировать
Pull.
Pull.
Polly!
Тяните.
Тяните.
Полли!
Скопировать
Yes!
And pull out some sake.
We'll drink that first.
Хорошо.
И достань сакэ.
Мы сначала выпьем.
Скопировать
"circumspect" than "careful",
"draw" than "pull",
"indentured" than "bilateral",
"Осмотрительный", чем "осторожный".
"Тянуть", чем "дёргать".
"Связанный договором", чем "двусторонний".
Скопировать
I guess I'd do it all different.
First off I wouldn't live in the same state where we pull our jobs.
We'd live in another state and stay clean there.
Ну, думаю, сделал бы все по-другому.
Во-первых, я не стал бы жить в тех штатах, где мы грабили банки.
Мы жили бы в одном штате и были бы чисты.
Скопировать
- Yeah.
Pull with your arms, hold with your legs.
Pull with your arms, hold with your legs.
- Да.
Подтягивайся на руках, упирайся ногами. Так.
Работай руками, затем ногами.
Скопировать
Hold it down.
You pull a stunt like that again, I'll beat your brains out.
Major, you d...
Прекратить.
Еще один трюк, и я вышибу тебе мозги.
Майор, но...
Скопировать
He's just lingering.
You've got to pull yourself up.
Oh!
Он просто задержался.
Вы должны потянуться.
О!
Скопировать
- Get this off.
- Pull it down to here.
- Like this?
- Сними это.
- Спусти досюда..
- Вот так?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pull (пул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pull для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение