Перевод "synchronization" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение synchronization (синкронайзэйшен) :
sˌɪŋkɹənaɪzˈeɪʃən

синкронайзэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Some FF. HTS test...
EEG analysis shows complete coherence and synchronization of brainwave activity between both subjects
Skin biopsy reveals 9 millimeters of... Read isotonic.
Какая-то флора и фауна.
Проверка... Анализ ЭЭГ показывает полную синхронность деятельности мозга обоих субъектов.
Биопсия кожи...
Скопировать
This guy is directly connected to the security chief's Al.
Starting synchronization.
Give me the ship schematics.
Понял. Этот парень непосредственно подключен к ИИ шефа службы безопасности.
Начинаю синхронизацию.
Я внутри. Дай мне план корабля.
Скопировать
Lower all systems to Phase 3 in Cage 6.
The earlier harmonics and synchronization tests were good.
All numerical conditions have been satisfied.
Отключите все системы до фазы 3 в Блоке 06.
Последние гармоники и тесты синхронизации в норме.
Все показатели удовлетворительны.
Скопировать
Bi-directional circuits are open.
Synchronization ratio at 41.3%
Amazing.
Подсоединить линии обратной связи.
3%.
Потрясающе!
Скопировать
Understood.
Synchronization position is correct.
Connecting the simulation plugs to the Evas via the simulation bodies.
Так точно.
Синхронизация в норме.
Подключаем имитаторы капсул к Евам через модельные тела.
Скопировать
Well, as you can see.
Well, so much for synchronization!
I could never sink to the pathetic level this animated turnip lives at!
Вот... как видите.
Хватит с меня "синхронизации"!
Я никогда не скачусь до уровня этого заводного болванчика!
Скопировать
End of message.
The vidéoscanners work, but can improve the synchronization.
- It will take time?
онец сообщени€.
¬идеосканеры работают, нужно установить синхронизацию.
- ќн тормозит?
Скопировать
These are EEG biofeedback electrodes. They pick up any brain frequency.
They're integrated with these strobes... to bring two altered states into synchronization.
- Are you ready, Regan?
Они-электроды биологической обратной Связи электроэнцефоллограммы.они собирают Любую мозговую частоту.
Они обьединены С этими стробами. Приводят два измененных полушария в Синхронизацию.
Ты готова,Реган?
Скопировать
It's been going on so long!
Post-synchronization?
Yes, French into English.
-Это тяжело.
-Вьi дублируете?
-Да, дублирую. Французские фильмьi. На английский.
Скопировать
Okay.
Please note that Einstein's clock... is in precise synchronization with my control watch.
- Got it?
Хорошо.
Прошу заметить, что часы Эйнштейна точно синхронизированы с моими контрольными часами.
- Снял?
Скопировать
Be happy and love each other , for it is written : "Be fruitful and multiply ."
Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
Go fuck yourself, you son of a bitch. Bastard!
Будьте счастливы, любите друг друга, ибо сказано: "Плодитесь и размножайтесь".
Расшифровка, тайминг: beroal.in.ua.
Да пошел ты, сукин сын!
Скопировать
Change the logic mode.
Change synchronization code to every fifteen seconds.
Roger!
Изменить логическую модель.
Подавать синхронизирующий код раз в 15 секунд.
Есть! Есть!
Скопировать
- Power on.
- Synchronization relays one open.
Synchronization relay one open.
- Питание включено.
- 1-ое реле синхронизации включено.
1-ое реле синхронизации включено.
Скопировать
- Synchronization relays one open.
Synchronization relay one open.
- Synchronization relays two open.
- 1-ое реле синхронизации включено.
1-ое реле синхронизации включено.
- 2-ое реле синхронизации включено.
Скопировать
Synchronization relay one open.
- Synchronization relays two open.
- Synchronization relays two open.
1-ое реле синхронизации включено.
- 2-ое реле синхронизации включено.
- 2-ое реле синхронизации включено.
Скопировать
- Synchronization relays two open.
- Synchronization relays two open.
I love you, Michael.
- 2-ое реле синхронизации включено.
- 2-ое реле синхронизации включено.
Я люблю тебя, Майкл.
Скопировать
Come on boy, sit down, That's it, sit down.
Synchronization:
Secret Service thinks the photographer may have been in on the assassination attempt.
Сидеть, Вот так, сидеть.
Посвящается памяти Ханнеса Тоура Трёйстасона (1967-2000) а также всем, кто нуждается в нашей поддержке.
Секретная Служба думают, что фотограф, возможно, был замешан в покушении.
Скопировать
What's that?
It's out of synchronization!
Tell them to fix it.
- Что это? - Звук.
Нарушена синхронизация!
- Прикажите им исправить.
Скопировать
Take care to keep the lines of communication open in case we give the signal to retreat.
We must act in perfect synchronization.
How can something so large and heavy possibly fly?
Вам следует держать при себе включенную рацию, на случай подачи сигнала об отступлении.
Мы должны действовать идеально синхронизированы.
Как нечто столько большое и тяжелое может летать?
Скопировать
Keiller, the purser speaking.
shall be giving you the day's itinerary, but first please tune all chronometers to frequency seven for synchronization
Excuse me, do you know where I can find the purser?
Это ваш распорядитель, Кейлер.
Через несколько минут я расскажу вам о сегодняшнем маршруте, но сначала давайте настроим наши хронометры на частоту семь для синхронизации со стандартным временем Федерации.
Простите, не подскажкете, где мне найти распорядителя?
Скопировать
But it will have to be a surprise attack.
And everyone will have to be in absolute synchronization and this includes you too, Chris.
Let's go over this again.
Но напасть нужно неожиданно.
И действовать всем нужно абсолютно синхронно.
Давайте повторим еще раз.
Скопировать
He has six.
I've got de-synchronization of the two brainwave activities.
What are they?
У него их шесть.
Вижу рассинхронизацию деятельности двух мозгов.
Что это?
Скопировать
This is the iceberg!
Synchronization Gorokhovaza Zoya
SHIP Cat and mouse
Это айсберг!
ПЕРЕВОД ПОДГОТОВИЛА ГОРОХОВА ЗОЯ
"КОРАБЛЬ" 3 СЕЗОН 13 СЕРИЯ "КОШКИ-МЫШКИ"
Скопировать
The joke was they always watched the bass player.
But they should've watched my fingers on the keys my body in perfect synchronization an extension of
The way my lips and tongue wrapped around my instrument was... impeccable.
Шутка в том, что они всегда наблюдали за басистом.
Но им следовало смотреть на мои пальцы на клавишах... ...мое тело идеально синхронизировано... с моим инструментом, и продолжает его... ...безо всяких усилий кроме одного.
То, как мои губы и язык были обернуты вокруг моего инструмента, было... безупречным.
Скопировать
Some of them do.
Now I'd like to look at your sound-synchronization system.
Absolutely not.
Некоторые действуют.
А теперь я хотел бы взглянуть на вашу систему синхронизации звука.
Ни в коем случае.
Скопировать
Seoul Assassins are killing it.
Flawless synchronization.
Sick moves!
"Сеульских убийц" не превзойти!
Безупречно синхронно!
Потрясающе!
Скопировать
There's more over here.
Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
He was reaching for the food, you mad cunt!
Я нашёл ещё!
Переведено на Нотабеноиде Переводчики: Enclave, redskin, tema2xakep, sashasushko
Он тянулся за хлебом, бешеная ты пизда!
Скопировать
Jinx again!
Our mental synchronization Can have but one explanation
- You - And I - Were
Ещё одно!
Нашей Умственной Синхронизации есть только одно обьяснение -
Нам с тобой суждено быть вместе.
Скопировать
"Chloe".
The biglemoi is all about interference from 2 sources, animated by an oscillation, in perfect synchronization
I didn't know it was so technical!
"Хлоя".
Принцип скосиглаза построен на взаимодействии двухдинамических систем с синхронизированным вращательным движением.
Не знал, что тут замешана такая серьёзная физика.
Скопировать
Who are you?
Who is that updating my synchronization?
You and me...?
Ты кто?
С чем ты меня соединяешь?
Ты и я...?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов synchronization (синкронайзэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы synchronization для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синкронайзэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение