Перевод "PG-13" на русский
Произношение PG-13 (пиджи сортин) :
pˌiːdʒˈiː θˈɜːtiːn
пиджи сортин транскрипция – 30 результатов перевода
I don't wanna rush you or anything.
Hey, would you settle for PG-13?
What's that?
Не хочу торопить тебя.
- Эй, хочешь "детям до 16-ти"?
- Что это?
Скопировать
- Say what?
You cannot say it, because this movie is PG-13. Admit it.
Slater.
- Говорить что?
Ты не можешь сказать это, потому что у этого фильма рейтинг РG-13.
Признай это.
Скопировать
Okay, Clark, you're up.
Remember, it's a PG-13 poll.
Since Whitney's dad has been in the hospital, there's been a no-fly zone over Lana.
Ладно, Кларк. Теперь ты.
И помни, Кларк, опрос попадает под рейтинг "PG-13".
С тех пор как отец Уитни попал в больницу, мы с Ланой совсем не развлекаемся.
Скопировать
I am sentimental.
You know, when I took you to see Twilight in the theater, it was your first PG-13 movie.
Come on.
Я сентиментальный.
Знаешь, когда я водил тебя в кино на Сумерки, это был твой первый фильм от 13 лет.
Давай же.
Скопировать
I can't believe they took her.
Tune in next week for more skin... more action... and more PG-13 violence.
And tell your friends to watch, too.
Поверить не могу, что ее забрали.
больше мяса, больше экшна,
И друзей предупредите.
Скопировать
So this one's PG-13.
The sort of PG-13 you feel very uncomfortable bringing your 13-year-old to.
- Just set it down.
Вот это "старше 13".
Ну, то есть, когда "старше 13", слушать достаточно неловко. Прямо, как будто мне тоже 13.
- Просто оставь его здесь.
Скопировать
David... ♪ Make a little love
So this one's PG-13.
The sort of PG-13 you feel very uncomfortable bringing your 13-year-old to.
Дэвид...
Вот это "старше 13".
Ну, то есть, когда "старше 13", слушать достаточно неловко. Прямо, как будто мне тоже 13.
Скопировать
What I want... is for you to stand there... in that effity white uniform... with your Harvard mouth and show me some effing courtesy.
Well, I appreciate you keeping it PG-13 for me.
I'm delicate.
Я хочу чтобы ты стоял передо мной в этой нарядной белой униформе и показал, как умеют целоваться в Гарварде.
Спасибо, что обошлась без пошлостей.
У меня нежная душа.
Скопировать
Okay, I got us tickets for the 7:30 show of Survival Games.
I've never been to a PG-13 movie before.
I wonder what the one swear word will be.
Лано, я достала для нас билеты на 7:30, на "Холодные игры"
Я ещё никогда не была на фильме с рейтингом PG-13
Интересно, какое из ругательств там будет
Скопировать
Not anymore, Lisa.
I've created a perfect world with no PG-13 movies to take you away from me.
Ah! 'Cause in a toy town, everything stays shiny and wonderful, just the way I want it.
Но не теперь, Лиза
Я создал идеальный мир и никакой фильм с рейтингом PG-13 тебя у меня не отнимет
Потому что в городе игрушек всё блестящее и замечательное, как я и хочу
Скопировать
Go to the movies?
If it's PG-13 or R. I don't do G.
- Oh, wow. You're old for your years.
Пойдем в кино?
Только если "детям до 16-ти".
- Ты у нас взрослый не по годам.
Скопировать
How explicit?
Pg-13 version?
Dante was playing doctor with one of Caleb's underage daughters.
Насколько откровенно?
Ладно, категория "детям старше 13"?
Данте играл в доктора с одной из несовершеннолетних детей Калеба
Скопировать
Lexi and I watched it like a million times.
When we were little, we used to think that watching PG-13 movies was so dangerous.
We were such dorks.
Лекси и я смотрели их миллион раз.
Когда мы были маленькими, то думали, что смотреть фильмы рейтинга PG-13 было так опасно. [PG-13 - Дети до 13 лет допускаются на фильм только с родителями]
Мы были такими глупыми.
Скопировать
A little ear nibbling, a little under-the-shirt, over-the-bra.
PG-13.
And then, you go to the bathroom or whatever, and then, 20 minutes, I'm done, dressed and ready to go.
Немного ушко покусать, потискать ее поверх одежды.
Все в пределах приличного.
А потом ты отойдешь в туалет или еще куда, и через 20 минут, я все сделаю, оденусь, и мы уедем.
Скопировать
That's the problem.
I think I can handle some PG-13 bloodsucking.
Come on.
В этом вся и проблема.
Думаю, я смогу вытерпеть кровососов рейтинга PG-13.
Брось.
Скопировать
Nothing telling in his DVD collection.
Standard action movies, mainstream comedies, no sci-fi, and nothing above PG-13.
Hey, his computer.
В его коллекции DVD ничего такого, боевики да мэйнстримные комедии.
Никакой фантастики и ничего с пометкой "для взрослых".
Эй, его компьютер.
Скопировать
Very funny, guys... Let me go! Close your eyes.
It's PG-13.
Help!
дю, оюпмх, опюбдю нвемэ ялеьмн... нросярхре!
гюйпни цкюгю, ясохп, деръл дн дбемюджюрх ялнрперэ мекэгъ!
онлнцхре!
Скопировать
Hello, hi. Attention everyone.
Um- apparently, there is an e-mail circulating around, That contains very PG-13 rated picture of me.
And, a woman.
Прошу внимания.
В офисе ходит письмо, содержащее... очень нецензурное фото.
На нём я и... И одна женщина.
Скопировать
During a hot photo session.
Thank God it stopped at pg-13
Or someone could have ended up in jail like her brother.
Во время откровенной фотосессии
Слава богу, все остановилось на PG-13
А то кто-то мог оказаться в тюрьме, как и ее брат
Скопировать
So I'm thinking-- slumber party at my house.
All right, I mean, it sounds a little pg-13, but...
No!
Так что я думаю... О девичнике у меня дома.
В смысле, звучит немного, как "детям до 13", но...
Нет!
Скопировать
- How about R?
- PG-13.
- Adult situations!
Как насчет "Эр"?
"Пи-джи-13"
Ура! "Взрослые ситуации!" (Прим. речь идет о рейтингах возрастных ограничений на телевидении)
Скопировать
You know that paper I told you about that Sam wrote for school?
It was incredible and important and maybe a little pg-13.
and Principal Rimkus told me I couldn't publish it in the school paper.
Ты знаешь о той статье, что Сэм написала для школьной газеты? - Да.
- Она была невероятной, и важной, и, возможно, немного не для детей.
И директриса Римкус сказала мне, что я не должна печатать ее в газете.
Скопировать
No, if anything, it's just going to be a kiss,
He keeps it PG-13 on the first night, Okay, Are you a good kisser? Okay, Are you a good kisser?
I-I-I don't know, How does anybody know?
- Нет, в крайнем случае, поцелует.
На первом свидании он держит себя в рамках.
- Так, ты хорошо целуешься? - Я не знаю. Откуда это можно знать?
Скопировать
Gangster.
Face it, Silas, we're hardcore and you're PG-13.
What's your point?
Опасен.
Сайлас, смирись, ты молокосос, а мы даём джазу.
В чём соль?
Скопировать
I'm trying, but it's horrible.
This is exactly why I don't see scary movies, and I stick mainly to the PG-13 region.
Let's go.
Я пытаюсь, но это ужасно.
Именно изза этого я и не смотрю фильмы ужасов, и придерживаюсь в основном категории PG-13.
Пошли.
Скопировать
And that's Sullivan Baker.
And I care about their PG-13 pictures because...
'Cause Piper is married to Jason Van Allen.
А это Салливан Бейкер.
И мне есть дело до этих недетских фотографий потому что...
Потому что Пайпер замужем за Джейсоном Ван Алленом.
Скопировать
Did you touch my momma?
It was PG, little homie, not even PG-13.
Sure.
Это ты звонил моей маме?
- Я вел себя прилично.
- Знаю я.
Скопировать
Sha! Some hot chick must have got my number.
She's texting me some pretty serious pg 13 stuff.
No, I need to tell you something.
Какая то горячая девчонка заполучила мой номер.
Она пишет мне то, что до 13 лет знать не полагается.
Нет, мне нужно сказать тебе кое-что.
Скопировать
No thank you.
This is Peter Griffin, famous agent, but you can call me PG-13.
Ba-boom! Leave a message.
Нет, спасибо.
Это Питер Гриффин, известный агент, но можете звать меня PG-13.
Оставьте сообщение.
Скопировать
- I am R-rated sexy.
Okay, I know what happens in the PG-13 version of tonight, all right? I know.
It's that I get really drunk and then I pass out.
Мне уже есть 18.
Я знаю, как может обернуться этот вечер.
Я напьюсь и отключусь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов PG-13 (пиджи сортин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PG-13 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиджи сортин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение