Перевод "пощёчина" на английский

Русский
English
0 / 30
пощёчинаbox on the ear slap in the face
Произношение пощёчина

пощёчина – 30 результатов перевода

Сделаешь это за 50 баксов?
Они тебя не отправят в тюрьму за пощёчину полицейскому.
И даже если бы отправили, знаешь, какова вероятность, что тебя отправят к Эрлу?
Would you do it for 50 bucks?
Randy, they're not gonna send you to prison for slapping' a cop.
Even if they did, you know the odds you'd be sent to the same place as Earl?
Скопировать
Благодари своего брата, сидящего в тюрьме за тяжкое преступление, которое я совершила.
Мой дядя однажды дал пощёчину копу.
Ему дали 12 лет тюрьмы.
Just be thankful your brother's in prison for a felony I committed.
My uncle once slapped a cop.
He got 12 years in a penitentiary.
Скопировать
Ваше первое свидание.
Ты просто напрашиваешься на пощёчину!
Звучит глупо, но не могли бы вы мне сказать, где я нахожусь?
Your first date.
You're gonna get a smack, you are!
Um, this is gonna sound daft, but can you tell me where I am?
Скопировать
Итак, я убил их полицейских и ограбил их банк, но, сжигая залоговые бумаги, я уничтожал собственность королевы.
Это было равносильно пощёчине самой королеве Виктории.
Тогда они прислали старшего Фрэнсиса Хэера. Суперинтендант до того служил в Кейп Тауне, в Южной Африке.
So I killed their policeman, and I robbed their bank, but burning their mortgages... Well, that was destroying crown property.
It was like slapping' queen Victoria herself across the face.
So they send in hare, superintendent Francis hare, late of cape town, South Africa.
Скопировать
Эй, козёл, ты что тут ломаешь комедию?
Мы нарядились, собрались, разволновались, чтобы ты дал нам пощёчину?
Так дело не пойдёт!
Yeah, what you think? You think you're some kind of comedian?
Gettin' us all excited and dressed up just so you can slap us in the face?
I don't think so.
Скопировать
Я немного не в себе в последнее время.
Вот и сорвался разок, дав пощёчину.
Но порой ты не соображаешь, что говоришь.
I've been confused lately.
It can happen to be slapped sometimes.
At times you don't know what you're saying.
Скопировать
Потому что не любит тебя, поэтому!
Как просто так она тебе даст пощёчину? !
Притом, при постороннем человеке.
She won't even hear... And you call this love...!
Love, you say...!
She loves you, she does not love you, that's her business.
Скопировать
Я не хотела и не хочу его убивать.
Даже когда он напивается и даёт мне пощёчины.
— Просто ты хочешь, чтобы он умер.
Walter, I don't want to kill him. I never did.
Not even when he gets drunk and slaps my face.
- Only sometimes you wish he was dead.
Скопировать
Теперь, коль вы не на последнем месте По мужеству стоите в списке том, Скажите!
Так много, государь, Пощёчин и ударов видел я На белом свете, что на что угодно Теперь готов на зло ему
Я также.
But if you have a station in the file, not i' the worst rank of manhood, say 't!
I am one, my liege, whom the vile blows and buffets of the world have so incensed that I am reckless what I do to spite the world.
And I another.
Скопировать
Прекрати!
[ Даёт пощёчину ]
Месье Бертале?
Stop it!
[ Slap ]
Monsieur Berthalet?
Скопировать
Нет, Софи.
Мне даже не хочется давать тебе пощёчину.
Но... ты за кого себя принимаешь? !
No Sophie.
I don't even want to slap you anymore.
Oh but, what are you taking yourself for?
Скопировать
Дон Винченцо я целую ваши руки и прошу прощения.
Сначала я дам тебе пощёчину.
А теперь целуй мою руку.
Don Vincenzo... I kiss your hand... and beg your forgiveness.
Lift your head... so I can slap you first!
Now kiss my hand.
Скопировать
И о том, что у вас был учитель пения, очень привлекательный, насколько я поняла.
Знаете, там была одна женщина, так не будь я леди, я бы дала ей пощёчину.
- Почему же не дали?
But I'd never realized till this afternoon that you had a teacher... and a very handsome one, I understand.
There was a woman there, if I hadn't been a lady I would have slapped her face.
-Why didn't you?
Скопировать
! - Всё.
Что ты дала ему пощёчину, исцарапала... Про скорую, участок, условное освобождение...
Я знала, что ты рассердишься.
- Everything.
That you slapped him, scratched him, the ambulance, provisional liberty, everything!
I knew you'd want something from me.
Скопировать
Мартан, улыбнись.
Ладно, если тебе станет лучше, можешь дать мне пощёчину.
Нет, Софи.
Martin, give me a smile.
Good, listen, if it does you any good, slap me if you want.
No Sophie.
Скопировать
Она не может выйти за него замуж.
Хотите, чтобы я дал ему пощёчину?
Чем он обидел вас?
She can marry him.
Do you want me to punch him in the face?
What did he do to you?
Скопировать
Чудовище, пьяница!
Тибер, дай ему пощёчину, пожалуйста.
- И дай мне свой пистолет.
Monster, drunkard!
Tibère, punch him in the face please.
- And give me your gun.
Скопировать
А дальше?
Эдди был вне себя и дал пощёчину...
Эдди?
And then what?
More Eddie was beside himself and gave a slap.
Eddie?
Скопировать
Точно.
Эдди дал пощёчину Жюссьё?
Нет же.
Exactly.
Eddie gave a slap zhyussё?
There is a.
Скопировать
Хватит! - Хватит!
- И эту хуйню ты называешь пощёчиной?
Ударь меня сильнее!
- Stop it!
- You call that a fuckin' dig, huh?
Do you call that a fuckin' dig? Hit me harder. Hit me fuckin' harder!
Скопировать
Однажды, когда мне было 5 Он купил мне мороженое, а я его уронила.
Он дал мне пощёчину, заставил поднять его и съесть.
Я никогда не любила отца.
One time he bought me, when I was about five, he bought me an ice cream cone and I dropped it.
And he slapped me and made me pick it up and eat it.
I never liked my daddy.
Скопировать
Задействованная каким образом?
Разве что если вы влепите парню пощёчину?
Он до сих пор находит тебя интригующей?
What is happening here?
Is that in case you slap the guy or something?
He still finds you intriguing?
Скопировать
Отвали?
Получишь у меня пощёчину.
С кем по-твоему ты разговариваешь?
Go and rot?
I'll smack your face for you.
Who do you think you're talking to?
Скопировать
-А ты...
-А ты дал мне пощёчину.
Это было глупо.
-And you-
-And you slapped me.
It was stupid.
Скопировать
Даже если у вас хватит мужества, вы сделаете мне услугу.
Что теперь, дадите мне пощёчину?
Мне не нужно оружие, чтобы прикончить тебя.
Even if you had the guts, you'd only be doing me a favour.
What do you do now, slap my wrists?
I don't need a gun to finish you.
Скопировать
-Не представляю, как ты туда пойдёшь.
-Не смейся или я дам тебе пощёчину.
-Как дела, сынок?
- l don't see you going down there.
- Just don't laugh at me because I'll just smack your face.
- What's up, son?
Скопировать
"Это приказ!" - кричал он. Стал угрожать мне военным трибуналом.
Ну и так далее, и тут я влепил генералу пощёчину.
Смачную такую оплеуху, при свидетелях.
So there it is, refusal to obey orders in front of the enemy.
I don't know what came over me. I gave the general a good blow. It was a good blow!
And there were witnesses, my friend.
Скопировать
Но я думал... я думал в направлении Яэли...
Пока я не подумал отвесить тебе пощёчину.
А я мечтала именно о солдате.
-Yes, but, I mean... I thought more in the direction of Yaeli.
Why don't you think in the direction of the door before I slap you in the direction of the cheek.
I wanted a soldier so much.
Скопировать
Киль Ра Им хоть крутая.
А с тобой случалось, чтобы ты получал пощёчину от девушки и при этом испытывал удовольствие?
Чего?
At least, Gil Ra Im is cool.
Then did you ever do something that got you hit by a woman but it made you feel good?
What?
Скопировать
-Ты шутишь.
-Не смейся надо мной или получишь пощёчину.
-Не представляю, как ты туда пойдёшь.
- That's ajoke.
- Don't laugh at me because I'll smack your face for you.
- l don't see you going down there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пощёчина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пощёчина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение