Перевод "спросить" на английский

Русский
English
0 / 30
спроситьwant demand inquire ask desire to speak
Произношение спросить

спросить – 30 результатов перевода

Но, признаюсь вам, пользоваться ей я буду в полной мере. .
Позвольте спросить, и как же?
Вот.
But I tell you this I fully intend to use it.
May I ask... to what effect?
Here.
Скопировать
Прошу его величество короля Англии подписать договор о вечном мире.
Вы отдаете мою дочь наследнику Франции, и даже не спросили мое мнение.
Она сделает то, что я сочту нужным.
I ask the king of england to also sign the treaty of universal and perpetual peace.
You're giving my daughter away to the dauphin and to france. You did not even consult me!
She's mine to do with as I see fit.
Скопировать
Вулси! Вулси!
Спросите его!
Это Вулси!
Wolsey!
Just ask him! Ask him!
It was wolsey!
Скопировать
Вы хотели видеть меня, ваше высочество?
Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
При хорошем ветре еще два дня.
You want to see me, your highness?
Only to ask how much longer we must be at sea?
With a fair wind,2 more days.
Скопировать
Да, ваше величество.
Спросите его, как он намерен поступить с Франциском.
И в любом случае, пока Франциск в плену, не пришло ли время напасть на саму Францию?
Yes,your majesty.
Ask him what he intends to do with francis.
And whether or not, with francis captive, it may not be a good time to think about striking france itself?
Скопировать
Я разочарован его величеством.
- Томас, я должен тебя спросить.
Ты примешь решение кардиналов?
It was crude and unacceptable.
- I'm disappointed in His Majesty.
- Thomas, I have to ask you this. Will you accept the judgement of the cardinals?
Скопировать
Можно я спрошу тебя, дитя мое.
Можно спросить тебя.
Что делают с домом, который заражен болезнью?
Let me ask you,my child.
Let me ask you.
What do you do to a house which is plagued with sickness?
Скопировать
Что ты делаешь?
Я спросила, какого черта ты делаешь?
Ооо...
What are you doing?
I said, what the hell are you doin'?
Oh...
Скопировать
Я не особо хочу, чтобы меня заметили.
Спроси их, что происходит.
Далеки.
I don't exactly want to get noticed.
Ask them what's going on.
Daleks.
Скопировать
Вы один такой, в конце концов.
Что же касается моего дела, то если меня спросят, почему я так долго медлил и не подавал его в суд,
То я отвечу искренне. Великая любовь к ее величеству мешала мне сделать это.
After all you are but one man.
As for the main issue, if I am asked why I waited so long to bring this question to trial,
I shall answer truthfully that it was the great love that I bore for her Majesty, which prevented me doing so.
Скопировать
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Если она спросит про погоду... скажи, что будет дождь.
Кто это был?
Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
If they ask about the weather... tell hem it's gonna rain.
Who was that ?
Скопировать
Можно этим займутся Чейз и Камерон?
Позволь спросить, почему?
Я хочу перепроверить Банк доноров костного мозга, поищу альтернативного донора.
Can Chase and Cameron cover that?
Mind if I ask why?
I want to recheck the National Marrow Registry for an alternate donor.
Скопировать
И мне это не понравилось.
Невыносимо знать, что я способен слушать, как парень кричит от боли, и не прерваться на минуту, чтобы спросить
Невыносимо знать, что, ради того, чтобы подражать тебе как врачу, я должен подражать тебе как человеку.
I don't like that I know.
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm doing the right thing.
I hate that in order to be like you as a doctor, I have to be like you as a human being.
Скопировать
Гранитная отделка.
Раз уж я спросил, на что были похожи свидания с ним?
Так это Хокни?
All-granite countertops.
Since I wasn't paying attention back then, what was it like dating him?
So this is Hockney?
Скопировать
С этим-то что не так?
Несколько раз спросил, куда мы деваем несъеденную еду.
Ну жирный неудачник, ну и что, кого еще можно найти за восемь пятьдесят в час?
What was wrong with that guy?
He kept asking what we do with the food people don't eat.
All right, so he's a fat loser. Who'd you expect to get for $8.50 an hour?
Скопировать
- Спасибо
не хочешь у меня спросить материал?
нет, я делаю заметки
- Thank you.
You want to quiz me on the G.I. stuff?
No, I'm still trying to get through my cardio notes.
Скопировать
Ну вот, братишка, теперь мы долбаные рок-звезды!
Можно спросить у тебя кое-что?
Да
I told ya, baby brother. We're gonna be bloody rock stars!
Can I ask you something?
Yeah.
Скопировать
Ну, это длинная история.
Может что-нибудь другое спросишь?
Издеваешься?
That's a long story.
Want to ask me something else?
- You having a laugh?
Скопировать
Воображаемая говорящая белка.
- Спросите белку, что она знает о теракте.
Минуточку.. У белки есть друзья.
- The little squirrel talks. - Aww!
An imaginary talking squirrel.
Ask the squirrel what it knows about the terrorist attack.
Скопировать
Мальчик, и мне немного.
Должен спросить, Сэр Томас, намерены ли вы еще оставить свою должность?
После голосования, Ваша Светлость, должен признаться, я был крайне склонен, но поразмыслив, я согласен остаться и бороться за Христианство.
Boy, a little for me.
I must ask you, Sir Thomas, If you still have in mind to resign your office..
After the voet, Your Grace, I must confess I was sorely tempted. But on reflection, I'm content to stay and fight for Christiadom.
Скопировать
- и быть им любимой.
- Ты не спросила моего позволения.
Должна я прашивать позволения, чтобы влюбиться?
- and to be loved by him.
- You did not ask my permission.
Do I have to ask your permission to fall in love?
Скопировать
Африка - это здорово, милый!
Я даже спросил твоего старика...
Черт!
Africa sounds lovely.
I even asked your old man.
Shit!
Скопировать
Тварь!
Спроси, тепло ей?
Спроси, черт побери!
Fucking bitch.
Ask her if it's warm.
Is it warm?
Скопировать
Спроси, тепло ей?
Спроси, черт побери!
Говори!
Ask her if it's warm.
Is it warm?
Say it!
Скопировать
это удивительный Бакл и Шерри!
Дорогая, я давно хотел тебя спросить насчет... разделения!
Ты без меня и двух минут не протянешь.
it's the Amazing Buckle and Sherry!
Honey, I've been meaning to ask you for a... separation!
Like you could survive five minutes without me.
Скопировать
- Что случилось между вами девочками?
- Спроси ее. Нет, я уже прошла через это.
Ты расскажи мне что случилось
Well, I wanted to talk to you about your mom. - Oh.
- What happened with you guys?
- Ask her. - No, no, no. I've already been through that.
Скопировать
Пожалуйста.
Я хочу спросить тебя о фильме.
Последнее, что я помню, это как девушка ставит оладушки потом еще что-то. Я не помню.
Please.
I need to ask you about a movie.
And so the last part I remember, the girl is putting these raw pancakes in front of him, then something happened.
Скопировать
Тебе бы пришлось представлять меня, неловко как-то..
Я знаю, потому что ко мне пришел ее сын и спросил, почему я дал тебе свою почку
Он за тобой следит, но у него нет доказательств
that would make for... awkward introductions.
how did you even know that i was gonna-- i know because her son came to me and asked why i gave you a kidney.
he's on to you, but he doesn't have any proof.
Скопировать
- Я ненавижу людей.
- да, спроси сама что-нибудь у них
Мы разговаривали.
- I hate people.
- Yeah,well,do your own talking.
We talked.
Скопировать
Что за жмот.
Спроси его о 200.
Он не знает нынешние цены? !
What a cheapskate.
- Ask him for 200.
He does not know how the market is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спросить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спросить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение