Перевод "bean curd" на русский

English
Русский
0 / 30
beanбоб
curdтворог творожный
Произношение bean curd (бин корд) :
bˈiːŋ kˈɜːd

бин корд транскрипция – 20 результатов перевода

That sounds high. It's why you stink after eating garlic.
Jack waters his beanstalk every day for a week he's oozing bean curd out of his pores for a month.
Every time you gave the little tykes a hug you gave them a dose of testosterone.
Вот почему от людей воняет, когда они едят чеснок.
Джек моет свой стручок каждый день. И он источает своих живчиков даже через поры целый месяц спустя.
Каждый раз, когда вы обнимаете своих озорников, вы даете им порцию тестостерона.
Скопировать
-Speaking without permission.
Who spit in her bean curd?
Too skinny.
Говорит без разрешения.
Какая муха её укусила?
Тощая...
Скопировать
I'm fixing supper.
- Will you buy some bean curd?
- Yes.
Скоро ужин.
-Не купишь нам немного тофу?
-Конечно.
Скопировать
Boiled beans.
Frozen bean curd in soy sauce.
Fried lotus roots.
Тушеные бобы.
Тофу в соевом соусе.
Жареные корневища лотоса.
Скопировать
Melanie: YOU'RE WASTING YOUR TIME.
SPICY BEAN CURD?
WHENEVER WE ASK HIM TO DO SOMETHING, HE SYSTEMATICALLY TURNS US DOWN.
Ты просто теряешь время.
Острой фасоли?
Когда бы мы его ни попросили о чём-нибудь, он систематически нам отказывает.
Скопировать
We hear he is with Lord Fujimaki. We go to join him.
I have rice, bean curd, plums.
I followed you... and saw how you suffered.
Мы слышали, что он у господина Фудзимаки.
Я привёз рис, бобы, сливы.
Я следовал за вами... и видел, как вы страдаете.
Скопировать
Hey, I come here every Sunday.
You can't live off of macrobiotic bean curd shit your whole life.
The first time I snuck away years ago, I had a veggie burger.
Да ладно, я прихожу сюда каждое воскресенье.
Нельзя прожить только на вегетарианском дерьмовом соевом твороге всю жизнь.
Впервые, когда я сюда выбрался много лет назад, я заказал вегетарианский бургер.
Скопировать
Ugh. College Tara is much cornier than artist Tara.
Bean curd?
What are we making?
Тара-студентка намного сентиментальней Тары-художницы.
Соевый творог?
Что мы готовим?
Скопировать
Yes?
If I got to eat bean curd for breakfast, so do you.
I'm sorry. We really need to talk.
Да? Эй, прятаться не честно.
Раз уж я поел на завтрак соевый творог, то и ты тоже должна.
Нам на самом деле нужно поговорить.
Скопировать
- Want to eat here?
- Bean curd.
- Is this gonna fuck us up?
- Хочешь поесть?
- Соевый творог.
- Это уже лишнее?
Скопировать
Yeah, it'll be good to have another old hand around here.
Those punks don't appreciate a fine organic mung bean curd cupcake, but I know you do!
Yo, you okay?
[Моторсити Новая лаборатория Хадсона] Да, здорово, что здесь будет еще пара старых рук.
Эта мелкотня неспособна оценить хороший органический фасолевый пирог, но я знаю что ты можешь!
Эй, ты в порядке?
Скопировать
You forgot to mention malnourished.
I swear, all these people eat is bean curd and seltzer.
Ew.
Забыла сказать про недоедание.
Они питаются лишь бобовыми и минералкой.
- Фу!
Скопировать
Did you live in the basement?
You look like a bean curd.
So tacky.
Ты жила в подвале?
Похожа на Белоснежку.
Такая бледная.
Скопировать
You moron...
Using fried bean curd and soy sauce is a Japanese tradition, not Korean.
I'm actually stunned.
Идиот.
Использование жаренных бобов и соевого соуса, это японская традиция, а не корейская.
Я очень удивлен.
Скопировать
She was in shanghai last year.
Nate doesn't like tofu when it's called bean curd, And he hasn't eaten pork since he saw "babe," with
Well, okay, um, i'll let you guys fend for yourself.
В прошлом году она была в Шанхае.
Нейт не любит тофу, потому что его называют бобовым творогом, а еще он не ест свинину с тех пор, как посмотрел "Поросенок Бэйб" со мной.
Что ж, ладно, позволю вам позаботиться о себе самим.
Скопировать
I'VE GOT TO CHECK THAT OUT.
I'LL HAVE THE KUNG POW BEAN CURD.
KUNG POW BEAN CURD.
Я должен это проверить. -Да. "Шанхайский дворец" Китайский ресторан
Я хочу тофу "кунг-фу".
Тофу "кунг-фу".
Скопировать
If I don't care that your disgusting grease gets all over my tofu why do you care that tofu would get over your grease?
customers, real Americans with blood in their veins they don't want their cheese steak within a mile of a bean
- They're never gonna know.
Раз уж мне неважно, что твой гадкий жир на мой тофу попадёт, тебе ли переживать... что мой тофу попадёт на твой мерзкий жир?
Мои клиенты — настоящие американцы, в венах у них — кровь, ...и они не желают, чтобы их филадельфийский чизстейк находился хотя бы в миле от... — ...даже произнести это не могу.
— Да они и знать не будут.
Скопировать
I'LL HAVE THE KUNG POW BEAN CURD.
KUNG POW BEAN CURD.
AND DO YOU HAVE MU-HER? THE
Я хочу тофу "кунг-фу".
Тофу "кунг-фу".
А у вас есть муэр?
Скопировать
Meat is awesome.
I haven't been within a mile of bean curd since the day I left.
Anyway, um...
Мясо это обалденно.
Я к бобам и близко не подхожу, с тех пор как ушла.
В любом случае...
Скопировать
You know, I don't know if you've seen any of their informationals, but, I mean, they have a ton of cool stuff on soil sustainability and aeroponics.
Business brawn of the bean curd."
You see, you should meet them, hear them out.
Понимаете, я не знаю видели ли вы кого-нибудь из посредников, но, знаете, у них есть куча всего крутого для удобрения почвы и аэропоники.
"Плодородность, проблемы с водой, землей и солнцем удобрения говядина и соевый творог."
Видите, вам стоит встретиться с ними, выслушать их.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bean curd (бин корд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bean curd для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бин корд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение