Перевод "дюжина" на английский

Русский
English
0 / 30
дюжинаordinary common dozen
Произношение дюжина

дюжина – 30 результатов перевода

Я знаю... Это не идеально, но сейчас самое то.
В игре останется дюжина бомб.
- Что ты делаешь?
I know... it's not ideal, but at this stage, it is the safest move.
That's still a dozen bombs in play.
- What are you doing ?
Скопировать
Как Вам удалось это достать?
Припомнила старые долги и завела пару дюжин новых
Лоис права, Уэс действительно был героем
How did you get that?
Called in a few favors and had to promise a couple dozen of my own.
Lois is right.Wes was a hero.
Скопировать
Не принимай так близко к сердцу
Слушай, я провернул этот трюк не одну дюжину раз
-Если твоя мать была одной из..
Don't get all worked up.
Look, I ran that con two dozen times.
- If your mother was one of the...
Скопировать
Из-за Джен?
До моего отъезда сегодня вечером сделай пожалуйста пару дюжин копий отчётов о продажах моих и Джима..
- Конечно.
Oh, is it Jan again?
Hey, uh, before I leave tonight, would you mind making a half a dozen copies of Jim's and my sales reports for our interviews tomorrow?
Uh, sure.
Скопировать
Все что мы знаем это то, что он единственный свидетель, и он говорит, что не сможет опознать нападавших.
У вас была бы дюжина свидетелей, если бы ваши парни были действительно заинтересованы в его защите.
Эй, подходи.
All we know is he's our only witness and he said he can't identify the attackers.
Oh, you'd have a dozen witnesses if they thought you boys had any real interest in protecting them.
SCO TT ON PA/ Hey, come on.
Скопировать
Семья Иана в театре, точь-в-точь как моя.
Ты учился в академии с дюжиной моими друзьями. В академии?
Лондон, Королевская Академия Театрального Искусства.
Ian's family are in the theater, just like mine.
- You went to RADA with 20 of my friends.
Royal Academy of Dramatic Art, it's in London.
Скопировать
Она последовательна.
Мама посылает две дюжины желтых роз каждый раз, когда не появляется.
Давай посмотрим.
She's consistent.
My mother sends two dozen yellow roses every time she doesn't show up.
Let's see.
Скопировать
[По мотивам серии "Супермен", авторы Джерри Сигел и Джо Шустер] [Адаптация для телевидения:
Здесь дюжина людей, готовых сделать это за тебя
А потом они будут чистить за меня зубы
Smallville Season 06 Episode 21
We have about a dozen people that could do that for you.
Next thing you know, they'll be brushing my teeth for me.
Скопировать
Вот в чем развилка твоей дороги, Лейн.
Либо через дюжину лет ты станешь Лоис Лейн, репортером-звездой, чье имя будет синонимом "Дэйли Плэнет
С четырьмя детьми и 18 лишними килограммами.
This is the fork in your road, Lane.
In a dozen years, you'll either be Lois Lane, star reporter whose name is synonymous with the Daily Planet, or Lois fill-in-the-blank, married to an insurance adjuster in the sticks...
With four kids and 40 extra pounds.
Скопировать
ѕочему бы тебе не развернутьс€ и не дать мне перевЄрнутый ананасовый пирог?
" дюжину овс€ных печенек!
Ѕез изюма!
No pressure at all! Why don't you just turn around and give me a nice pineapple upside-down cake?
And a dozen oatmeal cookies!
Skip the raisins!
Скопировать
Возьми трубку!
Ещё дюжину роз.
Что, Джимми, опять как в старые времена?
Answer the phone.
Here, another dozen roses.
Gee, Jimmie, like old times again, huh?
Скопировать
- Это работает!
- Да, здесь их дюжины.
- Ай да мы!
- It's working!
- There are dozens of them.
- Yay, us!
Скопировать
Да, Бэннинг Миллер Как ты восхитительна в своем красивом платье
Должно быть, потребовалась дюжина рабов и дюжина дней, чтобы впихнуть тебя в этот наряд
Конечно, твой папочка сказал мне, что достаточно и подмигивания школьника, чтобы освободить тебя оттуда
Why, Banning Miller. What a vision you are in your fine dress.
Must've taken a dozen slaves a dozen days to get you into that getup.
'Course, your daddy tells me it takes the space of a schoolboy's wink... to get you out of it again.
Скопировать
В пулевых ранениях для меня нет ничего нового, проповедник
Я видела людей, живших с дюжиной дыр такого же размера
- Правда?
Battle wounds are nothin' new to me, preacher
I've seen men live with a dozen holes in 'em this size
- Is that right?
Скопировать
Ранениями меня не удивить, пастырь.
Я знала людей, которые выжили с дюжиной таких дырок.
- Да ладно.
Battle wounds are nothing new to me, preacher.
I've seen men live with a dozen holes in them this size.
- That right?
Скопировать
- А что ты нашла?
- Около дюжины других животных, ... которые были найдены замучеными и мертвыми по соседству с его домом
- Кого-то из них ты можешь связать с Гарри?
What did you find?
About a dozen other animals that had turned up dead and mutilated in his neighborhood.
Could you link any of them to Harry?
Скопировать
Она принадлежала Джейми Дойлу.
Внутри 250 баксов и дюжина презервтивов.
- Похоже, мистер Чистюля Йодер действительно чист.
It belongs to Jamie Doyle.
It's got 250 bucks in it and a dozen condoms.
Looks like Mr. Freaky-CIean Yoder's in the clear.
Скопировать
А куда подевались кексы?
Боб, тут была дюжина кексов.
Извини, Рэд.
What happened to those cupcakes?
Bob, there were a dozen cupcakes there.
I'm sorry, Red.
Скопировать
-Очевидно, у вас были на то причины.
-Команда, которая управляет Орлэндоз... на их счету дюжина трупов за последний год.
Они торгуют наркотиками повсюду в трущобах... к западу от Мартин Лютер Кинг.
-I figure you got your reasons.
-The crew that runs Orlando's... they've dropped about a dozen bodies over the last year.
And they're running the drugs in every housing project... west of the Martin Luther King.
Скопировать
-Дюжину, возможно.
-Дюжина дел.
С сколько их них значатся за нашим подразделением?
-Maybe a dozen.
-A dozen cases.
So, how many of those are from our squad?
Скопировать
-Зато мой друг Омар сможет.
Мастер-налетчик с пол-дюжиной приговоров.
И это твой свидетель?
-My man Omar can.
A stickup artist with a half-dozen priors.
That's your eyeball witness?
Скопировать
Достаточно одних насильственных преступлений.
Там минимум дюжина убийств, включая государственных свидетелей.
Если вы поможете нам втиснуть Барксдейла-младшего... в программу защиты свидетелей... мы разгуляемся на всю катушку.
Look at the violence alone.
There's at least a dozen murders, including state's witnesses.
If you can help us squeeze the Barksdale kid into a witness protection program... we can run wild with this thing.
Скопировать
-Уи-Бэй.
полностью уверен, что для избежания смертного приговора... он готов взять на себя, по меньшей мере, пол-дюжины
Назвав соучастников?
-Wee-Bey.
Representing Mr. Brice... I'm fairly confident that to avoid the death penalty... he'll proffer to at least a half dozen of your open murders.
Naming co-conspirators?
Скопировать
Человек на улице в Западном Балтиморе.
Можно найти пол-дюжины причин, по которым он может получить пулю.
-Да, возможно так и было.
A man's walking down a street in West Baltimore.
That'll catch you a bullet for a half-dozen reasons.
- That it will.
Скопировать
Орел обрел силу, о которой мечтал.
Женщины дюжинами приходили к его вигваму.
Это был прекрасный день для юноши, и прекрасный день для одного старика.
Women came to his lodge by the dozen.
You must never look inside my lodge!
And it is a fine day for an old man. Because I will ride into the Powwow on my horse. Yeah, awesome.
Скопировать
Мы как раз вне ограждения.
Я вижу дюжину людей на земле.
Некоторые, похоже, вооружены.
I'm just outside the perimeter.
I see a dozen people on the ground.
Some look like they're carrying weapons.
Скопировать
Нельзя купить форму без удостоверения департамента. Как насчет продавцов?
- Всего дюжина магазинов на все три штата продает обмундирование полиции Нью-Йорка, ... и мы пристально
Я позвоню.
You can't buy uniforms without departmental ID.
How about vendors? Only a dozen stores in the Tri-State sell NYPD equipment, and we keep a pretty tight watch on them.
I'II make a call.
Скопировать
Я знал, что ты поймёшь. Да.
Я возьму дюжину парней, и мы их выкурим.
Нет уж, глупо было бы начинать править с потери людей в какой-то долбанной разборке.
Which is fine, if that's what you prefer.
Hey, where you going, man?
Just going for a walk.
Скопировать
- Значит, у нас вся ночь впереди.
- Когда Валери сказала "полка с кассетами", я и не продполагала, что их три дюжины.
Я уже сбилась со счета.
Looks like we have a Iong night ahead of us.
When Valerie said a row of tapes, I had no idea she meant three dozen. I've totally lost count.
Where are we?
Скопировать
Хорошие новости – в этой сделке цена в три раза ниже рыночной.
Понадобятся дюжины адвокатов.
Но к счастью – у меня их целая армия.
The good news is, the deal's three times market value.
The bad news is, it's ironclad, meaning it'll take a dozen extra lawyers.
Fortunately, I've got an army of them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дюжина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дюжина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение