Перевод "Scavenger hunt" на русский

English
Русский
0 / 30
Scavengerпродувка продувать
Произношение Scavenger hunt (скавинджо хант) :
skˈavɪndʒə hˈʌnt

скавинджо хант транскрипция – 30 результатов перевода

And, Howard, send somebody forward with a drop light and duck tape.
What is this, a scavenger hunt?
Mr Jackson, you look like you could use some fresh air.
Включи красный свет. Без двигателей. Говард, мне нужен широкий скотч!
Зачем? Крышу подлатать?
Мистер Джексон, вы не против прогуляться?
Скопировать
The mothers last year said we should end senior night at Long Beach Island.
They'll dance, scavenger hunt and the liquor stores will be closed. -And we count noses.
-Okay.
- Мамы прошлогодних выпускников советуют закончить встречей рассвета на Лонг-бич.
Так они потанцуют, поиграют в поиски сокровищ, когда вино-водочные будут закрыты.
- Мы глаз с них не спустим. - Конечно.
Скопировать
Bender, can I hold that map for a second?
And leave me high and dry in case of a scavenger hunt?
No way.
Бендер, можно мне подержать эту карту?
Сделать меня беспомощным в случае нападения бандитов?
Не отдам.
Скопировать
- You used to be a lot of fun.
-If you have a heavy scavenger hunt, he's the man.
- Do you know that this neighborhood... -What?
- Ларри, ты раньше был куда веселее.
Если у вас жесткая игра в фанты, то это к нему.
- Ты знаешь что это тот район...
Скопировать
- Other team.
- Isn't that weird for a scavenger hunt?
German rules.
- Команда соперников.
- Разве винтовка не странное сокровище?
Немецкие правила.
Скопировать
Wait a minute.
You're not really German exchange students on a scavenger hunt.
You're monsters.
Секундочку.
Вы ведь не студенты по обмену из Германии в поисках сокровищ?
Вы монстры.
Скопировать
It's like a tradition in Germany this time of year to look for stuff.
- Like a scavenger hunt?
- Exactly.
Это такая традиция в Германии в это время года - искать всякие предметы.
- Как охота за сокровищами?
- Именно.
Скопировать
- Reinforcement.
He means they're part of our scavenger-hunt team.
Right?
- Подкрепление.
Он хочет сказать, что он в нашей команде охотников за сокровищами.
Точно?
Скопировать
It's a game.
It's a scavenger hunt.
Nate starts the night with a clue, which leads him to a lady-in-waiting, who gives him a clue to the next lady-- wait.Hold on.You have ladies now?
Это игра.
Это будет охота стервятника.
Нэйт начнет с первой подсказки, которая приведет его к придворной даме, - а она даст ему подсказку к другой даме... - Погоди, у тебя что, теперь и придворные дамы есть?
Скопировать
What's wrong with that boy now, Shirley?
The scavenger hunt in 20 minutes.
Any mateys or wenches who want to explore the island... 20 minutes.
- Это переходный возраст, Ширли.
Охота за сокровищами через 20 минут.
Если кому интересно исследовать остров- потерпите 20 минут.
Скопировать
Great.
Paranormal scavenger hunt.
This case was your idea.
Здорово.
Охота на паранормальный мусор.
Это была твоя идея.
Скопировать
That's it!
Scavenger hunt!
Okay, let's have a scavenger hunt.
Вот оно!
Скэвенджер хант!
Ладно, давайте сыграем в скэвенджер хант.
Скопировать
Scavenger hunt!
Okay, let's have a scavenger hunt.
Uh, everybody, pair up.
Скэвенджер хант!
Ладно, давайте сыграем в скэвенджер хант.
все, разбивайтесь на пары.
Скопировать
Well, it was a shot.
I need to send you two on a scavenger hunt.
I love a good scavenger hunt.
Хорошо, это была попытка.
Мне нужно послать вас двоих на "охоту на мусор".
Я люблю хорошую "охоту на мусор".
Скопировать
I need to send you two on a scavenger hunt.
I love a good scavenger hunt.
By the way, this surveillance video is--pfft.
Мне нужно послать вас двоих на "охоту на мусор".
Я люблю хорошую "охоту на мусор".
Между прочим, это видео наблюдение... пффф.
Скопировать
Alright campers!
Next event is the big scavenger hunt!
Blue team is gonna go first!
Итак, ребятки!
Следующим событием будет большая уборка мусора!
Первыми будут ребята из голубой команды!
Скопировать
It's a fake scavenger hunt map.
Darrr, this map leads to the scavenger hunt?
No!
Это ложная карта мусороуборщика.
Ы, эта карта видет к мусару?
Нет!
Скопировать
Here take this.
It's a fake scavenger hunt map.
Darrr, this map leads to the scavenger hunt?
Вот, возьми это.
Это ложная карта мусороуборщика.
Ы, эта карта видет к мусару?
Скопировать
Shh! Shhhh!
Are you boys excited for the neat scavenger hunt?
Yes, counselor Steve.
Тсссс!
Не терпится приступить к сборке мусора, ребятки?
Да, вожатый Стив!
Скопировать
I don't like my life stuff mixing with my dude stuff.
- A middle-aged woman saying "dude stuff"... is that on my sadness scavenger hunt?
Why, yes, it is.
И я не люблю, когда мои дела по жизни смешивают с моими делами по пацански.
Женщина среднего возраста, произносящая "дела по пацански"... Нет ли этого в моем списке синонимов выражению "печальная история"?
Так и есть.
Скопировать
I'll also need a magnet and a Sports Illustrated.
This is a scavenger hunt now?
I refer you to rule number two.
Еще мне нужен магнит и "Спортс Иллюстрейтед".
Теперь мы собираем всякий хлам?
Напоминаю о правиле номер два.
Скопировать
And don't forget a hammer, a crowbar, and a radio.
Scavenger hunt.
"Life is more manageable" "when thought of as a scavenger hunt" "as opposed to a surprise party."
И не забудь молоток, ломик и радио.
Еще куча хлама.
"Жизнью проще управлять, если думать о ней, как о сборе мусора, а не подарков на день рождения".
Скопировать
Scavenger hunt.
"Life is more manageable" "when thought of as a scavenger hunt" "as opposed to a surprise party."
Jimmy Buffett.
Еще куча хлама.
"Жизнью проще управлять, если думать о ней, как о сборе мусора, а не подарков на день рождения".
Джимми Баффет.
Скопировать
Me too.
"Camp Mona's a scavenger hunt and I'm the prize."
"Come and find me, bitches."
У меня тоже.
"Лагерь Моны место охоты и я - приз."
"Приходите и найдите меня, сучки."
Скопировать
She was my friend when you guys weren't.
Well, we're here now, so if you're not going to the party, No, you're going on that scavenger hunt, and
- No.
Она была моей подругой, когда вы не были.
Нет, вы идете на эту охоту мусорщика, и я тоже иду.
-Нет.
Скопировать
All right, ladies, listen up.
This is what we call a screaming scavenger hunt.
There's a big alpha chi treasure close by.
Так вот, дамы, слушайте.
Мы называем это охотой на отбросов.
Здесь великие тайные сокровища альфа чи.
Скопировать
I am so sorry.
They were doing a scavenger hunt and needed something with sorority letters, but I did not know this
- Fraternity pledges can be cool.
Мне так жаль...
У меня есть друг, он новичок в Каппа Тау, у них была эта "Охота за сокровищами" сегодня, им нужно было что-то с инициалами сестринства... но я не думала, что случится такое.
Да уж, новички в братствах бывают очень жестоки.
Скопировать
And kind of dirty.
Don't forget about the scavenger hunt tomorrow.
All right, Miss Moneypants, what are we playing?
И немного пошлая.
Эй, Спиттер, не забудь об "Охоте за сокровищами" завтра.
Итак, мисс денежный мешок, во что играем?
Скопировать
Um... I was just...
Skipping out on the scavenger hunt?
No, I, um, I finished it.
Я просто...
Отлыниваешь от игры?
Нет... Я её закончила.
Скопировать
Wait for it.
There's a scavenger hunt, and my team has tasked me with getting a photograph in a whale's suite.
I'm a whale?
Это еще не все.
Сейчас мы играем в фанты. Мне надо сделать фотографию в номере кита.
А я, значит, кит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Scavenger hunt (скавинджо хант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scavenger hunt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скавинджо хант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение