Перевод "Hellenic" на русский

English
Русский
0 / 30
Hellenicэллинский эллин
Произношение Hellenic (хэлэник) :
hɛlˈɛnɪk

хэлэник транскрипция – 30 результатов перевода

Mind you, as I recall, the pickings were a bit slim that year.
The patent indicates a Hellenic derivation.
I'd say early Moracian, in fact.
Выбрали тебя, как я вспоминаю, потому что выбирать было не из кого в том году.
Патент указывает на эллинское происхождение.
Фактически, я бы сказал раний Морасиан.
Скопировать
- Fine.
- The Hellenic navy forcibly removed six Albanian soldiers from the Isle of Croxys.
- Where's that?
- Хорошо.
- Греческие моряки силой заставили шестерых... албанских солдат покинуть остров Кроксис
- Где это?
Скопировать
It was an empire, not of land and gold, but of the mind.
A Hellenic civilization open to all.
How can I tell you what it was like to be young, to dream big dreams?
Он создал настоящую империю, и не из земли и золота. Эта империя жила в людских умах.
Эллинская цивилизация. Открытая для всех.
Но как рассказать о ней?
Скопировать
Camerati, this meeting,.. ..will go down in history as the "June 14 assembly",.. ..during which a handful of patriots..
honour to introduce.. ..the Deputy-Chief of the Secret Service,.. ..of the young and alreadyworthy Hellenic
- What did he say?
Товарищи, на этой встрече, которая войдет в историю под названием "Конгресс 14 июня", на которой группа патриотов собралась, чтобы свергнуть позорный режим, режим, который загнал Италию, страну свободных людей, в ранг раба и прислуги мирового коммунизма,
я имею честь представить главу Секретной Службы молодой, но уже состоявшейся Греческой Республики, протянувшей нам товарищескую руку помощи, полковника Андреаса Аутоматикоса.
- Чего он сказал?
Скопировать
Once again, Rome and Athens are side by side. The famous Graeco-Roman wrestling...
In the certainty that if our plan.. ..should fail, the generous Hellenic Republic.. ..will offer us asylum
He's already thinking about retreating!
Наши древние цивилизации, римская и греческая, опять собрались вместе в этой единой борьбе.
Хочу выразить надежду, что в случае нашей неудачи щедрая Греческая Республика протянет нам руку помощи и обеспечит нам безопасное отступление.
- Какое еще отступление?
Скопировать
Sparta beckons us.
Hellenic virtue has always been martial.
Moving with order!
Спарта зовёт нас.
Греческое достоинство всегда было связано с военными.
Двигайтесь строем.
Скопировать
The Macedonian Sun is a container ship licensed to operate out of Bay 23 North at the Port of New York and New Jersey.
It is part of a fleet of Hellenic Exporters, which is a company owned by...
Christos Theophilus.
"Македонское солнце" - это контейнеровоз, имеющий лицензию на работу из 23й северной бухты в портах Нью-Йорка и Нью-Джерси.
Она выдана "Эллинийскими экспортёрами", а эта компания принадлежит...
Кристосу Теофилису.
Скопировать
What, like Ancient Greece?
You any idea what passed for dental care in the Hellenic era?
No, no, I'd, um,
Что, типа, в Древней Греции?
Вы хоть представляете, как ухаживали за зубами в эпоху эллинов?
Нет, нет, мне...
Скопировать
Old dialect of Greek.
There's a possible reference to Thanatos, the Hellenic demon of death.
No.
Старый Греческий диалект.
Возможно отсылка на Танатоса, греческого демона смерти.
Нет.
Скопировать
What imperfections a perfect day, Bloom, walking, silently truly sets?
condition, to renew an ad certify the presence or absence lower rectal orifice, in the case of deities Hellenic
In response to questioning night of his wife,
Какие несовершенства, в совершенном дне, безмолвно и последовательно перечислил Блум?
Временную неудачу с размещением рекламы, неудачу с выяснением наличия или отсутствия прямокишечных отверстий у женских божеств Эллинского пантеона.
Отвечая на ночные вопросы своей жены,
Скопировать
The Aztecs knew it.
The pre-Hellenic Minoans knew it for God sakes.
From the moment man first clawed his way out of the primordial ooze, and kicked off his fins, he's understood that the gods require blood.
Да, да, Боже, как я этого хочу!
В смысле, Ацтеки знали это.
Даже догреческие минойцы, ради Бога. С тех пор как человек вырвался из из первобытного бульона и избавился от плавников, он понял, что Боги требуют крови.
Скопировать
I thought we weren't allowed to talk to you except during rush.
Can't you get in big trouble with Pan-Hellenic for dirty rushing?
That would be if we were an ordinary sority.
Я думала, нам нельзя говорить друг с другом до отбора.
У вас не будет проблем с Греческой Системой за столь грязную игру?
Были бы, если бы мы были ординарным женским обществом.
Скопировать
And I'm Casey.
Unfortunately, pan-hellenic rules preclude us from talking to you now, because we're a real sority, but
We'll definitely be there.
А я - Кейси.
К сожалению, правила греческой системы запрещают нам, разговаривать с Вами сейчас, потому что мы - официальное Сестринство Системы, но мы можем подождать, чтобы встретиться с Вами во время набора претендентов на следующей неделе.
Мы обязательно будем там. Хорошо. До встречи.
Скопировать
We'd be doing but the Omega Chis won't stop hitting on them.
They're also drinking, which is a Pan-Hellenic violation.
But you're not a real sorority, so...
Ты знаешь, мы будем делать то же с Омега Кай, мы не перестаем разогревать их.
Они пьют алкоголь, а это нарушение правил.
Хотя, вы ведь не настоящее сестринство, так что...
Скопировать
Technically, it's not considered dirty rushing.
Until they're in Pan-Hellenic she's allowed to do it.
That's so not fair.
Технически, это не считается нарушением.
Пока они не находятся в Греческой системе ей разрешается так действовать.
Но это же не правильно!
Скопировать
I got that message loud and clear.
But until I turn in your drop form into Pan-Hellenic, you're still my little sis.
- And I need your help. - What's going on?
Ты дала это понять ясно и громко.
Но пока я не отдам твою заполненную форму об отказе, ты все еще моя младшая сестра.
- И мне нужна твоя помощь.
Скопировать
That would be if we were an ordinary sority.
Iota Kappa Iota isn't affiliated with Pan-Hellenic, so we don't have to abide by their rules.
But if you're not Pan-Hellenic, then how do you do all the fun stuff like Greek Week?
Были бы, если бы мы были ординарным женским обществом.
Йота Каппа Йота не присоединяются к Греческой Системе, и соответственно нам не нужно соблюдать их правила.
Но если вы не в Системе, так как же быть с таким развлечением как Греческая Неделя?
Скопировать
Iota Kappa Iota isn't affiliated with Pan-Hellenic, so we don't have to abide by their rules.
But if you're not Pan-Hellenic, then how do you do all the fun stuff like Greek Week?
Not to worry.
Йота Каппа Йота не присоединяются к Греческой Системе, и соответственно нам не нужно соблюдать их правила.
Но если вы не в Системе, так как же быть с таким развлечением как Греческая Неделя?
Не беспокойся.
Скопировать
Not to worry.
The moment rush is over, we'll petion Pan-Hellenic for membership.
Besides, consider how unfair it is that sororities can't have co-ed parties and alcohol like fraternities can.
Не беспокойся.
Когда закончится набор, мы подадим петицию для членства в Греческую Систему.
Кроме того, как несправедливо, что у женских обществ не может быть вечеринок с алкоголем в отличии от братств, которым разрешено.
Скопировать
It's certainly the dearest.
So, Lydia, did you enjoy your Hellenic cruise?
- Yes, thanks awfully, Miss Bulstrode.
И, безусловно, самая дорогая.
Ну, Лидия, как вам понравилась поездка по Греции?
О, да, очень понравилась, мисс Булстроуд.
Скопировать
'The Russian Federation, the Commonwealth of Australia... '
Citizens and territories of Canada and Japan and the Hellenic Republic, the Islamic Republic of Iran
It's bloody shorthand!
Российской Федерации, Содружества Австралии
Граждан и территорий Канады, и Японии, и Греческой Республики, Исламской Республики Ирана и Республики Ирак
Чёртова стенография!
Скопировать
.. from the Russian Federation and associated... .. of Australia, from the provinces and territories...
.. and Japan, and the Hellenic Republic, from the Islamic Republic of Iran and the Republic of Iraq from
Come on, good girl.
...Российской Федерации и соединенных... ..Австралии, провинций и территорий и Японии, и Греческой Республики, Исламской Республики Иран и Республики Ирак...
Королевства Саудовской Аравии, и в записях следует отметить, что любые страны, не вошедшие в этот список, не демонстрирует свое удаление от этого...
Давай, хорошая девочка.
Скопировать
How is it that you come to know Madame Oliver?
I went on a Hellenic cruise this year.
I managed to prevent Ariadne from falling into the harbour!
Как вы познакомились с мадам Оливер?
В прошлом году я поехала в круиз в Грецию.
И там я помешала Ариадне свалиться за борт.
Скопировать
President of Kappa Tau Gamma.
Sorry for all the secrecy, but the Hellenic ass clowns don't allow this type of fiesta during rush.
So we keep it on the D.L. Name?
Президент Kappa Tau Gamma.
Извини за секретность, но эти клоуны из начальства не разрешают такие фиесты во время показухи.
Поэтому мы не показываемся. Имя?
Скопировать
they believe it was a mistranslation, and the burning bush means he was a volcanic mountain when he decided to have the epiphany moment and decided the-- i don't know, mistranslation, 'cause everything was written in greek
'cause of alexander the great, the hellenic thing.
and they do believe that-- well, they know that the ancient greek for virgin, ancient greek for young woman was the same word.
Они верили, что это был неверный перевод. И горящий куст имитировал вулкан, который решил креститься, и решил... Не знаю...
Ибо всё было написано в Греции из-за Александра Великого, греческих штук.
И они верили, что... Ну, древние греки называли девственницу.... ...и называли молодую женщину одним словом.
Скопировать
But she's in a Greek prison?
She hit about a dozen historical sites before the hellenic police caught up with her.
Busted her with a collection that would make J. Paul getty green.
Она в греческой тюрьме?
Она ограбила около дюжины мест, прежде чем эллинская полиция её поймала.
Взяли её с такой коллекцией, что Пол Гетти позеленел бы от зависти.
Скопировать
- What's that?
Beaver, you remember my friend Katherine, from pan-hellenic?
She was at Yale law?
-Что это с тобой?
Бобрик,ты помнишь мою подругу Кэтрин,из Греческой системы?
Она училась Йельской Юр. школе.
Скопировать
- All right.
Hi, my name is Katherine Parker, I am former Pan-Hellenic President and Gamma Psi alum.
Thank you. Thank you.
-Хорошо.
Привет, я Кэтрин Паркер, бывший президент греческого совета и выпускница Гамма Пси.
Спасибо.Спасибо.
Скопировать
And personally sees to their slaughter.
He ventures to eradicate a Hellenic future.
They honor no rules of engagement.
Он лично надзирает за их казнью.
Он мечтает истребить народ Эллады.
Они не чтут никаких законов.
Скопировать
But the Epirus Bow exists
I understand there are many Hellenics who put faith in the myths and the gods, but we on the Hellenic
They are metaphors, son.
Но Эпирский Лук существует на самом деле!
Да, да, я знаю, что многие греки верят в мифы о Богах. Но члены совета в них не верят.
Сынок, это все сказки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hellenic (хэлэник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hellenic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлэник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение