Перевод "did" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение did (дид) :
dˈɪd

дид транскрипция – 30 результатов перевода

I am.
Where did you learn that Dukes of Hazzard thing?
You're a much better driver than your mother.
Это так
Где ты узнала о приемчике "Придурков из Хаззарда"?
Ты намного лучше водишь, чем твоя мать.
Скопировать
"Neither too hard nor too soft."
Did this actually happen to you?
No, actually Sydney was screaming way louder and I was wearing an "ass-cat", just...
"Не слишком жесткая, не слишком мягкая."
С тобой и правда такое случилось?
Нет, на самом деле Сидни кричала намного громче, а на мне было идиотское...
Скопировать
I'm through being your remora!
Where did you learn that Dukes of Hazzard thing?
Sunnydale.
Я больше не твоя прилипала!
Откуда ты узнала об этом приемчике?
Из сериала про вампиров.
Скопировать
Mother.
Did you follow us here?
Damn right I did.
Мама.
Вы следили за нами?
Еще как.
Скопировать
Did you follow us here?
Damn right I did.
You're going to run off with this... loser?
Вы следили за нами?
Еще как.
Ты собираешься сбежать с этим... неудачником?
Скопировать
Oi!
I wanted a queen for a daughter, but what did I get instead?
A failure.
Эй!
Я хотела, чтобы моя дочь была королевой, а что получила взамен?
Неудачницу.
Скопировать
With him?
I did not spend my entire life working my fingers to the bone so that you could move up, only to have
Obviously you're not princess material, but I thought you could at least land a nobleman.
С ним?
Я всю жизнь работала не покладая рук, чтобы ты преуспела, а ты от этого отказываешься.
Очевидно, тебе не быть принцессой, но я думала, что ты хотя бы выйдешь за аристократа.
Скопировать
If you want to find Cyrus, then I am your best bet... your only bet, actually.
What did they do to you?
Today... it was the giant rocks.
Если хочешь найти Сайруса, я твой лучший шанс... вообще-то, единственный шанс.
Что с тобой делали?
Сегодня... были огромные камни.
Скопировать
Jafar will be the least of your problems.
Let me guess, you're going to make me suffer for what I did to your Cyrus?
I'm not the monster you take me for.
Джафар будет меньшей из твоих проблем.
Дай угадаю. Ты заставишь меня страдать за то, что я сделала с твоим Сайрусом?
Я не чудовище, которым ты меня считаешь.
Скопировать
Peasant!
We did it.
Did it?
Крестьянка!
У нас получилось.
Ты серьезно?
Скопировать
We did it.
Did it?
We got pinched.
У нас получилось.
Ты серьезно?
Нас словили.
Скопировать
We got pinched.
Nah, we did the pinching.
This'll last us a week at least.
Нас словили.
Нет, мы успели кое-что украсть.
Этого нам хватит на целую неделю.
Скопировать
It's time to go home.
I'm sorry, did you say you wanted to go...
Home... to my mother.
Пора возвращаться домой.
Прости, ты сказала, что хочешь вернуться...
Домой... к матери.
Скопировать
Weren't you the one that said it was okay to steal if it was for a good reason?
When you were with the merry men, isn't that what you did?
Stole from the rich and gave to the poor?
Разве не ты говорил, что можно красть, если это ради благой цели?
Разве когда ты был со славными ребятами, ты не так поступал?
Крал у богатых и отдавал бедным?
Скопировать
Alice... congratulations.
You did it.
But she lives.
Алиса... поздравляю.
Ты справилась
Но она жива.
Скопировать
The magic dust!
We did it.
Yes.
Волшебная пыль!
У нас получилось.
Да.
Скопировать
I will see him again.
Did you hear that?
Jafar will have our heads if anyone gets away.
Я увижу его снова.
Ты это слышал?
Джафар отрубит нам головы, если кто-то сбежит.
Скопировать
You made the right choice.
Even if you did find your way out of the tower, there's no escaping what's beyond it.
Wh... what does that mean?
Ты сделал правильный выбор.
Даже найди ты выход из башни, дальше ты бы не ушел.
Что это значит?
Скопировать
Our victim's fingers were too badly burned for a positive I.D.
However, I did identify what chemical was used.
Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Пальцы жертвы были слишком обожжены для опознания.
Но все же, я идентифицировала использованый химикат.
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
Скопировать
Too bad it's readily available as a wheel cleaner in pretty much every auto-parts store.
However, I did have some "luck" with the victim's necklace.
There is DNA on here, which could belong to the killer, so stay tuned.
К сожалению, он широко доступен в качестве очистителя руля в большинстве магазинов авто запчастей.
Тем не менее, мне немного "повезло" с ожерельем жертвы.
На нем есть ДНК, которая может принадлежать убийце, так что держись рядом.
Скопировать
I don't know.
How did Mike know her?
He wouldn't say.
Я не знаю.
Откуда Майк ее знал?
Он не говорил.
Скопировать
I need help.
Is it me, or did it seem like Leyla was holding out on us?
I know she's almost family but... wouldn't be the first time.
Мне нужна помощь.
Мне кажется, или Лейла не хотела нам помогать?
Я знаю, она практически член семьи, но... это не впервые.
Скопировать
I mean, there is no honor involved.
Whoever did this is a stone-cold killer.
Who's about to feel the pain.
В смысле, тут и речи нет о чести.
Кто бы этого не делал - он хладнокровный убийца.
Которому скоро будет больно.
Скопировать
Each name is linked the name of a deceased servicewoman.
We think the Afghan girls are using them as fake identities, just like our victim did.
She's on the list too-- crossed off.
Каждое имя соединено с именем покойной военнослужащей.
Мы полагаем, афганские девочки использовали их как поддельные, как и наша жертва.
Она тоже есть в списке - вычеркнута.
Скопировать
I provide a service to those who need it.
Where did you get this list?
It does not matter where.
Я оказываю услугу тем, кому это нужно.
Где ты взял этот список?
Не важно где.
Скопировать
You tell us.
How did her family find her?
You really think one of Nadira's family members had her killed?
Вы нам скажите.
Как семья нашла ее?
Вы действительно думаете, что ее убил кто-то из членов семьи?
Скопировать
I'm a federal agent, and I cannot lend material support to a human smuggling operation.
When did you start caring about the rules?
My rules.
Я федеральный агент, и я не могу предоставить материальную поддержку для контрабанды людей.
С каких это пор тебя беспокоит соблюдение правил?
Моих правил.
Скопировать
Well, you know, you should be sorry.
I did want him alive, and I was pretty sure that you'd kill him if you could.
Well, you know what?
- Да, знаешь, тебе должно быть жаль.
Я хотела оставить его в живых и была уверена, что ты убьешь его, если сможешь.
Знаешь что?
Скопировать
You weren't wrong.
I did kill him.
You gave him a chance.
Ты была права.
Я убил его.
Ты дал ему шанс.
Скопировать
You don't get it, do you?
I lost her because of what we did.
Can we talk?
Ты не понял?
Я потеряла ее из-за того,что мы сделали.
Можем поговорить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов did (дид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы did для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение