Перевод "мне нужен шнур для зарядки" на английский
Произношение мне нужен шнур для зарядки
мне нужен шнур для зарядки – 30 результатов перевода
Я готовлю запись в медицинский журнал по моему усмотрению о физическом и душевном состоянии капитана звездного корабля.
Для этого мне нужен свидетель из старшего офицерского состава.
Если я правильно понимаю, доктор, капитан второго ранга вы оба или каждый из вас считает меня не в состоянии или неспособным командования?
I am preparing a medical-log entry on my estimation of the physical and emotional condition of a starship captain.
Which requires a witness of command grade.
Do I take it, doctor, commander, that both of you, or either of you, consider me unfit or incapacitated?
Скопировать
Чем могу быть полезен?
Да, мне нужен комплект для ремонта карбюратора для модели "Дженерал Моторс Квадраджет" 1970 года.
Хорошо, сэр.
Can I help you?
Yeah, I need a carburetor rebuild kit for a 1970 GM Quadrajet.
All right, sir.
Скопировать
Один в магазине, второй в доме.
Ты ведь знаешь, что для этого мне нужен будет ордер из суда, так ведь?
Мы знаем, что у тебя это получится, Уолт.
One on the store, one on the house.
You know I have to get a court order for a wiretap, don't you?
We know you can do it, Walt.
Скопировать
- Да‚ есть.
Мне нужен блокнот для рисования. И пару книг закажу.
- Дадите машину?
- Of course.
I need to get some sketch pads and to order some books.
- May I?
Скопировать
Я хотел тебя попросить разыскать фотографию.
Мне нужен снимок Нила Армстронга для иллюстрации сюжета.
Конечно.
You're making a big deal out of nothing. - You know how those guys are.
He'll probably be late. - Uh-uh.
I got a feeling this one is awfully precise.
Скопировать
А он и говорит: "Мне нужен дом...
Вы же знаете, сеньора, что мне нужен дом для нового арендатора моих земель..."
А разве покойный муж не служил вам и не трудился, как добрый христианин?
I need the house, he said.
You know m'am that I need the house for a... tenant that will work on the property.
Didn't the dead man perform and work like a good Christian?
Скопировать
Я тоже... собираю редкие камни.
И... мне нужен только один камень для завершения моей коллекции.
Чай, мадемуазель.
I collect rare stones too.
I only need one... to complete my collection. The muiraquitan.
The tea, mademoiselle.
Скопировать
Mr. Hart.
Мне нужен студент, чтобы сделать некоторые исследования... для приложения к моему научному труду.
Вас это интересует?
Mr. Hart.
I need a student to do some research... for the supplement to my treatise.
Interested?
Скопировать
Наша ночная служащая заболела.
Мне нужен ещё один билет на Малагу для миссис Блэкбёрн.
Вашей бабушки?
Our night girl got sick.
I need one more ticket on the Málaga flight for Mrs. Blackburn.
Your grandmother?
Скопировать
Он сказал: "Мне нужен Жеребец!"
Это была афиша для набора рекрутов в армию и на флот. "Ты нужен мне!"
Да, удачное копирование.
He says "I want the Stallion!"
In foreign countries during World War I there was a picture of Uncle Sam with his finger pointed - a recruiting poster for our fellows in the army and the navy. "I want you!"
That's what he's doing a take on.
Скопировать
- Да, но президент вернется не раньше 8ого.
А мне нужен материал для воскресного выпуска.
- Хорошо.
Well you are. But the president isn't due until the 8th.
And I need a piece for the Weekender now.
Great.
Скопировать
Нас это мало волновало, но люди стали лучше защищать свои данные.
Чем больше времени я сидел по ночам у компьютера, тем больше для поддержания сил мне был нужен кокс.
От наследства давно уже не осталось и следа, а чтобы платить Пепе, мне нужны были деньги Сергея.
We didn't worry, but systems were better protected.
I needed more coke to work longer on the computer. I spent my inheritance.
I needed money to pay Pepe.
Скопировать
Это все, что я знаю.
Мне нужен девиз на латыне для эмблемы.
Эмблема 303.
That's what I know.
I need a Latin motto for the patch.
The 303 patch.
Скопировать
Построиться!
Мне нужен клин для защиты от истребителей.
Мы быстрее и маневреннее, чем разрушители.
Form up.
I need a flying wedge and cover from the fighters.
We're faster and more maneuverable than the destroyers.
Скопировать
А ты будешь думать обо мне?
Он мне для этого не нужен.
Я буду думать о тебе каждую минуту.
And what about you? Aren't you going to think about me?
I don't need the stone to think about you.
I'll be thinking about you every minute.
Скопировать
Ладно.
Мне нужен его набор для чистки обуви.
Всегда прячет его от меня.
- Oh, okay.
Yeah, I need his shoeshine kit.
He always hides it from me.
Скопировать
Все выглядит многообещающе.
Мне нужен доброволец для опасной миссии.
Ты, ты, ты.
Everything's looking rosy.
I need a volunteer for a dangerous mission.
You, you, you.
Скопировать
Управлению нужны такие умники, как Эксли. И прямые люди, как ты.
Слушай, парень, ты мне нужен для задания, которое дал шеф.
Немногие годятся для этого дела, а ты - просто для него родился.
The Department needs smart men like Exley and direct men like you.
Look, I need you for an assignment the Chief´s given me.
A duty few men are fit for but you were born for.
Скопировать
Где она?
Мне нужен был гроб для Стэна.
Ты похоронил Стэна в лодке для пультов?
Where is it?
I needed a coffin for Stan.
-You buried Stan in the remote boat?
Скопировать
- Привет.
- Мне нужен номер карточки для анализов.
- Охо-хо.
- Hi.
- I need a medical record number for labs.
- Uh-huh.
Скопировать
Ты должна хоть иногда здесь находиться.
Мне нужен общественный адвокат для последнего обвиняемого.
- Штат будет тебе благодарен.
Sometimes you can obligate yourself by just being here.
I'm out of public defenders for my last defendant.
- The Commonwealth thanks you.
Скопировать
Но еще один певец этому заведению ни к чему.
Мне нужен кто-то для разогрева публики.
Комик, понимаешь?
But two singers on the same bill is a one-way ticket to Deadsville.
I need someone to warm up the audience.
A comic.
Скопировать
С каких пор ты сидишь на мете?
Он нужен мне для экзаменов.
- Ну конечно!
Since when do you take speed, anyway?
She doesn't. I need it to study.
Yeah, right.
Скопировать
Вставай, Росс.
Ты мне нужен для упражнения.
А теперь, соискатели.
Come on, Ross.
On your feet. I need you for this exercise.
Now then, job seekers.
Скопировать
Выбор, конечно, есть... Послушайте, я понимаю, что Вы считаете агрономию неинтересной... Я помогу...
Вы мне нужны для выполнения грантов... Я нужен Вам для Вашего диплома.
Если это все, что Вас беспокоит, то Вы берете 2 месяца отпуска, и я пишу Вам приличный отзыв для колледжа... Подходит?
of course you got choice.Listen, i understand you find the peasant aspect shitty,so i'll make it easy.
i need you for my grants, you need me for your diploma.
so, if all that bothers you, you take a 2 months holiday, and i write you a decent report for the school... suits you?
Скопировать
Ты ищешь союза с Да'аном, чтобы противостоять мне.
Если мне придется изменить твой пагубный для тейлонов курс, то Да'ан нужен мне в качестве союзника.
Сфера влияния Зо'ора стремительно уменьшается, агент Сандовал,
You are seeking an alliance with Da'an to oppose à me.
If I am to alter your misguided course for our species, I need Da'an as an ally.
Zo'or's sphere of influence in unravelling, Agent Sandoval.
Скопировать
-Что ты хотела?
-Мне нужен кто-то по Восточной Азии для интервью "Найтлайн".
-Пошли Наоми.
- What is it?
- I need someone for...
- Send Naomi.
Скопировать
Независимо от моих персональных чувств, президент поручил мне договориться о мире между тейлонами и администрацией.
Для этого мне нужен консультант, имеющий опыт успешного сотрудничества с тейлонами.
Я?
Regardless of my personal feelings, the President has asked me to broker peace between the Taelons and the Administration, and to do that,
I need to have the advice of someone who's working successfully with the Taelons.
- Me?
Скопировать
Мне нужен мистер МакПот!
Я принес для него пиццу. Мне нужен Смоки МакПот!
- Ты что, пиццу заказал?
Looking for a Smokey McPot.
I have a delivery for a Smokey McPot.
-You ordered pizza?
Скопировать
Вам еще нужны работники?
Мне не нужен официант. Я ищу человека для уборки.
Я знаю, но я могу и убирать. Сколько тебе лет?
Do you still need someone?
I don't need a waiter, it's for cleaning.
I know, but I can do that too.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мне нужен шнур для зарядки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мне нужен шнур для зарядки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
