Перевод "My location" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My location (май лоукэйшен) :
maɪ ləʊkˈeɪʃən

май лоукэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

On the Bridge, Mr. Spock immediately ordered general alert.
My location, Sickbay.
Quarterly physical check.
На мостике м-р Спок объявил общую тревогу.
Я в медотсеке.
Прохожу квартальную проверку.
Скопировать
Where are you?
I'm sending my location now.
Watch him carefully. I'll be right over.
Где ты?
Посылаю свои координаты.
Следи за ним внимательно.
Скопировать
Roger that.
Patch visual my location.
Confirm visual Thank you much.
Понял.
Передавайте сигнал нам.
Картинку получил. Спасибо.
Скопировать
3-L-90, request you notify hostage negotiation team.
Have them respond to my Location.
- See anything?
3-Л-90, сообщите переговорщикам. У нас есть заложник.
Пусть они свяжутся со мной.
-Видишь что-нибудь?
Скопировать
I can communicate with them.
I've been maintaining radio silence to protect my location.
- I don't see a radio.
Я могу с ними связаться.
Я сохранял радиомолчание, чтобы не выдать свое местонахождение.
- Я не вижу рации.
Скопировать
Now, once I have radar, you go to 5,000 feet.
Fly directly back above my location.
Gideon, you bring that bitch right down on my head, - and I'll take it from there.
Как только будет радар, поднимайся на 1500 метров.
И сразу назад, надо мной.
Вы парни, спустите эту сволочь мне вниз, и я тут её заберу.
Скопировать
- It's not a good time.
- 'Look, I'm sending you my location now.
'Please change your mind.'
- Сейчас не самое лучшее время.
- Стой, я посылаю тебе свои координаты.
Пожалуйста, передумай.
Скопировать
Yeah.
This is CSI Morgan Brody, requesting medevac assistance at my location.
D.B.
- Да.
Это криминалист Морган Броуди, необходима срочная медицинская эвакуация.
ДиБи.
Скопировать
And you're okay here by yourself?
My mother lets me go wherever I want as long as I text her my location.
Cool!
И ты будешь в порядке если останешься здесь?
Моя мама разрешала мне ходить куда я хочу, только я должна была отправлять ей смс о моём местоположении.
Круто!
Скопировать
We've got a 419.
Roll homicide and a coroner to my location.
I got a Beretta.
У нас 419.
Запишите убийство и пришлите медэксперта сюда.
Нашла Беретту.
Скопировать
Need medevac.
My location.
Code Three.
Нужна эвакуация.
Мое местонахождения.
Код Три.
Скопировать
Mm-hmm. Okay. I'm gonna go get something for you, okay?
A57 -- request a supervisor in my location.
I got a D.B.
Я пойду и поищу его.
А-57. Пришлите сержанта.
У нас труп.
Скопировать
But if you're alive, they will find you.
And if they find you, they will torture you until you give up my location, and I cannot allow for that
Hey, don't leave!
Но если ты живой - они найдут тебя.
А если найдут - будут пытать, пока ты не выдашь мое месторасположение, а я не могу позволить этому случиться.
Не уходи!
Скопировать
Tomorrow morning, 6.15.
I'll send you my location.
- All right? - Yeah.
Завтра, в 6:15 утра.
Я сообщу, где я буду.
Ага.
Скопировать
You should have sent a bigger one.
He traced the override device to my location.
Where is Bauer now?
Тебе стоило послать крупную.
Он через устройство отследил меня.
Где сейчас Бауэр?
Скопировать
Okay, I want you to switch over to satellite.
Get a fix on my location.
- Get the tac team over here now!
Хорошо, переключись на спутник.
Выследи моё местоположение.
Оправь сюда опергруппу!
Скопировать
Unit 2150.
Send me two units and an me to my location.
Ak brass.
Я 2150.
Отправьте двоих ко мне, сюда.
Гильзы от Калашникова.
Скопировать
This is Williams 60.
Shots fired at my location.
Requesting backup and an airship.
Уильямс-60.
Слышу выстрелы.
Нужна помощь и вертолёт.
Скопировать
Idiot.
A57 -- request a supervisor at my location.
Have F.I.D. respond, as well.
Пиздец.
А-57. Пришлите к нам сержанта.
И кого-нибудь из внутренних расследований.
Скопировать
I've got a woman pinned under a bus.
Unit at my location.. She came out of nowhere. I swear to God.
Send additional black-and-whites, as well. I'm so sorry.
Женщина застряла под автобусом.
Запрашиваю скорую и несколько патрульных машин.
Мне так жаль.
Скопировать
Adam 36.
I need an O.P.G. at my location.
Got to impound a car.
Адам-36.
Пришлите эвакуатор.
Забираем машину на штрафстоянку.
Скопировать
- Computer's been hacked.
Which means they could have my location.
But I'll throw 'em off the trail.
- Что? - Как? - Взломали мой компьютер.
А это значит, что знают где мы.
Но я их сбиваю со следа.
Скопировать
I got a male GSW, critical condition.
I need a 10-10 expedited to my location.
Stay with us, Roy.
У нас мужчина с пулевым ранением, в критическом состоянии.
Срочно нужна скорая.
Не отключайся, Рой.
Скопировать
No.
My location.
No.
Нет.
Место назначу я.
Нет.
Скопировать
Agent Fornell.
I just texted you my location.
I want you to send that girl.
Агент Форнелл.
Я только что отправил вам свое местонахождение.
Я хочу, чтобы вы отправили ту девчонку.
Скопировать
Got it.
Eric, I need roof access at my location.
All kind of action in here.
- Понял.
Эрик, мне нужен доступ на крышу из моего местонахождения.
Тут все игры.
Скопировать
Possible 212.
Send fire and ambo to my location.
Copy.
Возможно 212.
Пришлите сюда пожарных и скорую.
Понял.
Скопировать
I have a 421.
Roll paramedics to my location.
There's gold in them there button factory parking lots.
У нас тут раненый.
Пришлите парамедиков.
Золото валялось прямо под парковкой фабрики.
Скопировать
There you go. Use caution in the area.
Control, get me two paramedics to my location right here...
- Friar and vesper.
Будьте осторожны в этом районе.
Центр, пришлите сюда две бригады парамедиков...
- Фраер и Веспер.
Скопировать
Friar and vesper, officers need help.
Get me two paramedics to my location right here
Friar and vesper.
Фраер и Веспер... Офицерам нужна помощь.
Пришлите сюда две бригады парамедиков... Фраер и Веспер.
Фраер и Веспер...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My location (май лоукэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My location для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май лоукэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение