Перевод "corvette" на русский
corvette
→
корвет
Произношение corvette (ковэт) :
kɔːvˈɛt
ковэт транскрипция – 30 результатов перевода
- Is it English?
- A corvette.
It was already here yesterday.
Что за корабль?
- Корвет.
Он был уже вчера.
Скопировать
Coastal watching.
Because of the English corvette.
I can show you my papers.
Береговое наблюдение.
За английским корабля.
Я могу показать вам свои документы.
Скопировать
Look, lieutenant.
Tell the corvette to come alongside.
These documents must be hand over the faster as possible.
Сэр, посмотрите.
Сообщите на корвет.
Нужно срочно передать им эти документы.
Скопировать
And you, the house.
Are you from the English corvette?
I've nothing to say.
А ты, дом. - Слушаюсь.
Ты с английского корвета? Говори!
Я ничего не скажу.
Скопировать
It's a simple question.
A corvette.
Corvette?
Это простой вопрос.
Ах, боже... Корветт.
Корветт?
Скопировать
A corvette.
Corvette?
275 PS.
Ах, боже... Корветт.
Корветт?
275 лошадиных сил.
Скопировать
Mother of God.
Bowles, engage the corvette to larboard.
Engage?
Матерь Божья.
Г-н Боулз, займитесь корветом по левому борту.
Заняться?
Скопировать
Stay with me.
Will the driver of the white corvette please move your car or it will be towed.
We are shit outta road!
He сдaвaйcя.
Boдитeль бeлoгo Кopвeттa, пpocьбa пepeдвинуть мaшинy.
Дopoгa кoнчaeтcя!
Скопировать
Laura talks on her tape about a mystery man.
A red Corvette.
Leo Johnson.
Лора говорит на плёнке о некоем человеке - загадке.
Красный "Корвет".
Лио Джонсон.
Скопировать
When he came to, Leo and the girls were gone.
We believe Leo hiked back down the trail to his Corvette alone, leaving the girls behind.
The reason being, there was a third man.
Когда он пришёл в себя, Лио и девушки исчезли.
Мы думаем, что Лио спустился по тропе к своему "корвету" один, оставив девушек.
Причина - там был третий мужчина.
Скопировать
- Who might that be?
- Somebody with a red Corvette.
Doctor Jacoby's in hospital with a heart attack.
- Кто это мог бы быть?
- Кто-то на красном "Корвете".
Доктор Джакоби госпитализирован с сердечным приступом.
Скопировать
Hang loose, haoles.
- Leo Johnson drives a red Corvette?
- Yes.
Так что расслабьтесь, хаолес.
- У Лио Джонсона есть красный "корвет"?
- Да.
Скопировать
I want you to tell us how you came into possession of this or I am gonna have to place you under arrest for obstruction of justice.
The night after Laura died, I followed a man in a red Corvette.
Leo Johnson.
Я хочу услышать, каким образом к вам попала эта вещь, или я вас немедленно арестую за препятствование правосудию.
Слушайте, я уже говорил, что в ночь, когда Лора умерла, я следил за мужчиной в красном "Корвете".
Лио Джонсоном.
Скопировать
This guy can really light my F-l-R-E.
As in red Corvette.
Uh-oh!
Этот парень вправду может зажечь мой О-Г-О-Н-Ь.
Как в красном "Корвете".
Оппа!
Скопировать
Now, in the '60s there were only two other cars made in America that had positraction and independent rear suspension, and enough power to make these marks.
One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark.
The other had the same body length, height, width, weight, wheel base and wheel track as the '64 Skylark, and that was the 1963 Pontiac Tempest.
В 60-х в Америке было выпущено 2 модели с блокирующим дифференциалом независимой задней подвской и достаточной мощностью, чтобы оставить такие следы.
Одна - это "Корвет", который невозможно спутать с "Бьюиком".
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик" '64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
Скопировать
The night after Laura died I followed a man that Laura had spoken to me about.
He was driving a red Corvette.
I followed him to the Old Sawmill Road, and then I lost him.
В ночь смерти Лоры я следил за мужчиной, о котором мне рассказала Лора.
Он был на красном "корвете".
Я ехал за ним до Олд Соумилл Роуд, а потом потерял его из вида.
Скопировать
DANIEL DANCED WITH GIRLS WE DIDN'T KNOW.
THEY'RE FROM THE CORVETTE CLUB.
A HORROR WITH BIG TEETH AND A SNOTTY LITTLE BLONDE.
Во время бала Даниэль танцевал с девушками, которых мы не знали.
Они из клуба "Корвет":
одна страшила с огромными зубами и одна мелкая блондинка-приставала.
Скопировать
We're too young, stupid, ignorant, immature and careless to see each other.
And yes, the Jaguar or the Corvette would be just fine.
Your son, Oliver.
Мы еще слишком молоды, глупы, несведущи, безрассудны и беспечны, что бы встречаться.
И, да, Ягуар или Корвет были бы отличным выбором.
Твой сын, Оливер.
Скопировать
I got a free house with all the furnishings.
Got me a Corvette.
I got a free lunch from one end of America to the other... and I ain't even been up there yet.
У меня есть бесплатный дом со всей мебелью.
У меня есть корвет.
У меня бесплатные обеды от одного конца Америки к другой... и я всё ещё не был там наверху.
Скопировать
Man, no one sleeps with that Brooke.
When we were sophomores and she was a senior, she turned down her science teacher, and he drove a Corvette
Yeah, she was like some sort of mythical creature, like a unicorn.
Чувак, еще никто не спал с этой Брук.
Когда мы были второкурсниками, а она была старшеклассницей, она послала свою училку по биологии, и уехала на Корвете.
Да, она похожа на какое-то мифическое существо, на единорога.
Скопировать
But I read that the painting of Cars are deadly.
The painting of the Corvette.
- The paintings shiny?
Краски для автомобилей ядовиты.
Я читала, что красками "Корвет" нельзя красить на людях.
- Для живых картин?
Скопировать
He brought a termite into the OR and spat on a surgeon.
He accepted a Corvette from a patient who was a known member of the New Jersey mafia.
Ed, look...
Он принес термита в операционную и плюнул на хирурга.
Он принял Корвет от пациента, который был известным членом нью-джерсийской мафии.
Эд, послушайте....
Скопировать
Yeah, that's real new.
You could rent out the Corvette every once in a while or lend it to a friend.
That would be easy, and it would be wrong.
Да уж, это новое.
Ты мог бы сдавать Корвет в аренду иногда, или давать другу.
Это было просто и неправильно.
Скопировать
- Yep.
- Corvette?
- No.
Ага.
- В Корвет?
- Нет.
Скопировать
Hey, Dad, is that your new car in the driveway?
I can't believe you got a Corvette!
It's a company car.
Эй, пап, это твоя машина на стоянке?
Не могу поверить, что ты купил Корветт!
Это машина компании.
Скопировать
You keep this to yourself, I help you get Sally.
Siphon a little something from her car... you show up in the Corvette, looking like a man.
Car troubles?
Ты держишь рот на замке, а я помогаю тебе заполучить Салли.
Откачаем немного бензина из ее машины... Потом ты подъедешь на Корвете как настоящий мужик.
Машина сломалась?
Скопировать
I don't have that much money...
- and I sold the Corvette to cover it.
- That's quick.
У меня не было таких денег.
- И я продал Корвет, чтобы их получить.
- Так быстро.
Скопировать
Joanne said the funniest thing.
She said I was gonna end up a Corvette widow.
Isn't that a kick?
Джоанн сказала кое-что презабавное.
Она сказала, что я могу остаться корветной вдовой.
Вот ведь умора!
Скопировать
You want some?
Why couldn't the man just buy a Corvette?
Well, well, well. There they are.
Хочешь?
- Купил бы он лучьше корвет.
- Так, так, так, смотрите кто пришёл.
Скопировать
Leave me alone!
- Who's running the red Corvette?
- That would be me.
Оставьте меня в покое!
- Кто управляет красным Корветом?
- Наверное, это я.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов corvette (ковэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corvette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ковэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
