Перевод "Джин-тоник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Джин-тоник

Джин-тоник – 30 результатов перевода

Страшно!
У католиков есть исповедь, у нас же есть день благодарения, когда отец выпивает парочку джин-тоников.
"Я никогда не любил твою маму, ты ж знаешь, да?"
It's frightening.
Catholics have confession, episcopals have Thanks Giving, your dad has a couple of gin and tonics...
"I never loved you mother, you know that, don't ya"! ?
Скопировать
Эй, а ты почему прохлаждаешься?
Может, тебе джин-тоник принести?
Секундочку.
Hey, party guy. Having a good time, huh?
Can I get you a gin and tonic?
Ring! Hold on a second.
Скопировать
Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
Подам заявку на патент.
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
I'm sending in the patent.
Скопировать
Что это?
Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
What is this?
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
Скопировать
- Спасибо.
- Коньяк, виски, джин, тоник, водку?
- Мы договорились, что я не пью.
Thank you.
Cognac, whiskey, gin, tonic, vodka?
We've agreed I do not drink.
Скопировать
Джин-тоник?
Ты пьешь джин-тоник? !
Нет.
Tonic gin? !
do you drink tonic gin?
No...
Скопировать
- Что желаешь?
- Джин-тоник.
Джин-тоник?
- What do you want?
- One tonic gin...
Tonic gin? !
Скопировать
Вы когда-нибудь...
Вы когда-нибудь смешивали джин-тоник и текилу?
Нет, спасибо.
Did you ever have...
Did you ever have a gin and tonic made with--with tequila?
No, thank you.
Скопировать
Йогурт? Кофе? Холодный?
Джин-тоник?
Сэндвич с ветчиной?
Yoghurt, ice coffee, coffee with milk ?
Gin with tonic ?
Ham sandwich ?
Скопировать
Я купила швепс.
Ты выводишь меня из себя этими джин-тониками.
Я хочу каипиринью.
I bought the Schweppes.
You pissed me off with these Jin tonics.
I wanted a caipirinha.
Скопировать
Извините!
Можно нам еще два джин-тоника?
Мы определенно тут останемся.
Excuse me...
Can we have another two gin and tonics?
We're definitely staying.
Скопировать
У вас есть пара?
Джин-тоник.
Это мне.
Bring a man.
Gin and tonic.
It's on me.
Скопировать
- Джин-тоник.
Джин-тоник?
Ты пьешь джин-тоник? !
- One tonic gin...
Tonic gin? !
do you drink tonic gin?
Скопировать
- Швепс.
Да, джин-тоник.
Присядем?
With gin.
A gin-tonic, I mean.
Shall we sit down?
Скопировать
- Бесплатное пиво!
- Мне джин-тоник!
Ты не забыла моё предложение?
- Free beer!
- I want a gin sling!
You haven't forgotten my offer, have you?
Скопировать
Мы входим в гиперпространство.
Я никогда больше не буду злоупотреблять с джин-тоником.
Эй, Форд! Полотенце сдвинулось!
We're going into hyperspace.
I'll never be cruel to a gin and tonic again!
Hey, this towel's moved!
Скопировать
- Нет, пожалуйста.
- Твой джин-тоник, Энджи.
- Спасибо, Томми.
No, please do.
- Here's your GT, Angie.
- Thank you, Tommy.
Скопировать
Снова.
Девушка пьет парочку джин-тоников, и всё идет наперекосяк.
А ты хочешь встречаться с Лиамом?
Again.
A girl has a few gin and tonics and all hell breaks loose.
Do you want to see Liam?
Скопировать
- Что будете, Эл?
- Джин-тоник, пожалуйста.
Слишком сложно.
- What's your poison, Al?
- I'll take a gin and tonic.
Too hard.
Скопировать
Она встревожена.
Привет, можно мне два джин-тоника и пива?
И один шот текилы, пожалуйста?
She's panicking.
Hi, could I get a 2 gin and tonics and a beer?
And a tequila shot please?
Скопировать
Мои ноутбуки постоянно ломаются, поэтому я просто не успеваю налепить на них наклейки.
Я пролил джин-тоник на один и пиво на другой.
А еще на один я упал и разбил экран.
My laptops break all the time so I don't have time to put stickers on.
I spilled gin and tonic in one. I spilled beer in another.
And I fell on one and smashed the screen.
Скопировать
Спасибо.
Вы вроде бы хотели джин-тоник.
Разве?
Thank you.
Didn't you order gin and tonic?
Did I?
Скопировать
Ой, простите...
Можно один джин-тоник, пожалуйста?
- Конечно.
Hi, excuse me.
Could I get a gin and tonic, when you get a chance?
- Of course.
Скопировать
Да, вроде того, моя дочь дала.
Получше джин-тоника, да?
Да.
Something like that. My daughter gave it to me.
Better than a gin and tonic, I bet.
It is.
Скопировать
При всем уважении, это же правила еще с тех времен. когда закрывали ножки даже у пианино.
Понятно, что мы не будем исключать ребенка за то, что его родители пьют джин-тоник и играют в бридж.
Тогда что конкретно нарушила Дебора Моффет?
With respect, this is from a time when they still covered up piano legs.
Obviously we won't expel a child whose parents enjoy a GT and a hand of bridge.
So, how exactly had Deborah Moffett transgressed?
Скопировать
Хочешь немного?
Поторопись с джин тоником, Брэтт.
Я хочу побыстрее обслужить тот столик на двоих.
You want some of this?
Hurry up with those gin and tonics, Brett.
I'm trying to burn-and-turn that two-top.
Скопировать
Вовсе нет, пожалуйста, когда угодно.
Джин-тоник.
Джин-тоник?
Not at all, you know, any time.
GT.
GT?
Скопировать
Джин-тоник.
Джин-тоник?
Джин-тоник.
GT.
GT?
GT.
Скопировать
*Старик,* *Сидящий рядом со мной*
*Присосался к джин-тонику*
*Он говорит: "Сынок, можешь сыграть мне мелодию моей памяти?
♪ There's an old man ♪
♪ Sitting next to me ♪ ♪ Making love to his tonic and gin ♪
(playing harmonica) ♪ He says, "Son, can you play me a memory?
Скопировать
-Здравствуйте, сэр.
-Мне джин-тоник.
БАРМЕН:
- Hello, sir.
- A, uh, gin and tonic.
BARTENDER:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Джин-тоник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джин-тоник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение