Перевод "Sangre" на русский
Произношение Sangre (санго) :
sˈaŋɡə
санго транскрипция – 30 результатов перевода
We didn't have dinner, we just drank, going from one tavern to another, drinking very cheap wine.
We slept at the "Posada de la Sangre".
A bed there cost no more than three reales, with sheets whose cleanliness was rather doubtful.
Мы не ужинали, мы выпивали, переходя из одной таверны в другую, заказывая очень дешевое вино.
Потом мы шли ночевать в "Posada de la Sangre".
Ночлег там стоил около 3 реалов, белизна простыней была весьма сомнительной.
Скопировать
Get out now.
Sangre o iibertad.
For more, Jenni Luz in Los Angeles.
Убирайтесь вон.
""Сангре о либерта"".
Продолжит Дженни Лус из Лос-Анджелеса.
Скопировать
Get out of Colombia now.
Sangre o iibertad.
Good to see you with all your fingers and toes.
Убирайтесь из Колумбии. Вон!
Сангре о либерта.
Мистер Бруэр, рад вас видеть живым.
Скопировать
Sangre o iibertad.
Sangre o iibertad.
Oh, my God.
""Сангре о либерта"".
""Сангре о либерта"".
Господи.
Скопировать
Get out now.
Sangre o iibertad.
Sangre o iibertad.
Убирайтесь.
""Сангре о либерта"".
""Сангре о либерта"".
Скопировать
Are we looking east?
My God, you must have one great view of the Sangre De Cristos.
Walt, what... what are you doing here?
Мы сейчас смотрим на восток?
Боже, у вас потрясающий вид на гору Сангре де Христос.
Уолт, что... что ты здесь делаешь?
Скопировать
Hundreds sick, an untold number dead.
And they're calling it "Sangre Negra."
"Black Blood."
Сотни больных, бесчисленное множество погибших.
Они называют это "Sangre Negra"
"Черная кровь"
Скопировать
The path is stained with tears of blood.
Lagrimas de Sangre.
Lagrimas!
Путь запятнан кровавыми слезами.
Кровавые слезы (исп.)
Слезы
Скопировать
New Mexico.
Up in the Sangre de Cristo mountains.
Why do you think that?
Нью-Мексико.
В горах Сангре де Кристо.
Почему ты так думаешь?
Скопировать
New Mexico.
At the foot of the Sangre de Cristo mountains.
Yeah.
Нью-Мексико.
У подножия горы Сангре де Кристо.
- Да.
Скопировать
Do you want to give blood?
And "Dona Sangre" (give blood) is a good name for a movie.
Yeah, it sounds allright.
Ты хочешь сдать кровь?
Ну что ты, меня увлекло само словосочетание... может хорошо подойти для фильма.
Да, звучит неплохо.
Скопировать
Your mother would like that story. Let's write it.
"Dona Sangre"("Give Blood")
Vampires live like chinese people, integrated in the spanish society, but without being noticed and, like the chinese, they control various industries, too...
Это понравится твоей матери, давай напишем.
"Подари кровь".
Вампиры живут, словно китайцы, они влились в испанское общество, но внимания не привлекают, и, словно у китайцев, у них под контролем всё производство...
Скопировать
Does anyone have type AB negative blood?
¿Alguien aqui tiene sangre tipo AB negativo?
Hey, what are you doing?
У кого-нибудь здесь есть четвёртая отрицательная группа?
Alguien aqui tiene sangre tipo AB negativo?
Эй, ты чего делаешь?
Скопировать
Hector.
Sangre por sangre.
So is this the loud one?
Вот к чему приводит кровная месть.
Кровь за кровь.
Это и есть та громкая штука?
Скопировать
Uh, um... dragon's blood.
Sangre de dragón.
That's what it is.
Драконья кровь!
Сангрэ дэ драгон.
Оно так называется.
Скопировать
That side and behind "Lob Hombres".
Behind the kitchen and past the courtyard "Sangre Caliente", those guys are crazy bastards.
Mira.
Та сторона и дальше - Оборотней.
За кухней и двор - они за Горячими головами, эти ребятки - подорванные ублюдки.
Слушай.
Скопировать
I can go straight from doing my civic duty to having a beer with my best friend Carl.
And I can toss back a Duff Sangre de los Muertos with my best friend:
Mexican Duffman.
Я могу от гражданских обязанностей прямо перейти к выпиванию пива с моим лучшим другом Карлом.
А я могу выпить много Дафа "Кровь мертвых" с моим лучшим другом
- Мексиканским Дафмэном
Скопировать
Probably leptospirosis.
I can collect sangre de drago and try and treat it, but it's...
If I'm gonna make it 70 kilometers, I'm gonna need to find some calories somewhere.
Возможно, лептоспироз.
Можно найти драконово дерево и полечиться, но... на это уйдет энергия, необходимая для добывания пищи.
Если мне придётся делать это на протяжении 70 километров, надо будет запасать больше калорий.
Скопировать
- No me gusta being scared, little girl.
Sangre.
These mean anything to anyone?
- No me gusta (исп. мне не нравится), когда меня пугают, малышка.
Кровь.
Кому-нибудь этот снимок что-нибудь говорит?
Скопировать
Let's play this out, bro.
dozen culebras atthetruckstop, your people now, are starving, waiting to feed on the legendary santa sangre
And you show up empty-handed, because el blanquito couldn't beat Carlitos.
Давай посмотрим.
Две дюжины кулебрас в Jacknife Jeds - теперь твои люди и они голодны, в ожидании легендарной "Святой крови".
Неужели ты вернешься с пустыми руками только потому, что не смог справиться с Карлито.
Скопировать
I know, right?
That's why their souls became the Barolo of Sangre.
All that agony and pain buried underground concentrated in one sip.
Круто, правда?
Вот почему эти души стали Бароло оф Сангре.
Вся их агония и боль, зарытые под землёй, сконцентрированы в одном глотке.
Скопировать
He's already on his way there now.
If he returns with that santa sangre, there's no telling what he can do.
You've gotta take it from him, Richard.
Он уже на пути к источнику.
Если он вернется со всей "святой кровью", неизвестно, что может случиться.
Ты должен забрать ее у него, Ричард.
Скопировать
The what?
Santa sangre.
- It's real.
Что?
Святая кровь.
- Она существует.
Скопировать
I know, I'll be back.
De Sangre?
This guy came all the way from Miami to fuck with us?
Знаю. Я вернусь.
Де Сангр?
Этот парень приехал из Майями, чтобы нагадить нам?
Скопировать
We thought we'd shift our focus.
Aníbal Santalises is a primera of the Sangre Fuerte set of Hermanos Taínos.
Came onto our radar because last week he received a special delivery. Severed human foot.
Мы решили сместить фокус.
Анибал Санталисес - глава группировки "Сангре Фуэрте" банды "Херманос Таинос".
Попал в поле нашего зрения, когда на прошлой неделе получил посылку - отрезанную человеческую ногу.
Скопировать
It's just like home.
Río Sangre.
[man] Let's go.
У нас как дома.
"Кровавая река".
Пошли.
Скопировать
We never found her body at the bloodwell.
La Santa Sangre.
It did something to her.
Мы так и не нашли тело у родника.
Святой Источник.
Он что-то сделал с ней.
Скопировать
What does this mean?
Río Sangre.
It's a prison.
Что это значит?
"Кровавая река".
Это тюрьма.
Скопировать
That looks like tree sap.
Maybe sangre de grado, it's a medicinal resin.
Whatever it is, he's been practically living off it.
Выглядит как древесный сок.
Может быть "Кровь Дракона", это лекарственная смола.
Что бы это ни было, он практически выжил из-за него.
Скопировать
I don't know how I didn't catch it before.
heavily redacted, but it appears to have something to do with Saul Guerrero, leader of the Nuestra Sangre
You're listed as the case officer.
Не знаю, как я раньше его не заметила.
Оно сильно закупюрено, но, кажется, как-то связано с Саулом Герреро, лидером банды "Наша кровь".
Вы указаны ведущим офицером.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sangre (санго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sangre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение