Перевод "мне нужна ваша помощь" на английский

Русский
English
0 / 30
помощьrelief aid assistance help
Произношение мне нужна ваша помощь

мне нужна ваша помощь – 30 результатов перевода

Нет рельсов.
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим Мне
За прошедшие два дня моя ассистентка проделала великолепную работу по извлечению из земли ценного материала.
No rails.
Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval. Uh, may I say that? The fact is I need your help.
In the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable stuff.
Скопировать
Мне кое-что нужно.
Мне нужна ваша помощь.
— И что нужно сделать?
I need a big favor.
I need every one's help.
To do what?
Скопировать
Мы можем его остановить, но...
Мне нужна ваша помощь.
Пока ничего, сэр.
We can still stop him, but I...
But I need your help.
Nothing yet, sir.
Скопировать
Он отличный офицер.
Но, мистер Спок, мне нужна ваша помощь и сотрудничество.
Для чего, сэр?
He is a great officer.
But, Mr. Spock, I need your help and your cooperation.
For what, sir?
Скопировать
Bы живёте здесь, да?
Послушайте, я потерялся и мне нужна ваша помощь.
Bнимание, Ковальски.
You live out here, huh?
Look, I'm lost and I need your help.
Attention Kowalski.
Скопировать
Рад, что вы все еще здесь.
Мне нужна ваша помощь.
Извините, Бригадир.
Glad you're still here.
I need your help.
Sorry, Brigadier.
Скопировать
Да, ну, в общем, мы будем должны утопить реактор.
- мисс Шоу, мне нужна ваша помощь, пожалуйста.
- Вы не должны помогать ему.
Yes, well, we'll need to stoke up the reactor.
Miss Shaw, I'll need your help, please.
You mustn't help him.
Скопировать
Доктор приедет сюда сегодня вечером.
Мне нужна ваша помощь.
И Вы должны надеть теплую одежду.
The Doctor is coming here tonight.
I shall want you to help me.
And you had better put some warm clothes on.
Скопировать
Я знаю вы друг адвоката Савара.
Пойдёмте, мне нужна ваша помощь.
Вы понимаете?
You're a friend Savara's.
Come, give me a hand.
Do you understand?
Скопировать
Не двигайтесь.
Мне нужна ваша помощь.
Надо перенести его, чтобы наложить временную шину.
It's all right.
I'm gonna need all of you.
We're gonna have to put him in temporary traction ourselves.
Скопировать
Хочешь настоящий холодный мятный джулеп, как в Джорджии?
Боунс, мне нужна ваша помощь.
Вы можете сделать анализы, образцы крови. Что-то, что объяснит нам, с чем мы имеем дело и как этому противостоять?
Y'all ever have a real cold, Georgia-style mint julep, huh?
Look, Bones, I need your help.
Can you run tests, blood samples, anything at all to give us a lead on what these things are, how to counteract them?
Скопировать
- Изменение плана.
Мне нужна ваша помощь.
- Вы носите шляпу?
-A change of plan.
I want your help.
-Are you wearing a hat?
Скопировать
И что же?
Я хочу одурачить его в одном деле и мне нужна ваша помощь.
- Где мои деньги?
Why the rat?
I wanna take over his operation, and I need you to help me break him.
- Where's my money?
Скопировать
Драшиги...
Ворг, мне нужна ваша помощь.
- Я должен вернуться туда.
The Drashigs...
Vorg, I need your help.
- I've got to get back inside.
Скопировать
Вернитесь!
Мне нужна ваша помощь!
Суеверный дикарь.
Come back!
I need your help!
Superstitious savage.
Скопировать
Ваш отец исчез.
- Мне нужна ваша помощь.
- Послушайте лейтенант, я его совсем не знаю.
Your father disappeared.
- I need your help.
- Look. Lieutenant, I don't know the man.
Скопировать
Доктор Башир, я рад вас видеть.
Мне нужна ваша помощь.
Снова твое ухо?
Dr. Bashir I'm glad you're in.
I need your help.
Is that ear acting up again?
Скопировать
Весьма опрометчиво с его стороны.
Мне нужна ваша помощь.
У вас есть свои источники в Империи - разузнайте о нем как можно больше.
Not the smartest decision he ever made.
That's where you come in.
Use your contacts in the Empire and find out something about this Captain I can use.
Скопировать
- Хорошо.
- Но мне нужна ваша помощь.
Я хочу вступить в "Красный отряд".
-Good.
-But I need your help.
I want to join Red Squad.
Скопировать
Ну давайте!
Мне нужна ваша помощь.
Давай я.
- Yeah, right.
Come on. I need your help here.
I'll do it.
Скопировать
Происходит что-то ужасное, я знаю.
Пожалуйста, мне нужна ваша помощь!
Что происходит?
Something horrible is happening. I know it.
Please. I need your help.
What's going on? Where are you?
Скопировать
Беременная в 18 лет, замужем, выкидыш, разумеется, после побоев, и не может расстаться с ним.
Мне нужна ваша помощь.
Всё говорило мне, что она растеряна. Запугана, раздавлена, возможно, она опасна.
Pregnant at 18, married, then a miscarriage, probably because he beat her up, and still, she can't leave him.
You are gonna have to help me.
Everything I've ever seen tells me that this girl is a loser, scarred and broken and maybe even dangerous.
Скопировать
Помните, как вы сказали:.. "Хотите стать полицейским"? Я и есть полицейский.
- Мне нужна ваша помощь.
- Слушай ты, глухой! Я дал тебе шанс!
Remember you came to me, said, "You wanna be a cop?" I'm bein' a cop.
- I offered you a chance.
- I'm asking you for some help.
Скопировать
Я не в восторге от незваных гостей.
Я постараюсь не злоупотреблять вашим гостеприимством, но сейчас мне нужна ваша помощь.
Мы преследуем рейдер маки, направляющийся в Пустоши.
I'm not fond of uninvited guests.
I'll try not to overstay my welcome but at the moment I need your help.
We're in pursuit of a Maquis raider headed for the Badlands.
Скопировать
И забери обратно 3$?
ТВ начнёт съёмку через 2 часа, и мне нужна ваша помощь.
Что скажете?
We'll get our $3 back?
I have that TV thing in two hours, and I need your help.
What do you think?
Скопировать
- Эй? - Мисс, Вам не следует тут находиться.
- Пожалуйста, мне нужна Ваша помощь.
- Сюда быстро. Тут внизу человек, и он прикован наручниками.
- Miss, you shouldn't be here now.
- Please, I need your help.
There is a man down here and he is trapped!
Скопировать
В чем дело?
- Мне нужна ваша помощь, Нерун.
- Моя помощь?
What is it?
- I need your help, Neroon.
- My help?
Скопировать
Именно поэтому я здесь.
Мне нужна ваша помощь.
Тогда вы ее получите.
That's why I'm here.
I need your help.
Then you shall have it.
Скопировать
Отключите главную панель.
Хорошо, мне нужна ваша помощь здесь.
Мы сделаем это, но сначала нам надо очистить это место.
Get the main panel shut off.
All right, give me a hand here.
This'll do, but we'll need to clear the place out first.
Скопировать
А когда вернется, вряд ли он тебя примет.
Тогда мне нужна ваша помощь, сэр.
Я могу довериться только вам.
When he returns, I doubt he'll see you.
Then I need your help, sir.
There is none I would trust more.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мне нужна ваша помощь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мне нужна ваша помощь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение