Перевод "CONTINUES" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CONTINUES (кентинюз) :
kəntˈɪnjuːz

кентинюз транскрипция – 30 результатов перевода

The pope was an abused prisoner of the emperor's mercenaries.
And even though the emperor reputedly allowed him to escape to orvieto, his condition continues to be
He leads a most sad life, locked up in a ruined castle.
Папа был пленником наемников императора,
И даже если император позволил ему, как говорят, укрыться в Орвието, его условия несильно улучшились.
Он влачит прискорбное существование, запертый в разрушенном замке.
Скопировать
It will help us to know if we can kill this thing.
The arm continues moving.
The body it does not seem to have reacted very much.
Это поможет нам выяснить, можем ли мы убить тварь.
Рука все еще шевелится.
Тело, кажется, не особо реагирует.
Скопировать
## [ Singing ]
## [ Continues ]
## [ Chorus Singing]
Ах, огни городской ёлки.
Ну разве не прелесть? Роджер делает снежного ангела.
Ушёл в запой ещё в день благодарения. Вставай, Роджер.
Скопировать
Sweetie, ifyou're gonna keep doing anything...
- ## [ Continues ] - [ Gong Resounds ]
## [ Continues ]
О, смотри, какие миленькие.
Тебе стоило бы заняться политикой.
Давай поговорим об этом за коктейлями.
Скопировать
- Slut!
- [Continues]
Um, uh-
- Шлюха!
- Боже, кому тут надо сделать зондирование, чтобы получить шардоне?
Ууум, эээ
Скопировать
No, I was at this press conference, - and this really tricky reporter tricked me with his tricky trickiness.
Continues my commitment to statewide education reform.
Yes, Andy?
Я был на пресс-конфиренции, и этот хитрый репортер обхитрил меня своими хитрыми хитростями.
... продолжу мою помощь реформам образования штата.
Да, Энди?
Скопировать
How are you?
If the garbage collectors' strike continues - I must go on a diet or move away.
Where's this village's Employment Agency?
Как поживаешь?
Если мусорщики продолжат бастовать буду вынужден- сесть на диету или переехать.
Где тут биржа труда?
Скопировать
They sell noodles in a town not far from Bangkok
Like before, Orn continues to work as an extra in Thai movies
CITY OF GOD
Они торгуют лапшой в городке неподалёку от Бангкока.
Орн, как и прежде, подрабатывает статисткой, снимаясь в тайском кино.
ГОРОД БОГА
Скопировать
I've never wanted a man's approval before then -- before Johnny.
[ Mid-tempo jazz plays "My Favorite Things" ] [ Music continues ]
Yeah , it's a different show, but it's the same theater, same stage.
Мне никогда не нужно было мужское одобрение до..
до Джонни.
Да, это другое шоу, но тот же театр, та же сцена.
Скопировать
Yes, sir, please.
Our most promising lead continues to be Jack Bauer.
Local and federal law enforcement have made finding him a priority.
Да, сэр, пожалуйста.
Нашим наиболее обещающим следом продолжает оставаться Джэк Баэр.
Местные и федеральные правоохранительные органы придают поиску его приоритет.
Скопировать
I didn't tag him like a shark and follow him for the rest of his life. But the dude had to make a decision right there.
He either continues being a fan of our stuff or continues being like:
"Fucking gays scare me. Any dick that's not mine terrifies me."
либо он остаётся поклонником нашего творчества, либо остаётся с мыслью: "Пидоры меня пугают.
Любой член, если не мой, повергает меня в ужас". И мне кажется, чел остался с нами.
Мы продали с сайта туеву хучу сувениров.
Скопировать
As the story begins, our heroes have vowed to rid the lands of their mortal enemy, The Shadow, and his evil minions.
Their endless quest continues during finals week.
I got a test in the morning hit the tendon. You gotta hit the tendon Could you freaks keep it down?
- Варвар и его злодейских подручных.
Их нескончаемые приключения продолжаются всю последнюю неделю...
Ты можешь попасть по нему... слабоумные?
Скопировать
But I see
I will be in trouble if it continues
But he has worked in this company for 5 years
Жан-Фил...
Присядь. Нет. Сюда.
Хорошо.
Скопировать
But there is one serious problem.
When you send something in the past for example one hour, the land at this time continues to spin.
What happens then?
Но есть одна серьезная проблема.
Когда вьl посьlлаете что-то в прошлое к примеру на один час, земля в это время продолжает вращаться.
Что тогда происходит?
Скопировать
The second amendment started from people going like this...
And that still continues.
That's OK!
Вторая поправка конституции, всё началось с людей, делающих вот так...
И это продолжается!
Это нормально!
Скопировать
# Throughout the night, I love you, baby
. # ( Continues humming)
Yeah, they're DJs, you see. DJs of the sea.
# Таких слов не было в песне
# Поверь мне, когда я скажу... (продолжает напевать)
Они диджеи, понимаете, диджеи морей.
Скопировать
As a student, Winifred Burkle showed outstanding intellectual rigor.
Her work continues to exemplify the highest standard of academic excellence.
Ladies and gentlemen, it is my honor to introduce Winifred Burkle.
Как наша студентка, Винифред Беркл продемонстрировавшая выдающийся интеллектуальный прорыв.
Ее работа продолжила примеры высочайшего стандарта академического совершенства.
Леди и джентльмены, имею честь представить вам Винифред Беркл.
Скопировать
Make a hole!
[ Chattering Continues ] As I was saying, form follows function.
Nowhere is this axiom of design more readily apparent... than on board the world-famous Battlestar Galactica.
Пропустите!
Как я уже сказал, форма соответствует содержанию.
Нигде эта основная аксиома дизайна не проявляется столь очевидно как на борту всемрно известного Звёздного Крейсера Галактика
Скопировать
(READS HIS RIGHTS) Who grassed me up?
(CONTINUES READING RIGHTS)
Let me tell my mam.
- Вы имеете право хранить молчание... - Кто меня сдал?
-... но всё что вы скажете может быть...
- ...использовано против вас...
Скопировать
Your IQ is soaring.
If it continues at this rate, it will reach 145 by month's end.
In other words, you're flaming genius, Gemini.
Коэффициент интеллекта стремительно растет.
К концу месяца он вполне может достичь отметки 145 пунктов.
Другими словами, вы почти гений, скорпион.
Скопировать
Sometimes you think you have true love, and then you catch the early flight home from San Diego, and a couple of nude people jump out of your bathroom blindfolded like a goddamn magic show, ready to double-team your girlfriend...
It stops right there and it continues right here, because I think what Mitch is trying to say is that
Let's raise our glasses, whatever we got in front of us.
Иногда думаешь, вот она, настоящая любовь, а потом прилетаешь из Сан-Диего ранним рейсом, а парочка голых людей с завязанными глазами выпрыгивают на тебя из кухни как в проклятых магических шоу, и собираются твою подружку на двоих...
- А заканчивается... - Прямо здесь и заканчивается а продолжается здесь, потому-что мне кажется, что мой друг Митч пытается сказать, что настоящая любовь слепа.
Давайте поднимем бокалы, у кого что есть.
Скопировать
Is... needed... urgently.
(Jem continues dictating)...which...
SIR HUMPHREY: For which...?
"...ваша помощь".
– Просим вас немедленно разобраться.
– Немедленно разобраться?
Скопировать
(sings in Portuguese)
(song continues)
# In the grand and glorious, gay, notorious South American way
(Поёт на португальском)
(Песня продолжается)
Вграндиознойивеликолепной, весёлой и знаменитой Южной Америке
Скопировать
Now you've caught me, you can't take me to my father.
I hope it continues to be humorous.
You got a match?
Теперь, когда ты поймал меня, ты не сможешь доставить меня к отцу.
Надеюсь, дальше будет еще смешнее.
Есть спички?
Скопировать
- [Crowd Cheering]
[Cheering Continues]
It's okay.
- (Ликует толпа)
(Продолжают ликовать)
Все нормально.
Скопировать
- Oh, no.
- (Music continues)
* Heart and soul... *
- Вот так.
- (Играет музыка)
* Сердце и душа... *
Скопировать
It's an affront to authority and blatant disrespect for property.
If this continues, I'll have no other recourse than to suspend...
Excuse me.
Это граффити наносит ущерб имуществу, и публично оскорбляет руководство.
Если это будет продолжаться - я буду вынуждена...
- Извините...
Скопировать
The guy just gets in the car, turns to his wife, and goes,
"My doctor said Cramitall ." [ Laughter and applause ] [ Music continues ]
WOMAN :
Где парень садится в машину, поворачивается к жене и такой:
"Мой доктор сказал "Криматол" Посмотрите: "Особый вечер.
Кузница комедии."
Скопировать
- Nice to meet you .
All right. [ Music continues ] [ Music continues ]
MAN : How you doing?
- Рад встречи.
Ладно.
Как жизнь?
Скопировать
[ Cheers and applause ] Thank you very much .
Thank you . [ Applause continues ]
Thank you .
Большое спасибо.
Спасибо.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CONTINUES (кентинюз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CONTINUES для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентинюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение