Перевод "935" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 935 (найнхандродон сорти файв) :
nˈaɪnhˈʌndɹədən θˈɜːti fˈaɪv

найнхандродон сорти файв транскрипция – 26 результатов перевода

Beginning at the hotel, Daniel, at 10 sharp.
Expensive, yet only 9 35.
9 35? No! A rehearsal?
Начало спектакля в "Даниэлли" 28 октября в десять часов ровно.
Дорогой, сейчас только 9: 35.
Но надо еще отрепетировать.
Скопировать
First his head with its feathery headdress, for Papageno is a bird catcher and must look like a bird in order to carry out his profession.
The original film of Papageno is taken from the sequence of Mozart's opera, which she made in 1 935.
The figures she cuts out were originally inspired by the puppets used in traditional eastern shadow theatres, of which the silhouette form is the logical conclusion.
Сперва его голова, убранная перьями, ведь Папгено - птицелов и должен походить на птицу, чтобы соответствовать своему занятию
Оригинальный фильм про Папагено был снят по опере Моцарта и выпущен Райнигер в 1935
Фигуры, которые она вырезает, изначально восходят к куклам традиционного восточного театра теней и форма силуэта - это их логичное развитие
Скопировать
9:23 jewelry in windows daytime security functioning store ready for business.
9:35... doorman arrives.
Underline that for me.
- Правильно. Девять тридцать. - Девять тридцать.
- Девять тридцать пять, приходит портье.
- Это подчеркни.
Скопировать
Expensive, yet only 9 35.
9 35? No! A rehearsal?
Come quickly open, I still get dressed.
Дорогой, сейчас только 9: 35.
Но надо еще отрепетировать.
Быстрей открой, а я пока переоденусь.
Скопировать
It is possible we are more committed, because activity here in Prague does not collapse, like it does in the West, where groups seem to be too concerned with preconceived ideas and notions of what Surrealism is.
Well, I know that when Breton went there for a major international exhibition of Surrealism in 1 935,
a poetic city, to do partly with its history, with its geography, with its climate, perhaps, with its architecture, with its paintings, with, for example, alchemy.
Возможно, мы даже более преданны, потому что в Праге активность не идёт на спад, чего не скажешь о западе, где круги, кажется, слишком увязли в старых идеях и в предвзятом понимании сюрреализма.
Я знаю, что когда Бретон приезжал в Прагу на главную международную выставку сюрреализма в 1935 году, он, несмотря на то, что никогда там прежде не был, сказал, что сразу понял - перед ним ещё одна столица, подобная Парижу, со своей волшебной атмосферой,
поэтический город, связанный со своей историей, со своей географией, со своим климатом, возможно, со своей архитектурой, со своей живописью , со своей, например, алхимией.
Скопировать
Everybody has to lay low, or we all pay the price.
Compete circuit. 756-935.
Take assembly to the second level, please.
Лечь на дно - иначе расплачиваться придется всем.
Гнездо подачи 7 5 6
перейти на второй уровень...
Скопировать
Right now, the proof lies with Cole.
Eva's phone records confirm a call to him at 9:35 this morning, and there's also that $7.4 million transfer
Yes, he's creating reasonable doubt, building a narrative that she stole from him, that she's on the run.
На данный момент доказательства подтверждают слова Коула.
Распечатка звонков Евы подтверждает звонок на его телефон сегодня утром в 9:35, а также вчера вечером 7,4 миллиона долларов были переведены в швейцарский банк.
Да, он создает обоснованное сомнение, выстраивая версию, что она украла у него деньги и подалась в бега.
Скопировать
Are you accusing me of making that call?
I was at work at 9:35 at the yoga studio.
Taylor, I've got your schedule.
Вы обвиняете меня в том, что я совершила звонок?
Я была на работе в 9:35, в студии йоги.
Тейлор, у меня есть ваше расписание.
Скопировать
Or he spoke to someone using her cellphone.
That call pinged off of a tower right next to your apartment building at 9:35 a.m.
- Detective, unless you have proof...
Или говорил с тем, кто использовал ее телефон.
Звонок прошел через вышку прямо рядом с вашей квартирой в 9:35 утра.
– Детектив, если только у вас нет доказательств...
Скопировать
Housekeeping delivered strawberries and champagne at 8:30 P.M.
According to his pals, Dirkson isn't feeling well, he leaves dinner early, gets back to the hotel at 9:
In between, at 9:06, someone swipes his key card.
Горничная принесла клубнику и шампанское в 20:30.
Со слов его друзей, Дирксон почувствовав себя плохо, уходит с обеда раньше, возвращается в отель в 21:35.
Между тем, в 21:06, кто-то воспользовался его ключ-картой. его
Скопировать
A real good guy.
He was involved in a high-speed chase about 9:35 last night.
- Was he running video? - Yeah.
Отличный парень.
Вчера в 21:35 преследовал нарушителя скоростного режима.
— Он записывал видео?
Скопировать
What does it have, dear?
"FBI, 935 Pennsylvania Avenue Northwest, Washington, D.C."
- Yeah?
я приготовлю нам что-нибудь выпить.
- Ћучше в другой раз.
- я не против.
Скопировать
It's not enough. We need two more experienced riders.
I did that run once back in 1 935, with Magarri, Dingo Jones and the Drongo brothers, true knights of
Mr. Flynn!
Нужны еще два наездника.
Я перегонял как-то гурт по этому маршруту со мной был Магарри, Динго Джонс и братья Дронго. - Но они - гордость этих мест.
- Мистер Флинн.
Скопировать
I need a triangulation on Detective Torres' cell phone.
Area code 935...
That cop back at the apartment, he said you should do what you always do.
Мне надо установить, где находится сотовый телефон следователя Торреса.
Номер: 917935.
Тот легавый, в вашей квартире, сказал: "Надо было сделать как всегда".
Скопировать
I won't end up on your naughty list?
So, this was at 9:35?
Yes, uh, when my shift was over.
Я не закончу в вашем списке непослушных детей?
Итак, это было в 9:35?
Да, эм, когда закончилась моя смена.
Скопировать
I... I work as a Santa Claus across the street.
And I saw a man in a black suit enter the parking garage at 9:35.
Is the man in court today?
Я... работаю Санта Клаусом через дорогу.
Я увидел мужчину в черном костюме, входящего на парковку в 9:35.
Этот человек находится в зале суда?
Скопировать
At 9:31 he heads towards the car park.
Then at 9:35...
Another camera picks them up heading towards Peldon House.
В 9:31 он идет к парковке.
Потом, в 9:35...
Другая камера засекла их, когда они шли к расселенному дому.
Скопировать
I wouldn't want a party member dying on me... So try not to die tomorrow.
2022 Floor 1: Forest Field 935)}Let's go over it again.
935)}We're the backup. So our target's gonna be the boss's minions: The Ruin Kobold Sentinels.
чтобы мой сопартиец распрощался с жизнью... ладно?
580)}Третье декабря 2022 года Первый уровень • Лес давай ещё раз.
руинные кобольды-стражи.
Скопировать
2022 Floor 1: Forest Field 935)}Let's go over it again.
935)}We're the backup. So our target's gonna be the boss's minions: The Ruin Kobold Sentinels.
I know. I'll use a sword skill to knock their weapons up and out of the way. switch and jump in.
580)}Третье декабря 2022 года Первый уровень • Лес давай ещё раз.
руинные кобольды-стражи.
Знаю. мы мгновенно меняемся.
Скопировать
You can squeeze my ass, Joan.
The government currently subsidizes $935 million worth of insurance policies... I'm in here!
I'm in here... I know, I know.
Джоан, можешь потискать мой зад.
На сегодняшний день правительство выделяет на страховые полисы $935...
- Я здесь! Я здесь...
Скопировать
Yes, sir.
. $935.
Hmm. Gonna need more than that.
Да, сэр.
Победитель музыкальной битвы получит главный приз в размере... 935-ти долларов.
Маловато будет.
Скопировать
She used the internet to buy a ticket to London.
Today at 9:35 p.m..
The ticket is in the name of Mike Grossmann.
Она заказала билет в Лондон с компьютера в офисе Столя.
Сегодня в 21.35.
В билете фигурирует имя Майк Гроссман.
Скопировать
You're making your first trip to the Bureau.
Welcome to 935 Pennsylvania Avenue.
Also known as FBI headquarters.
У вас первая командировка в ФБР.
Добро пожаловать на Пенсильвания-авеню, 935.
Как известно, здесь находится штабквартира ФБР.
Скопировать
Dr. Cabrera, huh?
signed the old lady's death certificate at 8:12 P.M. on May 11th, but the police didn't get there until 9:
Oh, w-wait, that's not standard procedure.
Доктор Кабрера, да?
Ну, так он подписал свидетельство о смерти старушки в 20:12 11 мая, но полиция приехала туда только в 21:35, уже после того как тело увезли.
Погодите-ка, это не стандартная ситуация.
Скопировать
How else do you explain these photos, Doug?
They were taken at Maybrook Storage at 9:35 a.m.
The same day the Conner family went missing.
Как ещё тогда ты объяснишь эти снимки, Дуг?
Их сделали у "Хранилища Мэйбрук" в 9:35.
В тот же день, когда пропала семья Коннеров.
Скопировать
Her escorts buy her a coffee on the walk to the platform.
But she boards the 9:35 train alone.
Sits in the middle, drinks her coffee, and answers e-mails.
Её сопровождение покупает ей кофе на пути к платформе
Но она садится в поезд в 9.35 одна.
Садится в середине, пьёт кофе и отвечает на письма.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 935 (найнхандродон сорти файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 935 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнхандродон сорти файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение