Перевод "veterinary" на русский
Произношение veterinary (вэтеринэри) :
vˈɛtəɹˌɪnəɹi
вэтеринэри транскрипция – 30 результатов перевода
Excuse me.
I'm... a veterinary surgeon.
That should work.
Прошу прощения.
Я... ветеринар.
Этого достаточно.
Скопировать
The human you saw outside suffered a skull fracture in the course of the hunt.
Two fine veterinary surgeons under my direction were able to save his life.
But the beast could not speak, of course.
Чeлoвeчecкaя ocoбь, кoтopyю вы видeли cнapужи, пoлyчилa пepeлoм чepeпa в xoдe oxoты.
Двa пpeкpacныx вeтepинapa пoд мoим pyкoвoдcтвoм cпaсли eмy жизнь.
Ho живoтнoe, кoнeчнo, paзгoвapивaть нe мoжeт.
Скопировать
That is why I summoned you here tonight.
Tell me who and what you really are and where you came from, and no veterinary shall touch you.
- l told you that at that hearing of yours.
Boт пoчeмy я вызвaл тeбя ceгoдня вeчepoм.
Cкaжи мнe, ктo ты нa caмoм дeлe и oткудa ты пpишeл, и ни oдин вeтepинap тeбя нe тpoнeт.
Я cкaзaл этo вo вpeмя вaшeгo слyшaния.
Скопировать
- Tell him to get away from my butt.
- I did go to veterinary school for five years.
Is it just me, or is he hovering around my butt a lot?
Они всегда ставят любительские диагнозы.
Ты можешь сказать ему, чтобы он не трогал мою задницу?
Я занимался в ветеринарной школе пять лет.
Скопировать
Free to do what?
Free to practise veterinary medicine.
Free to give a gerbil an enema.
Свободен для чего?
Свободен для ведения медицинской практики, как ветеринар.
Свободен для всего.
Скопировать
Ready for the off, eh?
That wing's fixed up nicely, ain't it, veterinary?
Yes.
Готова улететь, да?
Крыло совсем зажило, правда ведь, доктор?
Да.
Скопировать
Yes.
You know, there was a time when the name of Chinnery was synonymous with excellence in veterinary practice
In fact, they said that my great-grandfather was the foremost in his field.
Да.
Знаете, было время, когда Фамилия Чиннери была синонимом понятия превосходный врач ветеринар.
Так говорили о моем пра-прадедушке.
Скопировать
Where to, guv?
The veterinary surgery, please, and don't spare the horses.
Righto.
Куда вас отвезти?
В ветеринарную клинику, пожалуйста, и не жалейте лошадей.
Хорошо.
Скопировать
I see.
Once, I was Chief Veterinary Surgeon in the Indian province of Karrit Poor.
I was respected...
Понимаю.
Когда-то я был главным хирургом-ветеринаром в Индийской провинции Каррит Пур.
Меня уважали...
Скопировать
'See, while Josh was enrolled here at the wonderful University of Ithaca,
'Tiffany went off to veterinary school in Austin, Texas.
'But they made a pact, a promise to stay true to each other, 'to talk every day and maintain an exclusive relationship. '
'Видите-ли, пока Джош поступал в прекраснейший Университет Итаки,
'Тифани пошла в ветеринарную школу в Остине, Техас.
'Они договорились между собой, быть честными по отношению друг к другу, 'разговаривать каждый день для поддержания прекрасных взаимоотношений.'
Скопировать
You went to college, right?
It wasn't veterinary psychology, was it?
Didn't you take a course that covered this stuff?
Вы же учились в колледже, да?
Надеюсь, не психологии животных, нет?
Вам же рассказывали о таких случаях, как мой?
Скопировать
Get a urine sample.
Marine veterinary medicine is about as sophisticated as voodoo.
(Lansdowne) Nathan, why don't you all get a bite to eat in the kitchen.
Получить образец мочи.
Морской ветеринарной медицины примерно так же, как сложные вуду.
Натан, почему дон ' T тебя все получится перекусить на кухне.
Скопировать
Humped the... You have a lot of class.
She holds a doctorate in veterinary medicine.
Get that ugly mutt out of here.
Какой цинизм, Дэвид!
На меня снизошло озарение в присутствии будущей миссис Скотт, которая вправду окончила ветеринарное училище.
Уберите этого ужасного пса.
Скопировать
This hare is sick, doesn't eat nor - leave any droppings, only sulks
I figured I'd take him to the veterinary in Sodankylä
To the veterinary?
Этот заяц болен. Он не ест, не оставляет помёта, только грустит.
Я думал отнести его к ветеринару в Соданкюла.
К ветеринару?
Скопировать
I figured I'd take him to the veterinary in Sodankylä
To the veterinary?
Yes, the veterinary
Я думал отнести его к ветеринару в Соданкюла.
К ветеринару?
Да, к ветеринару.
Скопировать
To the veterinary?
Yes, the veterinary
An animal belongs to the nature
К ветеринару?
Да, к ветеринару.
Животные принадлежат природе.
Скопировать
Doing what? I don't know.
I'd rather go to college and study law ... or veterinary school.
But my father doesn't want me to.
- Чем собираешься заняться?
Я бы поступил в юридический колледж или в ветеринарную школу.
Но мой отец не хочет. Ты его знаешь.
Скопировать
Last time you came out at night you charged extra for it.
That is usual in veterinary practice.
I shall be worse off than I were afore.
В прошлый раз вы приехали ночью и потребовали за это дополнительную плату.
Так часто бывает в ветеринарной практике.
И тогда мои дела пойдут еще хуже.
Скопировать
All those pathetic advertisements you see.
"Veterinary surgeon, fully experienced. "Will work for keep."
Very bad for the profession, offering services for nothing.
Приходится читать в газетах душераздирающие объявления.
"Опытный ветеринарный врач согласен работать за содержание."
Ужасно, когда представители нашей профессии предлагают свои услуги даром.
Скопировать
Well done.
James Herriot... assistant veterinary surgeon in private practice.
Good morning.
Отлично.
Джеймс Хэрриот... помощник частнопрактикующего ветеринарного врача.
Доброе утро.
Скопировать
This specialist fellow looks like business, Mr Grier.
Consider yourself privileged to see modern veterinary practice at work.
Progress, Mr Grier.
Этот специалист выглядит настоящим профессионалом, мистер Грир.
Считайте, что вам повезло - вы сможете увидеть современные ветеринарные методики.
Прогресс, мистер Грир.
Скопировать
is that the Reniston?
Well, lass, you've got veterinary Mr Herriot there tonight.
Aye, at the dinner dance.
Это Ренистон?
Так, парень, у вас там сегодня ветеринар, мистер Хэрриот.
Да, на ужине с танцами.
Скопировать
- Quiet!
The veterinary can't hear himself think!
Hello, Toby.
- Тихо!
Ветеринар не слышит своих собственных мыслей!
Привет, Тоби.
Скопировать
Hello, Mr Earnshaw.
- Afternoon, Veterinary.
The little fella's been limping summat bad.
- Здравствуйте, мистер Эрншо.
- Добрый день, ветеринар.
Малыш что-то прихрамывает.
Скопировать
- She ran into the wall, knocked herself out and I got the injection into her.
I wouldn't be a veterinary for a gold pig!
What?
- Она врезается в стену, отключается, и, пока она без сознания, я делаю инъекцию.
Не согласилась бы быть ветеринаром даже за золотую свинью!
Что?
Скопировать
Yes, so am I.
Guess which unknown veterinary surgeon is playing cricket on August Monday.
Oh, no, James.
Да. Я тоже.
Угадай, какой неизвестный ветеринар будет играть в крикет в Августовский понедельник.
О, нет, Джеймс.
Скопировать
Well, is it or bloody isn't it?
By gaw, veterinary, have I made a bit of work for thee there?
Bet tha's never taken a cricket ball out of a cow's arse afore.
Так это или не так, черт возьми?
Да, ветеринар, подкинул я вам работенку, да?
Бьюсь об заклад, вы еще никогда не доставали мяч из коровьего зада.
Скопировать
Excuse me.
'Ey up, veterinary!
Hello, Mr Newhouse.
Простите.
Привет, ветеринар!
Здравствуйте, мистер Ньюхаус.
Скопировать
Well, your boss is going to hear about this, trying to tell me it were heart failure when it were lightning? !
You know nowt about stock, Mr Jumped-Up-Veterinary!
It was what I said it was, stagnation of t'lungs caused by poison in t'blood getting back into t'body...
Ну, ваш начальник обязательно узнает, что вы пытались убедить меня, что это была сердечная недостаточность, когда это была молния!
Вы ни черта не смыслите в скотине, ветеринар-самозванец!
Это было то, что я сказал - застой в легких, вызванный отравлением крови в организме из-за...
Скопировать
I've never heard of it.
It's all here in the Veterinary Record.
It's a new drug, supposed to be useful in hormonal therapy in animals.
- Что это? Я никогда о нем не слышал.
О нем было написано в "Ветеринарных ведомостях".
Это новый препарат, который считается эффективным при проведении гормональной терапии у животных.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов veterinary (вэтеринэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы veterinary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэтеринэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
