Перевод "министр здравоохранения" на английский

Русский
English
0 / 30
здравоохраненияpublic health health protection
Произношение министр здравоохранения

министр здравоохранения – 30 результатов перевода

Хотела бы я знать, кто затеял все эти проверки
Министр здравоохранения, синьора
А вы адвокат? Судья?
I'd like to know who orders these inspections.
The Minister of Health.
And what are you, a lawyer?
Скопировать
Ему обязательно оставлять вещи?
Министр здравоохранения увидел, как из его раковины торчат уши.
Даже диктор смеялся.
Does he have to leave his things in the bathroom?
The minister of health-- What's his name? He found eels coming out of his sink. It was on the television.
Even the announcer was laughing.
Скопировать
- Кто-то доволен, кто-то удивлен.
Министр здравоохранения уже направил в газеты свою речь.
Я обрел еще одного врага.
- Positive, but surprised.
The health minister had already forwarded his speech to the press.
So I've just made one more enemy.
Скопировать
- Все здесь?
Министр здравоохранения в том числе.
Да... Одну секунду.
- Have they arrived? - They're waiting for you.
Including the health minister.
Hold the line please.
Скопировать
Терада-кун.
Здесь министр здравоохранения?
Ну, мы далеко продвинулись в заботе о престарелых.
Terada!
The Secretary of Public Welfare is here!
Geriattrics has sure come a long way.
Скопировать
Доброе утро, г-н директор госпиталя.
Я хочу видеть министра здравоохранения, сейчас же.
Зачастую компания является лучшим лекарством, да.
Good morning, DG.
I want to see the minister of health now.
Often, company is the best medicine.
Скопировать
Спасибо.
Министр здравоохранения пояснил свои комментарии.
У них есть министр здравоохранения, который не думает, что СПИД связан с ВИЧ.
Thank you.
The health minister was clarifying his comments.
They have a health minister who doesn't think AIDS is connected to HIV.
Скопировать
Министр здравоохранения пояснил свои комментарии.
У них есть министр здравоохранения, который не думает, что СПИД связан с ВИЧ.
Он разъяснил его комментарии.
The health minister was clarifying his comments.
They have a health minister who doesn't think AIDS is connected to HIV.
He was clearing up the comments.
Скопировать
Ну, у Каминьского три двойки по главным предметам. С ним всё просто.
- "Министром Здравоохранения".
- Да, но он почти сирота.
Kaminski has three zeros.
Dlugosz was minister of health.
- He's an orphan.
Скопировать
Вы не знаете, кто такая Кера.
Она министр Здравоохранения, Науки и Реконструкции переходного правительства Вайса.
- Занятая дама.
You don't know who Ke'ra is.
She is minister of health, science, and restructuring the Vyus government.
- Busy gal.
Скопировать
Но это секрет.
Позвольте напомнить вам, что операция проведенная министру здравоохранения не оправдала наших ожиданий
Но об этом, вероятно, лучше не упоминать.
But that´s a secret.
And in that regard the operation on the minister of health failed to meet expectations.
But probably best not mention it.
Скопировать
- Нет, конечно же.
Прежде всего я хочу зайти в палату министра здравоохранения.
Его кажется здесь нет.
No, of course not.
First, the minister.
I don´t think he´s here.
Скопировать
Это очень дорого вам обойдется.
Об этом будет доложено самому министру здравоохранения.
Здравствуй, Боб. Вообще-то, я принимаю только по четвергам.
This will cost you dear.
I shall inform the minister himself.
Hello, Bob ... actually I only receive people on Thursdays.
Скопировать
На вас, черт возьми, ничем не угодить.
Министр здравоохранения во время посещения немного повредился.
Он случайно упал и ударился головой Он поступит на наше отделение.
You lot are never satisfied.
The minister of health had a tiny accident while he was here.
He fell and bumped his head. He's coming to our department.
Скопировать
Бросайте это ребячество, Моэсгор, и перейдем к делу.
Я хотел бы видеть министра здравоохранения.
Где он?
Shall we skip the childishness and get to the point?
I want to see the minister of health.
Where is he?
Скопировать
А между тем в группе назревали проблемы...
За медицинской помощью обращайтесь к министру здравоохранения, охранения, хоронения.
Это еще хуже, чем песня про мистера Т.
[ Homer's Voice ] Meanwhile, the group was having problems of its own.
" For all the latest medical poop " " Call Surgeon General C. Everett Koop " " Koop-Koop-a-doop "
This is worse than your song about Mr. T.
Скопировать
Это чувак, который пишет игру престолов.
Ты стал министром здравоохранения, а три месяца спустя твоя жена пердит тебе в лицо.
Это будет гребаная кровавая баня, Том.
He's the guy who writes Game of Thrones.
You started as the Canadian Minister of Health, and three months later, your wife queefed in your face.
This is gonna be a bloodbath, Tom.
Скопировать
Женщина никогда не напердит на лицо своего любовника без веской на то причины.
Ты занял пост министра здравоохранения Канады, а три месяца спустя твоя жена пердит тебе в лицо.
В этом прослеживается связь.
A lady never queefs in her lord's face without some major cause.
You started as the Canadian Minister of Health, and three months later, your wife queefed in your face.
There's a connection.
Скопировать
Теневой министр здравоохранения назвал это решение "за гранью разумного".
Нам не удалось получить комментарий министра здравоохранения Грега Эшби, 'но прогноз насчет его будущего
Вон!
The Shadow Health Secretary branded the decision "beyond madness".
The Public Health Minister, Greg Ashby, has not been available for comment, but speculation is mounting - over the future...
- Out!
Скопировать
Давид, представитель президента подтвердил в своем коммюнике, что сегодня в 10 часов вечера
министр здравоохранения Фредерик Далем покончил с собой в одной из гостиных Елисейского дворца, где он
Жака Ромерье. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ТАЙНЫ
Yes, David. The news has just been confirmed in a statement made by a government spokesperson.
This evening, at 10 pm, the Health Minister, Frédéric Dalème, took his own life in one of the Élysée chambers, where he was waiting to meet with President Jacques Rohmerieu.
STATE SECRETS
Скопировать
Надо кое-что проверить.
Фредерик Далем недавно стал министром здравоохранения...
А мне сообщили, что он вышел из дворца в 23:00.
To his office, to clear up a few things.
Frédéric Dalème had been Health Minister for a few years.
Well, my source says he left the Élysée at 11 pm.
Скопировать
Вечером 25-го.
Министра здравоохранения. В спальном районе.
Допустим, они виделись. Ну и что?
In Cipriani's flat, the evening of the 25th.
The Health Minister, Claire, in a crappy northern suburb.
Let's say she did see him, so what?
Скопировать
Кто вы такой?
Новый министр здравоохранения Мари-Франс Вотье...
Как дела?
I saw you behind me at the station, who are you?
Today, the new Health Minister, Marie-France Vauthier...
Alright?
Скопировать
Он был связан с Далемом.
Министр здравоохранения, работник крупной компании - конечно, они общались!
-Я не это имею в виду.
Martin, there were meetings between Dalème and Argos-Foissac.
So? The Health Minister and a pharmaceutical group! - I imagine they did want to meet!
- You know that's not what I meant.
Скопировать
(ТВ) 'Ну, я ничего не обнаружил, но я видел...
'Премьер-министр объявил благодарность Министру здравоохранения Джеффу Лоусону,' 'за увеличение темпов
'Он заявил, что благодаря плану действий в чрезвычайных ситуациях, разработанному Министерством здравоохранения, нами, возможно, предотвращен кризис, масштабы которого никому из нас и не снились.
'Well, I hadn't caught anything, I'd seen...
'The prime Minister has commended the health Minister, Geoff Lawson, 'for stepping up production of the vaccine, 'describing him as a national hero.
'He said that the Health Department's contingency planning has 'potentially averted a crisis that none of us could even be to imagine.'
Скопировать
'...весьма спорное решение потратить 83 миллиона фунтов стерлингов на вакцину 'от русского гриппа.
Теневой министр здравоохранения назвал это решение "за гранью разумного".
Нам не удалось получить комментарий министра здравоохранения Грега Эшби, 'но прогноз насчет его будущего...
...Controversial decision to spend £83 million on a vaccine for Russian flu.
The Shadow Health Secretary branded the decision "beyond madness".
The Public Health Minister, Greg Ashby, has not been available for comment, but speculation is mounting - over the future...
Скопировать
Алкаш грёбаный.
Министр здравоохранения заявил о снижении плодородия земель в городах, длящемся уже седьмой год кряду
То, что мы считали социальными связями между горожанами, теперь доказанное биологическое явление, хотя мы ещё не знаем всего.
Fuckin' drunk.
The surgeon general has issued a statement about fertility rates in urban cities dropping for the seventh year in a row.
What we believed was a social correlation between urbanites is now a proven biological, though we don't yet know all of the factors.
Скопировать
Возможно это не самое подходящее время сказать привет?
Приносим извинения за прерванную программу, но нам только что сообщили о смерти министра здравоохранения
С нами на связи Матье Шиншар.
Maybe this is a bad time to say hi, huh?
Breaking news, apologies for the interruption, but we have just learned of the death of Health Minister Frédéric Dalème.
Live from the Élysée, correspondent Mathieu Chinchard.
Скопировать
ты в порядке?
Министр внутренних дел и министр здравоохранения и социального обеспечения ждут это поприветствовать
Я должна разделять работу и личное мне будет комфортно
Director Kang! Are you all right?
The Minister of Home Affairs and the Minister of Health and Welfare are waiting. All you have to do is greet them and listen to their business reports. It's all right to talk comfortably to me when we're alone.
I should separate what's public and what's private. In that way, I'll be comfortable.
Скопировать
И с этого момента, ЦКЗ лишь заинтересованный наблюдатель, и только.
Что я определённо подчеркну для министра здравоохранения и социальных служб за завтраком...
Зачем военным оставлять четверых уцелевших?
And as of this moment, the CDC is an interested observer, nothing more.
Which I will be sure to stress to the Secretary of Health and Human Services over breakfast...
Why would the military leave four surviving passengers?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов министр здравоохранения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы министр здравоохранения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение