Перевод "5th Avenue" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 5th Avenue (фифс аванйу) :
fˈɪfθ ˈavənjˌuː

фифс аванйу транскрипция – 30 результатов перевода

I fought my way up... as a Jew in the department in the days you were supposed to have... an uncircumcised shamrock between your legs.
I have this nightmare I'm on 5th Avenue... watching the St.
Friends.
Мне как еврею приходилось бороться за свой пост, когда у тебя между ног была необрезанная фига.
Мне даже кошмары иногда снятся, что я на параде в День Святого Патрика на 5-й Авеню, и 10 тысяч копов радостно маршируют по мне.
Друзья...
Скопировать
It was dangling and when you purchased your Twix bar you got a little freebie and you never bothered to ask why or seek out its rightful owner.
It was a 5th Avenue bar.
You must think I'm pretty stupid.
Он застрял и когда вы покупали свой "Твикс" получили второй на халяву и не позаботились разыскать его законного владельца.
Во-первых, это был не "Твикс", а батончик "5-я Авеню".
Видимо, считаете меня полным придурком.
Скопировать
You must think I'm pretty stupid.
That's no 5th Avenue bar.
I can see the crumb in the corner of your lip.
Видимо, считаете меня полным придурком.
Это был не батончик "5-я Авеню".
Я вижу крошки у вас на губах.
Скопировать
- Oh, it was.
But he claimed it was a 5th Avenue bar.
- Maybe it was.
- Был.
Но он утверждает, что ел батончик "5-я Авеню".
- Может так и было.
Скопировать
Mr. Costanza, I really don't have time for this.
Now, if this mechanic guy was, in fact eating a 5th Avenue bar, as he claims wouldn't you agree he would
Candy lineup?
Мистер Костанца, у меня правда нет на это времени.
Если этот механик на самом деле ел батончик "5-я Авеню", как он утверждает вы согласитесь, что он без труда сможет опознать его в линейке батончиков?
Линейка батончиков?
Скопировать
Quite the reverse.
I ask myself how I'd react if someone swore blind they'd seen me on 5th Avenue at 9.30am yesterday, then
What do you think?
Даже наоборот.
Не знаю, как бы я отреагировала, если бы кто-то божился, что видел меня на 5-ой авеню в 9:30 вчера, а потом предоставил фотографии, на которых я прохожу мимо витрин Мейси.
Что ты думаешь?
Скопировать
Une folie à deux. I'm brushing up on my French with the most charming man... - ...
Pierre of 5th Avenue. Do you know him?
- Do you know him?
Мне помогает освежить в памяти французский милый Пьер с 5-й авеню
Вы его знаете?
А Вы?
Скопировать
Go to New York!
I've rented a shop on 5th Avenue.
Wait for me there.
Поезжай в Нью-Йорк.
Я арендовала магазин на 5-й Авеню.
Дождись меня там.
Скопировать
Lionel Adams.
5th Avenue... that's an expensive address.
Would you mind waiting a few moments please?
5-я Авеню...
Там живут миллионеры...
Вы не будете так любезны обождать пару минут?
Скопировать
Like the great French writer, in 4 letters.
Outlets on 5th Avenue, Via Venetto.
Exclusive suppliers to the national jumping team.
Фамилия, как у известного французского писателя из 4 букв.
Отреставрированный обувной магазин... с отделениями на 5 Авеню и Виа Венетто.
Клиентура - аристократы и национальная знать.
Скопировать
He busted somethin' inside once.
You think we'd do any better on 5th Avenue?
If there's more people there.
И однажды что-то там себе сломал.
Думаете, на пятой авеню дела шли бы лучше?
Если там больше людей.
Скопировать
But you'll have to shoot most of it from a helicopter.
And it will involve closing off 5th Avenue from 34th to 59th street.
Wouldn't it be great if we could find a way... to blow up one of those glass office buildings?
Но придётся стрелять из вертолёта.
И придётся перекрыть пятую авеню с 34 по 59 улицу.
А ведь будет здорово, если мы взорвём одно из стеклянных офисных зданий!
Скопировать
Since you wouldn't be ashamed to be seen with me how about goin' out tonight - you, me and the bowler?
We'll stroll down 5th Avenue, sort of break it in.
- This is a bad day for me.
Значит, если вы не постесняетесь пройтись со мной может, сходим куда-нибудь сегодня вечером? Вы, я и котелок?
Прогуляемся по 5-ой Авеню, и дело в шляпе.
- Сегодня не тот день.
Скопировать
How about that?
A bunch of fifth columnists on 61 st Street two blocks off 5th Avenue.
How about that?
Как тебе это?
Сборище пятой колонны на 61-й улице в двух кварталах от 5-й Авеню.
Что здесь происходит?
Скопировать
No disrespect, you understand?
I am Edward Hornick, 526 5th Avenue.
Hornick Accordion Company.
Никакого неуважения, вы понимаете.
Я Эдвард Хониг, 5265 Авеню.
Компания Хониг.
Скопировать
Not a card, not a letter, nothing.
I played tag with a.38 to get this stuff, and this trail stops cold on the 5th Avenue sidewalk.
- He'll never even be identified.
Ни карточки, ни писем, ничего.
Мне пришлось удирать от полиции, чтобы получить эти шмотки, ...а след прервался на тротуаре на Пятой Авеню.
- Его даже не опознали.
Скопировать
I've seen their ad in the paper.
It's on 5th Avenue.
There it is.
Я видела объявление в газете.
Она на Пятой Авеню.
Вот она.
Скопировать
Not an all-night stand.
Nearest one's on 5th Avenue, two blocks from here.
Thanks.
- Это не ночная стоянка.
Ближайшая ночная - на пятой Авеню, в двух кварталах отсюда.
Опасибо.
Скопировать
Ma, please.
Right on 5th avenue.
Nobody's safe.
- Мам, ну пожалуйста.
- Прямо на Пятой авеню.
Никто не защищен.
Скопировать
They're ready to open fire on the mob!
The mob are now going to 5th avenue .to attack the Tribune office.
From 16th.
Они готовы открыть огонь по толпе.
Бунтари отправились на 5-е авеню .для нападения на офис "Трибьюн".
16 округ.
Скопировать
Very well, I have a patient for you.
He's on 5th Avenue.
No, no, on the other side.
Отлично, у меня есть для тебя клиент.
Он на Пятой авеню.
Нет, нет, на другой стороне.
Скопировать
- Well, I was gonna call you anyway.
Today is the final day on the 5th Avenue apartment.
You have till 6:00 before they change the locks.
- Я все равно собиралась тебе звонить.
Сегодня последний день квартиры на Пятой авеню.
В шесть часов они сменят замки.
Скопировать
This is Sally Calypso with the traffic news at 70: 75.
got reports of a multiple stack-pile at junction 50.9, with a spate of carjackings reported on New 5th
So you take care now. Drive safely.
С вами Салли Калипсо и дорожные новости в 10:15.
К нам поступают сообщения о скоплении машин у шлюза 509, а также о многочисленных угонах на Новой Пятой авеню.
Будьте осторожны за рулём.
Скопировать
Don't press your luck, funny man.
And stop thinking everybody between 5th Avenue and the Hollywood Bowl just stepped barefoot out of the
Tell your friends about it.
Не испытывай свою удачу, шутник.
И перестаньте думать, что между 5-й авеню и Голливудом живут полные болваны, над которыми можно потешаться.
Расскажите об этом своим друзьям.
Скопировать
Give us ten minutes and then we'll evacuate you and your family through a service tunnel under the building and straight on to New Jersey.
And here I thought I would be leaving the United Nations today at the head of a peace march down 5th
My President still thinks that might happen, sir.
Дайте нам 10 минут и тогда мы эвакуируем вас и вашу семью через служебный тоннель под зданием и направимся в Нью-Джерси.
А я думал, что покину здание ООН во главе Марша мира - вниз, по 5-й авеню.
Мой президент все еще думает, что это произойдет, сэр.
Скопировать
Who'd want to miss Christmas in New York?
5th Avenue...
Chestnuts roasting on a greasy man's open street cart.
А кто бы захотел пропустить Нью-Йоркское рождество?
5-ая Авеню...
Каштаны, жарящиеся на засаленной тележке прямо на улице.
Скопировать
Aw!
5th Avenue.
With one of those horribly expensive hotels.
Ох!
Пятое авеню.
С одним из их ужасно дорогих гостинниц.
Скопировать
No, if I wanted to make it personal,
I'd call you a bored little trophy wife who likes to play activist when the shops on 5th Avenue are closed
You're going down.
Нет, если я захочу сделать это личным,
Я буду звать тебя маленькой, скучающей, трофейной женушкой, которой нравится играть в активистку, пока магазины на 5-й Авеню закрыты.
Ты опускаешься.
Скопировать
As long as we get the shooter, I don't give a damn what they do to Ricky Vintano.
Perps were picked up on this camera on 5th Avenue located right near the crime scene.
The time stamp is two days before the officer was killed.
Пока мы ловим стрелка, мне пофиг, что он сделает с Рикки.
Преступники в поле действия камеры на 5 авеню осматривают место преступления.
Запись сделана за два дня до убийства офицера.
Скопировать
Which way did you come from?
Did you cross 5th Avenue?
Do you remember seeing a fountain?
Откуда ты шла?
Ты переходила улицу?
Может ты помнишь фонтан?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 5th Avenue (фифс аванйу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 5th Avenue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фифс аванйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение