Перевод "Артина" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Артина

Артина – 30 результатов перевода

Это же импортная панчетта !
Не обижайся, Арти, но мне тут больше нравится, чем в старом "Везувии".
Последние штрихи.
That's imported pancetta in there!
You gonna hate me, artie, if i say i like this place better than the old vesuvio?
A few bugs to be ironed out.
Скопировать
Но так бывает.
Значит, если бы Арти не забрал тебя из лифта, ты бы все еще сидела там?
Сидя там, я увидела интересные вещи.
Well, it happens.
So... if Artie hadn't invited you off this elevator... would you still be on it?
I saw some interesting things when I was on it.
Скопировать
Мне платят только за вождение.
Арти, не знаю.
Вечер был прекрасен.
I'm only paid to drive.
Artie, I don't know.
It was a beautiful evening.
Скопировать
Нет.
Прости, Арти, но я думаю, большая часть тебя хочет уйти
В Германии ты сказал "спаси меня"
(Sighs) No.
I'm sorry, Artie, but I think a bigger part of you wants to leave.
In Germany, you said, "save me,"
Скопировать
Нам нужно спасти Арти.
Арти не хочет,чтобы вы были здесь.
Прости, я не собиралась забирать...
We need to save Artie.
Artie doesn't want you here.
I'm sorry, I'm not gonna take...
Скопировать
-Если мы не сможем...
-Арти не вернется домой
Поэтому, какова ваша теория?
- If we don't...
- Artie won't come home.
So what's your theory?
Скопировать
Мне нужна астролябия!
Извини, Арти, но это невозможно.
Арти, послушай.
I need the astrolabe.
We're sorry, Artie, but that's not gonna happen.
Artie, listen.
Скопировать
Это как-то связано с астролябией.
На этих полках было что-то, что Арти не хотел нам показывать.
Так что покопаем и выясним, что ему было нужно.
Well, this has something to do with the astrolabe.
There's something in these crates that Artie didn't want us to see.
So we dig in, and figure out what he was after.
Скопировать
Арти хочет, чтобы вы убрались из его жизни... Навсегда.
Арти, не надо!
Что...
Artie wants you out of his life... forever.
Artie, don't!
What's tha--
Скопировать
Хорошо.
Арти, не надо!
Что, черт возьми, это значит?
Fine.
Artie, don't!
What the hell is that thing?
Скопировать
Какая разница.
Нет, Арти, не надо на меня кричать, пожалуйста.
- Я сказал, все в порядке.
Whatever.
No, Artie, yell at me, please.
- I said it was fine.
Скопировать
И это лучший новостной сайт для геев, что я...
Арти, на тебе новый коричневый пиджак?
Хорошо, хорошо.
And that is the best gay news website that I'm...
Hey, Artie, is that a new brown jacket?
All right, all right.
Скопировать
Где тебя черти носили?
Ну, Арти, ни за что не остановится
Да у тебя оно повсюду
Where the hell have you been?
Well, Artie wouldn't stop at a single Denny's.
You have it everywhere.
Скопировать
Если я понял твой вопрос, Тина, да, ранние Битлз всегда прикрывали друг другу спины.
В этом случае, прости, Арти, но это для твоего же блага.
Китти и Арти встречаются, но Китти заставляет Арти скрывать это потому что она стесняется его и я считаю, что это эмоциональная обуза.
If I understand your question, Tina, yes, the early Beatles always had each other's backs.
In that case, I'm sorry, Artie, but this is for your own good.
Everyone, Kitty and Artie are dating, but Kitty's making Artie hide it because she's embarrassed by him, and I think that's emotional abuse.
Скопировать
- Не делай этого!
Арти, не пытайся проделать это со мной.
Этого достаточно.
- Don't do that!
Artie, do not start with me.
Took you long enough.
Скопировать
Должно быть, узнал все о нас заранее. Да ладно!
Арти не мог взломать Торнгейт сам, так что он нашел человека, который смог.
Затем он убил бедную Монику, сделал, чтобы это выглядело, как будто его преследовали, чтобы мы помогли ему выиграть время, а он получил, что хотел.
You know how this happened.
Artie couldn't decrypt Thorngate himself, so he found the one person who could.
Then he killed poor Monica, made it look like he was being followed, all so that we'd help him buy time and get what he needed. But as for why this happened?
Скопировать
Он не убивал ее!
Арти - не зло.
Он не в себе, как и все мы бывали в свое время, да?
He did not kill Leena!
Artie is not evil.
He's been whammied, just like we've all been whammied at some point, right?
Скопировать
- И у него орхидея.
- Арти, не надо!
Погибнут миллионы людей.
- And he's got the orchid.
- Artie, don't!
You'll kill millions of people.
Скопировать
Да уж.
Арти, на футляре тот же египетский символ.
- Скипетр.
Indeed.
All right, so just, um-Artie, this has that egyptian symbol on it.
The was scepter.
Скопировать
Это не к добру.
Арти ни за что бы не оставил свой видеофон.
Ага.
- That's not good.
- Artie would never leave his farnsworth.
- Yeah.
Скопировать
Господь услышал мои молитвы.
Арти, не надо.
Пожалуйста не надо, Арти.
Heavens got me.
Oh, Artie, don't do this.
No, please. Artie.
Скопировать
Мы в хоре вместе.
Арти не переживает, отец всегда его возит.
Переживаю.
Artie doesn't care.
His dad drives him everywhere. I do care.
That kind of hurt my feelings.
Скопировать
"ак вот, эта машина была впервые представлена в 1964 году на Ѕританском автошоу в Ёрлс орте.
" это был коммунистический ответ нашему собственному народному автомобилю ћарк 1 артина ак и следовало
артина была аж на целый фунт дороже.
Now this car was originally launched- at the 1964 British Earl's Court Motor Show.
And it was Communism's response to our very own people's car, the Mark I Cortina. And as you'd expect, the Moskvitch was very cheap. Just £679.
The Cortina was a whole pound more expensive.
Скопировать
" это был коммунистический ответ нашему собственному народному автомобилю ћарк 1 артина ак и следовало ожидать, москвич был очень дешевым, всего 679 фунтов.
артина была аж на целый фунт дороже.
ѕередачи переключаютс€ нечетко, подвеска тр€ска€, –уль очень т€желый, но при этом "пустой".
And it was Communism's response to our very own people's car, the Mark I Cortina. And as you'd expect, the Moskvitch was very cheap. Just £679.
The Cortina was a whole pound more expensive.
The gearbox is sloppy, the suspension is bouncy, the steering is very heavy and yet very vague.
Скопировать
Что тебя тревожит на самом деле?
Арти, не мучай себя.
Их судьба на моей совести.
Now what's the real problem?
Artie, take yourself off the hook.
Their fate falls on me.
Скопировать
Арчи...
Арти... не могли бы вы увеличить изображение мальчика?
У вас просто отличные камеры.
Archie...
Artie... could you enhance the image of the boy?
You've got some really great cameras.
Скопировать
Я... Я вполне уверена, что не готова.
Я знаю, что я иногда много говорю, Арти но я даже не могу кипить винный кулер в этом штате так что чтобы
Ты можешь делать все что захочешь.
Uh, I'm--I'm pretty sure I'm not ready.
I know that I might talk big sometimes, Artie, but I can't even buy a wine cooler in this state, so whatever you might have planned for me-- breathe, breathe, breathe, breathe, breathe.
You can do whatever you want.
Скопировать
В дороге посмотрю.
Арти, не хочешь, чтобы мы поехали?
Нет, я сам справлюсь.
I n use the field time.
Uh, Artie, you don't want us to go?
No, I got this.
Скопировать
И, что Тина сказала, Когда расставалась с тобой?
Я думаю, что ты замечательный, Арти, Но ты ужасный бойфренд.
Этим летом ты игнорировал меня неделями.
So, what did Tina say when she broke up with you?
I think you're great, Artie, but you're a terrible boyfriend.
You ignored me for weeks this summer.
Скопировать
потом Уилл влюбился в Эмму, развелся и поцеловал ее, но она встречается с парнем по имени Карл. Он мой стоматолог. Полный облом.
Тина сказала Арти на прогулке...
Ты ужасный бойфренд.
then Will had a crush on Emma, so he got a divorce and he kissed her, but now she's dating some dude named Carl.
Tina told Artie to take a hike...
You're a terrible boyfriend.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Артина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Артина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение