Перевод "beers" на русский
Произношение beers (биоз) :
bˈiəz
биоз транскрипция – 30 результатов перевода
I'm sorry.
Three beers and Schwalbenwinkel, please.
Prosit. Prosit.
- Прошу прощения.
- Три пива и один Швальбенвинкель.
Ваше здоровье!
Скопировать
Now, come on, John.
Hey, Keith, a couple of beers!
Well, here we are, John.
Эй, Кейт!
Пару пива!
Ну, вот мы и дома, Джон. Дом, милый дом.
Скопировать
This last round's on me.
Nobody who's broke buys beers in the yabba.
I'm not broke, I've got a dollar.
Нет, нет, нет! Последняя за мой счет.
Банкроты в Яббе не покупают пиво...
Я - не банкрот! У меня есть доллар!
Скопировать
I think I owe you a lot more than that.
Two beers, please.
You're healthy.
Я думаю, я должен тебе гораздо больше.
Два пива, пожалуйста.
Ты здоров.
Скопировать
- Where is he?
He's gone for beers.
Jesus Christ, man.
- Где он?
За пивом пошел.
Господи, мужик.
Скопировать
See you tomorrow
Two beers please
That's a lovely coat
До завтра.
Идем. Два пива!
Очень симпатичное пальто.
Скопировать
Time.
Set me up five more beers, will you, Danny?
- You the owner here?
Время.
Приготовь мне пять бутылок пиво, хорошо, Дэнни?
- Вы тут владелец?
Скопировать
Nothing, just a few stitches.
I was going to the market, how about if I bring back a few beers?
Good, I could use a beer right about now.
Ерунда, пару швов.
Я собиралась на рынок, хочешь, привезу тебе пиво?
Да, пиво мне сейчас не помешало бы.
Скопировать
Hi, Willie. This is my new roommate, Pinky. This is Willie.
We'll have a couple of beers.
She and Edgar run this place.
Привет Вилли, это моя соседка Пинки.
Выпьем по паре пива.
Это их бар, ее и Эдгара.
Скопировать
- You pussy!
- Give me one of them beers.
- Suck on this.
- Трус!
- Дай мне пива.
- На, пoсoси.
Скопировать
Not bad in here, is it?
Had enough beers, Madge?
They killed them today.
Неплохо здесь, это точно.
Ну, у нас достаточно дел.
Разгромили их сегодня.
Скопировать
Hi!
I just thought it'd be fun if we had beers and got to know each other.
- All right. - Oh, good! Okay.
Привет!
Было бы неплохо взять пива и познакомиться поближе.
Ладно Вот и отлично!
Скопировать
There's been no Klan around here for years.
This is just some dorks with too much time on their hands and too many beers.
I'm sorry.
Дорогая, здесь Клана нет уже многие годы.
Ну, просто какие-то придурки у которых слишком много свободного времени и руки девать некуда.
- Прости.
Скопировать
He's hit for the cycle already 7 times tonight.
Listen to those foam heads doing the Beers' chug!
Coop's on third, with two down. That brings up Squeak Scolari.
Он сегодня в 7-й раз бежит по этому кругу.
Послушайте, как ликуют болельщики! Это традиционный жест Пивцов.
Куп стоит на 3-й базе, и на поле выходит Пискун Сколяри.
Скопировать
It's good!
The Beers stay alive in the 9th.
Dallas Felons' owner, Baxter Cain hoping for another Denslow Cup victory.
Попал!
Пивцы переходят в следующий круг.
Владелец Далласких Воров, Бэкстер Кэйн, мечтает опять выиграть кубок.
Скопировать
Dirk Jansen apparently missed another psych-out.
Everyone at Beers Garden is on their feet!
At a time like this you can't help thinking about guys like John Elway, guys who kept coming close and then finally got there.
Теперь им осталось нагнать 2 очка. Дирк Дженсон опять провалил псих-аут.
Болельщиков уже не удержать на местах!
В такие минуты невольно вспоминаешь таких сильных мужчин, которые долго добивались чего-то - и добились
Скопировать
At a time like this you can't help thinking about guys like John Elway, guys who kept coming close and then finally got there.
If Coop can make this one, the Beers' long wait will be over.
Hey, Coop, looks like your boy Denslow's gonna buy the farm.
В такие минуты невольно вспоминаешь таких сильных мужчин, которые долго добивались чего-то - и добились
Если Куп попадет, считаем, что Пивцы не зря так долго ждали.
Эй, Куп, похоже, что Денслоу сейчас откинет копыта!
Скопировать
Shit, Denslow!
- These Beers fans have to be disappointed.
What an unfortunate thing to happen on "Dozen Egg Night".
Черт, а Денслоу-то!
- Фанаты Пивцов сильно разочарованы.
Как назло, именно сегодня вечер скидки на яйца оптом.
Скопировать
It does seem to be raining shit on Joe Cooper right now.
On paper, the Beers had the far superior team.
What happened out there?
Похоже, что Джо Купер сидит по уши в говне.
На бумаге, Пивцы - гораздо более сильная команда, учитывая мастерство Купера и точность Дага Римера.
Что же сегодня произошло? Вся команда сегодня в ответе, потому что каждый старался, чтобы мы проиграли.
Скопировать
So another baseketball championship is in the books.
Yet another opportunity lost for the Beers.
I gotta go.
Очередной чемпионат по бейскетболу закончился.
И опять Пивцы пропустили свой шанс.
С меня хватит.
Скопировать
Coop?
- This was Tim McCarver from Beers Garden, where the Felons have defeated the Milwaukee Beers.
Everybody in.
Куп?
- С вами был Тим МакКарвер из Бирсгардена, где Далласские Воры обыграли Пивцов Милуоки в матче на Кубок Денслоу...
По очереди.
Скопировать
Final tally: 14 injured, 3 dead.
The late Beers owner seemed to be the only one surprised by his death.
Time just finally ran out for the old cocksucker.
Итог: 14 раненых, 3 погибших.
Смерть Теда Денслоу глубоко потрясла спортивный мир, но кроме самого Денслоу никого не удивила.
Видимо, для старого мудака пришло пришло время дать дуба.
Скопировать
Dude, that was a hostel!
Finally, my beloved Beers, I bequeath controlling interest
to Joseph R. Cooper.
Это был не медпункт, а санузел!
Контрольный пакет я завещаю
Джозефу Р. Куперу.
Скопировать
Yes, Mr. Denslow?
I know you have it in you to lead the Beers to victory this season.
Because if you don't the team reverts to Yvette.
Слушаю, мистер Денслоу?
Я уверен, что ты приведешь Пивцов к победе в этом сезоне.
Но если не сможешь, команда достанется Иветте.
Скопировать
I can't do this shit!
The Beers coming up to bat in this season opener against Miami, a game they have dedicated to Ted Denslow
The Beers cheerleaders also mourning the loss.
Черти что!
Пивцы открывают сезон первой игрой против Майами. Они посвятили этот матч Теду Денслоу и в память об их бывшем хозяине облачились в черное.
Их чирлидеры также носят траур.
Скопировать
The Beers coming up to bat in this season opener against Miami, a game they have dedicated to Ted Denslow, the team wearing black in memory of the late Beers owner.
The Beers cheerleaders also mourning the loss.
Dude, it's a whole different ball game now that you own the team.
Пивцы открывают сезон первой игрой против Майами. Они посвятили этот матч Теду Денслоу и в память об их бывшем хозяине облачились в черное.
Их чирлидеры также носят траур.
Играется совсем иначе с тех пор. Как команда перешла тебе.
Скопировать
It's good!
- The Beers are off to a promising start tonight!
This game is made all the more special by the fact it's "Free Range Chicken Night".
Попал!
- Многообещающее начало для Пивцов!
Игра тем более знаменательна, что сегодня вечер свободных кур!
Скопировать
This game is made all the more special by the fact it's "Free Range Chicken Night".
The Beers up by two, but the Dealers are only one out.
That brings up Enrique Hernandez.
Игра тем более знаменательна, что сегодня вечер свободных кур!
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
Итак. На старте Энрико Хернандес.
Скопировать
Double play.
Beers win.
Remer still nailing down that psych-out.
Дабл-игра!
Пивцы выиграли.
Ример все еще продолжает псих-аут.
Скопировать
That was an Australian joke.
"Beers Still Winning More and More Games"
Come on, let's do it!
Это не шутка про голубых, это австралийский анекдот!
"Пивцы выигрывают один матч за другим."
Пошли!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beers (биоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
