Перевод "We-Were" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение We-Were (yиyор) :
wiːwˈɜː

yиyор транскрипция – 30 результатов перевода

I'll sneak up... take the jewels and drop 'em down to ya.
We said we were done with all that... thieving, life on the run.
That's why it's perfect.
Я прокрадусь внутрь... украду драгоценности и брошу их тебе.
Мы хотели покончить со всем этим... воровством, жизнью в бегах.
В этом и прелесть.
Скопировать
I'm the only one who knew them all, aside from the girls here.
We were the only ones who could be trusted.
Gonna need to talk to them.
Я единственная, кто знал их всех, кроме девушек, которые здесь.
Доверять можно было только нам.
Мне нужно будет поговорить с ними.
Скопировать
Who cares?
We were here for the big happy ending.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Какая разница.
Мы были здесь во время этой счастливой развязки.
== Синхронизация и коррекция elderman == @ elder_man
Скопировать
We should be proud of ourselves.
We communicated honestly and we were able to avoid what might've been a major dish-aster.
Just wait until I learn one of your weird pet peeves.
Мы должны гордиться собой.
Мы были честны друг с другом и мы смогли избежать того, что могло бы стать настоящей "посудной" катастрофой.
Просто подожди пока я изучу одну из твоих странно любимых мозолей
Скопировать
Chickens?
We were doing "2 Cool For School."
But that show's been off the air for 20 years.
Кур? Нет!
Мы снимали "Слишком крут для школы".
Но это шоу убрали из эфира 20 лет назад.
Скопировать
Stole your spotlight.
We were kids back then.
I mean, that show did a lot of great things for all of us.
Вашу славу.
В то время мы были детьми.
Я имею в виду, что это шоу дало многое каждому из нас.
Скопировать
I would die first.
We were in love.
I'm sorry.
Я бы умерла первой.
Мы были влюблены друг в друга.
Простите.
Скопировать
What do you mean, disappeared?
We were going to run away and start over.
We were supposed to leave today, get away from my family, get a fresh start.
В каком смысле "исчезнете"?
Мы собирались убежать и начать все сначала.
Мы должны были уехать сегодня, сбежать от моей семьи, начать все с чистого листа.
Скопировать
We were going to run away and start over.
We were supposed to leave today, get away from my family, get a fresh start.
Charlie wanted to leave everything behind-- the spying, the acting, the stupid character of Dewey.
Мы собирались убежать и начать все сначала.
Мы должны были уехать сегодня, сбежать от моей семьи, начать все с чистого листа.
Чарли хотел оставить все позади... шпионаж, актерскую игру, глупый персонаж Дьюи.
Скопировать
So I thought maybe he'd changed his mind, so I went.
So there we were, looking at the great view.
And he's saying to me that I can stay at his place for free.
Я подумал, что, может быть, он передумал, так что я пришел.
Так что мы были там, любовались шикарным видом.
И он говорит мне, что я могу бесплатно жить в его квартире.
Скопировать
Out of all the food in this world, this ham is the most delicious to me.
When we were in the orphanage, we fought a lot because of this ham.
At that time, because I was small, whenever the kids tried to take my ham you slapped the backs of those kids' heads and said, "That's Man Seok's.
эта свинина самая вкусная для меня.
мы много дрались из-за такой свинины.
ты бил их по затылкам и говорил: "Это принадлежит Ман Соку.
Скопировать
At the end of the day, that's exactly what this is.
We were friends.
Shake my hand.
В конце концов, только это и важно.
Мы были друзьями.
Пожми мою руку.
Скопировать
Excuse me, sir.
Your, uh, drain output has been a little low, and we were told to come by to strip your J.P.
We can come back later if this isn't a good time.
Извините, сэр.
Ваши, эээ, стоки несколько маловаты. Так что нам было велено, снять ваш дренаж Джексона-Пратта.
Но мы можем зайти попозже, если сейчас неудобно.
Скопировать
That moving walkway thing at the airport...
We were running to catch our connection to Alaska...
Ahh, to see the northern lights.
Эскалатор в аэропорту...
Мы бежали, чтобы успеть на самолет на Аляску...
Ага, увидеть северное сияние.
Скопировать
Who... - who did the consult?
We were in here before, and I think I left my... phone.
- What?
- кто консультировал?
- Доктор Янг!
Мы были здесь до вас, и я думаю, что оставила свой... телефон.
Скопировать
Oh. That.
We were excited.
It happened.
О, об этом.
Мы были взволнованы.
И это произошло.
Скопировать
What's your problem?
We were having fun here.
I'm trying to protect your kid.
Да что с тобой?
Нам было так весело.
Пытаюсь защитить вашего ребенка.
Скопировать
I could really use your help.
We were just starting to learn the extent of the brain's connections...
How far they reach, how deep they go.
Мне пригодится твоя помощь.
Мы только начали изучать пределы возможностей мозга...
Как далеко они распространяются, как глубоко они идут.
Скопировать
The night before she died.
We were at dinner, and she said that she was afraid for her life, that Senator Meyers had told her he
Your witness.
В ночь перед тем, как она умерла.
Мы ужинали, и она сказала, что боится за свою жизнь, что сенатор Майерс сказал, что убьет ее.
Свидетель ваш.
Скопировать
Anyway...
We were sitting in the lunchroom one day, and his shoe brushed up against mine under the table.
I should have pulled my foot away, but I didn't.
Не важно...
Однажды мы сидели в столовой, и его ботинок задел мой под столом.
Мне следовало отодвинуть ногу, но я не стала.
Скопировать
You have no idea what this is about, do you?
We were using Minecraft to block our parents from watching spousal homicide shows.
Like Investigative Discovery?
Ты даже не представляешь, насколько все это серьезно?
Мы использовали "Майнкрафт", чтобы помешать родителям смотреть шоу об убийствах.
Вы про "Инвестигешн Дискавери"?
Скопировать
Goths' darkness is nihilistic, whereas emos' is cynical.
Wait, I thought we were cynical.
Whatever, it doesn't matter.
Тьма готов – нигилистическая. В то время как эмо – циничная
Постой, я думал это мы циничные.
Короче, это неважно.
Скопировать
Her name is Nancy Norris.
Andrew, I thought we were done with her.
I mean, she's so bossy and controlling and shrill!
Ее зовут Нэнси Норрис.
Эндрю, я считала, что с ней покончено.
Она ведь вечно командует, все контролирует и визжит.
Скопировать
The woman ran the Eberhardt cartel.
Based on the information you gave us, we were able to intercept the shipment and rescue the girls.
She preyed on the weak and the innocent while dressed in the wings of a savior. I detested everything about her.
Вы были правы. Эта женщина управляла картелем Эберхардт.
Благодаря информации, которую ты дал мы смогли перехватить поставку и спасти девочек.
Как волк, охотилась за слабыми , строя из себя при этом невинную овечку.
Скопировать
I ate an entire loaf of bread before I came here tonight.
Oh, so you knew we were going to do this?
Nope, I just do that every night, dog.
Я съела булку хлеба перед выходом.
Так ты знала, что мы будем делать это?
Нет, я делаю так каждый вечер, кобелина.
Скопировать
You think it's an imperfection.
But I think there's a reason we were born unable to kill.
It destroys something.
Ты думаешь, что это недостаток.
Но я думаю есть причина по которой мы были рождены неспособными убивать.
Это разрушает кое-что.
Скопировать
Hey.
We were just talking about you.
The food was good.
Привет.
Мы только что говорили о тебе.
Еда была отличной.
Скопировать
Oh, man, I'm just messing with you.
Hey, Mama, do you remember when we were in church and I soiled my chundewear?
No, I'm mistaken, I didn't do
Валяю ребына. Едва не пропустил.
Эдди, почему бы тебе не сделать перерыв. Ты расстраиваешь свою маму. Она всегда такая.
Наверное, поэтому папа и ушёл. Папа ушёл из-за тебя.
Скопировать
I know your mom longer than anybody.
We used to dine and dash this place when we were kids.
Yeah, me, too.
Я знаю твою маму дольше, чем все остальные.
Мы здесь частенько за чужой счёт объедались, когда были детьми.
Да, я тоже.
Скопировать
Hello, my shadow self.
And just when we thought we were safe... Our enemies took everything from us.
I'm not ready to be dead yet, Jeremy.
Здравствуй, моя тень.
И только мы думали, что мы в безопасности... Наши враги все у нас забрали.
Я не готова умереть, Джереми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов We-Were (yиyор)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы We-Were для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиyор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение