Перевод "want" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение want (yонт) :
wˈɒnt

yонт транскрипция – 30 результатов перевода

A month?
- I don't want to pry...
- So don't pry.
Месяц? !
- Не хочу лишней стыдливости между нами...
- Да тут нечего стыдиться.
Скопировать
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Скопировать
That's not very funny, Dad.
She doesn't want to.
Come and give your dad a kiss.
Папа, не так уж это смешно.
Ты видишь, она не хочет играть.
Подойди и обними отца.
Скопировать
Send in the clowns...
I don't want to go.
We won't stay long.
Здесь есть настоящие шуты...
Я не хочу туда идти.
Мы не надолго.
Скопировать
I'm going home.
- Stay if you want.
- Are you crazy?
Я вернусь домой.
- Ты оставайся, если хочешь.
- Ты с ума сошла?
Скопировать
For the remotes... You have cable, TV and DVD.
There are earphones if you want.
For the PlayStation, unplug the lead.
На дистанционном пульте... у тебя кабель, телевизор и ДВД.
Здесь наушники, если захочешь.
И шнур ПлейСтейшн выдергивай из розетки.
Скопировать
- I'm tired.
I want to go home.
OK, see you.
Нет, я устал.
Хочу пойти домой.
Хорошо, пока.
Скопировать
Exactly.
What do you want?
Nothing. I just came to say hi.
Точно.
Чего ты хочешь? Ничего.
Просто подошел поздороваться.
Скопировать
You're crazy.
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
Не сходи с ума.
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Скопировать
No, thank you.
I don't want the money.
Sorry.
Нет, спасибо.
Я не хочу брать эти деньги.
Извините.
Скопировать
You'll have to be bold
If you want to hold
Onto me
Ты должен быть более смелым,
Если хочешь оказаться
В моих объятьях.
Скопировать
You'll have to be bold
If you want to hold
Onto me
Ты должен быть более смелым,
Если хочешь оказаться
В моих объятьях.
Скопировать
- Gwendal?
- I don't want to see him again!
Give the keys to his little brother.
- Ты боишься Гвендаля?
- Не хочу его больше видеть!
Отдай ключи его младшему брату.
Скопировать
Tell your brother sorry from me.
Want a ride home?
- Want a ride home? - I'm OK.
Передай своему брату, что я сожалею. Извини.
- Хочешь, отвезу тебя домой? - Что?
- Хочешь, отвезу тебя домой?
Скопировать
Want a ride home?
- Want a ride home? - I'm OK.
You're sure?
- Хочешь, отвезу тебя домой? - Что?
- Хочешь, отвезу тебя домой?
- Нет, не надо. Ты уверен?
Скопировать
I believe you.
But I don't think you can help people if they don't want that.
- What are you doing here?
Я вам верю.
Но я не думаю, что людям можно помочь, если они этого не хотят.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
My exams are stressing me out.
Want to keep the pack?
No, I have to sleep.
От экзаменов у меня стресс.
Если хотите, возьмите всю пачку.
Нет, мне пора спать.
Скопировать
- I hoped he'd be here.
- Why do you want Ismael?
- I won't hurt him. I'll go.
Я надеялся, что он здесь.
Зачем тебе нужен Исмаель?
Я не хочу, чтоб у него были неприятности.
Скопировать
None of that between you and me
You want a body, that's OK A pair of arms, why not
In my bed you can stay Getting the sheets in a knot
Между нами ничего подобного нет.
Тебе нужно моё тело - пожалуйста, Тебе нужны мои объятья - а почему бы и нет?
Оставайся в моей постели, пусть наша простынь превратится в клубок.
Скопировать
In my bed you can stay Getting the sheets in a knot
But if you want to have all that
You need to hear "l love you"
Оставайся в моей постели, пусть наша простынь превратится в клубок.
Но если ты хочешь всё это,
Ты должен был услышать "Я тебя люблю".
Скопировать
OK, but none of that between you and me
You want a body, that's OK To get off the streets
In my bed you can stay In your soft, warm sheets
Хорошо, но между нами ничего подобного нет.
Тебе нужно моё тело - пожалуйста, Тебе нужны мои объятья - а почему бы и нет?
Оставайся в моей постели, пусть наша простынь превратится в клубок.
Скопировать
In my bed you can stay In your soft, warm sheets
But if you want to have all that
You need to hear...
Оставайся в моей постели, пусть наша простынь превратится в клубок.
Но если ты хочешь всё это,
Ты должен был услышать...
Скопировать
I need to appoint a new chancellor. Someone I can trust.
I don't want to be chancellor.
You will do as I command!
Мне нужен новый канцлер, кто-то, кому я могу доверять.
Я не хочу быть канцлером.
Ты сделаешь, как я приказываю!
Скопировать
And then I command you, as a royal agent, to visit the universities in europe.
I want the opinion of their theological faculties as soon as possible!
Thank you, mr. Cromwell.
И я приказываю тебе посетить университеты Европы в качестве королевского представителя.
Я хочу мнения их теологических факультетов как можно скорее!
Благодарю, мистер Кромвель.
Скопировать
You still have a moment.
The lord is my shepherd, I can want nothing.
He feedeth me in green pastures, he leadeth me to fresh waters... though I should walk now in the valley of the shadow of death, yet I will fear no evil, for thou art with me... thy staff and thy shield will comfort me,
У вас есть еще время.
Господь - пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Скопировать
thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup full oh let thy lovingkindness and mercy follow me all the days of my life, that I mayest dwell in the lord's house for ever.
I have something I want to say to you.
I have decided to ennoble you and your family.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Хочу кое-что сообщить тебе.
Я решил дать тебе и твоей семье новый титул.
Скопировать
You know his thesis!
I want you to visit the pope and the emperor at bologna I want you to put to them our new case.
Please tell me you are not losing hope?
Знаешь его тезис?
Я хочу, чтобы ты посетил папу и императора в Болонье и сообщил им о нашем новом замысле.
Пожалуйста, скажите, что не теряете надежду.
Скопировать
The cardinal is nothing if not ingenious.
I want you to set up a new parliament.
Important things need to be done.
Кардинал был бы никем, если бы не был хитроумен.
Хочу, чтобы ты учредил новый парламент.
Нужно сделать важные вещи.
Скопировать
" We're standing on the edge of the abyss... and god knows what shall become of us!
I want you.
I'm going to come.
Мы стоим на краю пропасти, и бог знает, что станет с нами!
Я хочу тебя.
Я сейчас кончу.
Скопировать
My sister margaret is to marry the king of portugal.
I want you to escort her and her dowry to lisbon, and give her away in my name.
Why me?
Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.
Почему я?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов want (yонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы want для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение