Перевод "Pool Pools" на русский
Произношение Pool Pools (пул пулз) :
pˈuːl pˈuːlz
пул пулз транскрипция – 31 результат перевода
- Whoo!
Pool! Pools!
- Pools!
- Бассейны!
Бассейны!
- Бассейны!
Скопировать
When I was a kid, we used to spend the summers in the Hamptons.
My brother and I would stay up and we'd sneak into the neighbors' yards and swim in their pools, which
But it didn't matter, because every time we did it, I always thought, "We are, for sure, the coolest kids ever. "
Когда я был ребёнком, мы проводили лето в Хемптоне (посёлок для отдыха в Нью-Йорке)
Мой брат и я жили там... и потом мы прокрадывались на двор соседей и плавали в их басейне, что было очень странно, так у нас был бассейн.
Но это было не важно, так как каждый раз когда мы делали это, я всегда думал... что, мы точно, самые крутые дети.
Скопировать
-lt doesn't add up. lt doesn't make sense.
-He cleans her pool. I wanna clean pools. Get to hang out with Paris Morgan.
I'll clean the bathtub too.
- Не может этого быть, что-то я не понимаю - он чистит у неё бассейн.
Значит, если я буду чистить бассейны, то буду тусоваться с Перис Морган?
И тогда стану самым крутым!
Скопировать
Here we are weeks away from graduation, and I've got three seniors in trouble.
If Noah's Ark Pool Cleaning Service can do 20 pools a week at 50 bucks a pop, I'm making...
Do you even know how to use a calculator?
Осталась несколько недель до выпускного, а трое моих выпускников в беде.
Если служба очистки бассейнов "Ноев ковчег" может обслужить 20 бассейнов в неделю по 50 долларов за каждый, я смогу...
Ты вообще представляешь, как пользоваться калькулятором?
Скопировать
- Whoo!
Pool! Pools!
- Pools!
- Бассейны!
Бассейны!
- Бассейны!
Скопировать
I'm not bad.
They should build an indoor pool here.
A what?
Я не плоха.
Они должны сделать здесь бассейн.
Что?
Скопировать
Which way is he heading?
He's going towards the swimming pool.
After him.
Каким путем он направляется?
Он спускается к морю, мимо бассейна.
За ним.
Скопировать
No! Don't stop to gaze at the river.
Nor stop by the pool table.
No, Alexandre...
Не останавливайся смотреть на реку.
Нет, не останавливайся в биллиардной.
Нет, Александр...
Скопировать
Today, they'll have to.
The pool table will have to wait today.
Are you joking?
Сегодня они меня подождут.
Это биллиард подождёт.
Ты что, смеёшься?
Скопировать
- The pool parlour.
- Pool?
- And in the evening...
- В биллиардную.
- В биллиардную?
- А вечером...
Скопировать
- No!
- In the swimming pool?
- In the refrigerator!
- Нет!
- В бане?
- В холодильнике!
Скопировать
Yes.
There's a beautiful pool here.
You're right.
Да.
Здесь есть красивый бассейн.
Вы правы.
Скопировать
- What?
- The pool parlour.
- Pool?
- Что?
- В биллиардную.
- В биллиардную?
Скопировать
Yes, sir.
I know you would prefer to wallow in a pool of emotion rather than...
Mr. Spock, it's very kind of you to come here...
Да, сэр.
Знаю, вы бы предпочли бичевать себя эмоциями, чем--
Мистер Спок, это очень мило с вашей стороны, что вы пришли--
Скопировать
Nobody would hear. Hey, come on down.
I want you to get a load of the pool.
Not bad. Not bad at all.
Подумай только, если тут поднимется шум - никто ничего не услышит.
Эй, идем сюда, я покажу тебе бассейн!
Хорошо, давай посмотрим.
Скопировать
- What did you do,ma'am?
Build a swimming pool?
- Eh, no...
— Что вы делали, синьора?
Строили бассейн?
— Есть кран?
Скопировать
- What's he looking at?
- The girls from the pool.
Good luck.
- На кого он смотрит?
- На девушек из бассейна.
- Удачи.
Скопировать
- Hey, Mar, can you give me a lift to work this morning?
- My car pool didn't pick me up. - How come? They're sore at me.
It finally dawned on them I don't have a car.
Нет, мама, я не могу уйти с работы раньше.
Канун Рождества - обычный день для сотрудников редакции новостей.
Давай посчитаем. Дорога занимает четыре часа.
Скопировать
- That's our duck.
- Well, get him out of my pool.
Get your hands off my skimmer!
- Это наша утка.
- Тогда убери его из моего бассейна.
Убери руки от моего скиммера!
Скопировать
Call your dog, Hooper!
Get this duck out of the pool.
He's contaminating it.
Отзови свою собаку!
Вытащите утку из бассейна.
Он тут всё пачкает.
Скопировать
He's contaminating it.
Get your dirty shoes out of my pool!
Why, you hit my husband!
Он тут всё пачкает.
Вытаскивай свои грязные ботинки из моего бассейна!
Ты, ты ударил моего мужа!
Скопировать
Don't let Billy get too far away.
You're damn more dangerous in a pool hall than on a football field.
You ever heard of tackling?
Не пускай Билли далеко, хорошо, сынок?
Ты в бильярдной опаснее, чем на футбольном поле.
Эй, ты слышал про перехват?
Скопировать
I'm getting tired of putting up with it.
You can stay out of this pool hall, my café and my picture show too.
I don't want no more of your business.
И я не буду с этим мириться.
Так что, и близко не подходите к бильярдной, к моему кафе и кинотеатру.
Я знать вас не хочу.
Скопировать
Lucky I fell asleep.
I'd hate not being able to shoot no pool.
You sure he won't come?
Хорошо, что я заснул.
А то я так не люблю, когда у меня не встает!
Ты уверена, что он не придет?
Скопировать
Craziest thing you ever heard.
He left you the pool hall, Sonny.
What do you think about that?
Это полное безумие.
Он завещал бильярдную тебе, Сонни.
Что ты на это скажешь?
Скопировать
Want me to turn the TV off?
No, I'm gonna go play pool.
Tell your dad the well came in okay.
Может, мне выключить?
Нет, я пойду играть в пул.
Просто передай отцу, что груз доставлен.
Скопировать
Tell your dad the well came in okay.
I wish I could go to the pool hall.
I've always wanted to.
Просто передай отцу, что груз доставлен.
Я бы тоже сходила в бильярдную.
Я всегда туда хотела.
Скопировать
Well, hell, come on.
I'll show you the pool hall.
Aren't people there?
Ну, так идем!
Я покажу тебе бильярдную.
Там много народу?
Скопировать
You turned roughneck.
Had to so I could keep the pool hall open.
- When did you get in?
Не знал, что ты теперь крутой.
Надо зарабатывать на жизнь, и следить за бильярдной некогда.
Давно приехал?
Скопировать
I'll just be heartbroken if my folks have done this.
You think I worked hard so Jacy'd end up in a pool hall?
- We was gonna get an apartment.
Если это мои родители, ничего не поделаешь.
Думаешь, я работал всю жизнь для того, чтобы моя дочь оказалась в бильярдной?
Мы бы купили другую квартиру.
Скопировать
Beyond those hellish hours, is any life left?
The swimming pool on Sunday mornings Management-organized leisures in cat house clubs for suckers
- But there's a struggle. - That's only just begun:
Вне этих адских часов разве есть какая-то жизнь?
Бассейн по утрам воскресенья, организованный менеджером досуг в борделеподобных клубах для лузеров.
Но существует борьба, она как раз началась:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pool Pools (пул пулз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pool Pools для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пул пулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
