Перевод "dozen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dozen (дазон) :
dˈʌzən

дазон транскрипция – 30 результатов перевода

Do you think?
If you had caught a dozen trout, we would have avoided all this.
There, in that bed, was Francisco.
Что вы думаете?
Если бы вым удалось поймать десяток форелей, мы бы избежали всего этого..
Это была кровать Франциско.
Скопировать
Go ahead.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they
All right, chief.
Иди.
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
- Ясно.
Скопировать
Go on.
Tomorrow at daybreak two-thirds of Milton's horses will be movin' out toward Abilene with only a dozen
It's a chance for you to get back part of what he robbed from you.
Продолжай.
- Завтра на рассвете табунщики Милтона погонят стадо в Абилин. Их будет всего двенадцать человек.
Это шанс вернуть часть того, что он украл у тебя.
Скопировать
Standing all the time!
He must have eaten oysters, a dozen!
He had a beautiful voice and I never found anyone in life with a size of those, that make you feel fully populated.
И все время стоит!
Наверное, целую дюжину устриц съел!
Голос у него хороший Никогда у меня никого с таким размером не было, аж всю раздувает.
Скопировать
- She's dead, Jim.
- Stabbed a dozen times.
Space, the final frontier.
- Она мертва, Джим.
- Ее ударили ножом дюжину раз.
Космос, последний рубеж.
Скопировать
We're just as shocked as you are, Mr. Hengist.
If this was my home planet, Rigel IV, I'd have a dozen investigators working on the matter.
You're not a native of Argelius, sir?
Мы шокированы не меньше вас, мистер Хенгист.
Будь это моя родная планета Райджел-4, я бы привлек дюжину следователей к делу.
Но здесь их нет.
Скопировать
The word is freedom.
They say six of one and half a dozen of the other.
Not here.
Слово – это свобода.
Как говорят, это одно и тоже, разница лишь в названии.
Только не здесь.
Скопировать
- What does it look like?
- Well, it's miles long, with a maw that could swallow a dozen starships.
It destroys planets, chops them into rubble. What is it, an alien ship?
- Как оно выглядит?
- Длиной в километры. Его утроба может поглотить десятки звездолетов.
Оно уничтожает планеты, разбивает не щебень.
Скопировать
Uhura, order the Columbus to open its course two degrees on every lap from now on.
But, captain, two degrees means you'll be overlooking more than a dozen terrestrial miles on each search
It also means we have a fighting chance to cover the majority of the planet's surface.
Ухура, прикажите "Коламбусу", чтобы расширил курс на два градуса на каждом витке.
Но, капитан, в таком случае они будут осматривать более десяти земных миль на каждом витке.
И, значит, у нас будет реальный шанс покрыть большую часть планеты.
Скопировать
- He will share the same fate.
- We will go to another country and make a dozen; a hundred fish-men, we will control the seas and oceans
We will create HUNDREDS!
- Их ждёт та же участь.
Мы отправимся в другую страну и сделаем десятки, сотни Людей-амфибий. Мы будем управлять морями и океанами.
Мы создадим сотни, сотни!
Скопировать
- Two.
- Maybe you want a dozen?
Or do you want me to give you my place in line? All people are queuing and nobody dies from it so far...
- А может, целую дюжину?
Или лучше даже уступить вам свою очередь?
Все люди как люди, стоят и никто не умирает, а этим молодым даже не стыдно...
Скопировать
And we can't lower our screens with their disrupters on us.
Of course, I could treat them to a few dozen photon torpedoes.
You'll do no such thing, Mr. Scott.
А мы не можем их выключить из-за этих лучей.
Конечно, я мог бы угостить их десятками фотонных торпед.
Вы не будете этого делать, мистер Скотт.
Скопировать
And he will if we go to Altair.
I owe him my life a dozen times over.
Isn't that worth a career?
А он умрет, если мы пойдем к Альтаиру.
Он спасал мне жизнь десятки раз.
Разве это не стоит карьеры?
Скопировать
HORACE: But they ain't big enough.
You couldn't get half a dozen coats out of the whole caboodle.
Coats!
[Горейс] Но они недостаточно крупные.
Да со всего этого выводка не наберется и на полдюжины пальто.
Пальто!
Скопировать
Dog-skin coats?
Then we'll settle for half a dozen!
We can't wait.
Пальто из собачьих шкур?
Мы согласны за полдюжины!
Нам некогда ждать.
Скопировать
- (Sniffng) - (Bolton] But why shouldn't it succeed?
I've performed a dozen experiments since the night I gashed my hand.
It's all here.
[ нюхает табак ] [ Голос Болтона ] - Но почему же обязательно будет неудача?
Я провел удачный эксперимент этой ночью.
Все указано здесь, в моем блокноте.
Скопировать
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Every morning at 11, two dozen red roses for Miss Elsa.
They're very beautiful.
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Вот он!
Каждое утро в 11 часов две дюжины роз для синьоры Эльзы. Они очень красивы!
Скопировать
Preposterous!
How can the same ship go down in a dozen different places, sometimes 500 miles apart?
Ah, confounded wharf rats!
Смешно! нелепо!
Объясните мне, как может один корабль затонуть сразу в десяти разных местах, находящихся на расстоянии 500 миль друг от друга?
Тысяча чертей!
Скопировать
I'm a person.
Six of one, half a dozen of another.
(Two) Good day.
Доброго дня.
Отчёт о номере шесть.
Стандартная классификация
Скопировать
- I'm not a number. I'm a person.
Six of one, half a dozen of another.
(Two ) Good day.
Шесть или пол дюжины - неважно.
Доброго дня.
Отчёт о номере шесть.
Скопировать
7,995 dollars.
- It's not even a dozen eggs.
- I beg your pardon?
$ 7,995.
- Даже меньше дюжины яиц.
- Простите?
Скопировать
Fair enough?
We've got a dozen men checking identification files.
Checking on all known extortionists, rooftop prowlers ... rifle nuts, peepers ―
Так вас устраивает?
Проверяют досье всех известных вымогателей, воров, промышляющих на крышах...
... маньяков с ружьями, извращенцев подглядывателей
Скопировать
A big, tall house
With rooms by the dozen
Right in the middle of the town
Большой дом
Да с дюжиной комнат
Прямо в центре городка
Скопировать
Do you remember our set Stargorodzie in the living room?
a dozen chairs...
The chair seat decamped their diamonds.
- Помните наш гостиный гарнитур в Старгороде? - Отлично помню.
Диван, дюжина стульев.
- В сиденье стула я зашила бриллианты.
Скопировать
Listen, that's a really amusing story.
- Nothing special, the type that's two to the dozen.
A boring type of blonde. - What was she wearing?
Послушайте, это очень забавная история!
А как выглядит эта дама?
- Ничего особенного, ширпотреб, обычная блондинка.
Скопировать
Isn't this all splendid, this delivery?
Three dozen innocent Ardennes cockerels. What's going on?
One dozen chickens from and around Bresse.
Настоящая художественная натура. Да, такое великолепие, посмотри.
Три дюжины арденнских петушков.
Что там такое? Двадцать дюжин цыплят.
Скопировать
Three dozen innocent Ardennes cockerels. What's going on?
One dozen chickens from and around Bresse.
What's that smell? Oh, it's cod! That stinks.
Три дюжины арденнских петушков.
Что там такое? Двадцать дюжин цыплят.
Что еще?
Скопировать
- No way. I'm just hungry.
You'll get a dozen bockwursts.
You really earned them. - Thanks.
Нет, только есть хочу.
- Купим тебе 12 колбасок.
Ты их заработал.
Скопировать
Look.
I got you the first batch when I said, and I was ahead on the dozen.
- You know, these things take time.
Слушай.
Я тебе принес первую партию, как обещал. И собирался принести остальное.
- Знаешь, на такие вещи нужно время.
Скопировать
That you wouldn't do it.
A whole day full of appointments, a dozen patients coming, and you send a letter that you're going to
The whole thing was a fake, wasn't it?
В чем именно?
Что ты не сделаешь этого. Я как белка в колесе, пациенты целый день идут потоком, и вдруг твое письмо, что ты хочешь убить себя, но ты не убила себя.
Прости, что разочаровала тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dozen (дазон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dozen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дазон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение