Перевод "корвет" на английский
корвет
→
corvette
Произношение корвет
корвет – 30 результатов перевода
- Быстрее!
Корвет!
Нет.
Come on!
And now, dancing on stage three, the pride of St. Paul, Corvette!
No!
Скопировать
Осень, Кристалл, плохие новости.
Корвет работала на Кобру.
Но не страшитесь... он заплатит.
Autumn, Crystal, bad news.
Corvette was working for the Cobra.
But fear not, he will pay.
Скопировать
- Вам тоже.
Итак, это последняя серия для Корвет.
- Поаплодируем Никки!
You too.
All right, that's a series wrap for Corvette!
- Let's hear it for Nikki!
Скопировать
- Как?
Ну, скажем, у Корвет был бронежилет.
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
- How?
Well, we could say that Corvette was wearing a bulletproof vest. Bulletproof breast?
Look, I'm just a guest star. We all know what happens to guest stars.
Скопировать
Значит, один сикх... и...
И еще в свободное время я восстанавливаю корвет 1967 года.
Понятно.
But I also like hip-hop and NPR.
And I'm restoring a 1967 corvette in my spare time.
So one sikh, and...
Скопировать
Но ты знаешь, отчего может полегчать?
От вида моего нового Корвета.
О, бог ты мой, какая красотища!
But you know what would make you feel better?
A look at my new Corvette.
Oh, my goodness, it's beautiful.
Скопировать
Ну, при таком подходе, я вроде правильно поступил.
Вот ключи от корвета.
Но, я даю их тебе только на тот случай, чтобы ты мог отогнать его во время пожара.
When you put it like that, it just sounds right.
Here's the keys to the Corvette.
But... the only reason I'm giving them to you... is so you can move it in case there's a fire.
Скопировать
О, нет!
Форман, я не верю, что ты в самом деле хочешь взять корвет Рэда.
А я не верю, что ты носишь коричневые ботинки с черным ремнем.
Oh, no!
Forman, I can't believe you're actually gonna take out Red's Corvette.
Yeah, and I can't believe you're wearing brown shoes with a black belt.
Скопировать
Черт! Ты вспомнил.
Ну, вот и Корвет, в целости и сохранности.
Я это говорю специально для тебя, а то вдруг ты не видишь.
Damn it, you remembered.
Well, there's the Corvette, safe and sound.
I'm just saying that for your benefit, in case you can't see it.
Скопировать
Одну минуту.
Рэд, звонят насчет Корвета.
Итак, Марлин, мы наблюдали, как самец стаи рыком выражает свое недовольство.
Oh, just a moment.
Red, it's somebody about buying the Corvette. (Grunts)
Well, Marlin, we've just seen the male of the herd grunt his displeasure.
Скопировать
А знаешь, что самое смешное?
Утром, когда мы еще думали, что ты беременна, я продал Корвет.
Мемориал, менингит...
You know what the real kicker is?
This morning, when we thought you were still pregnant... I sold my Corvette.
Memorial Day, meningitis-
Скопировать
Китти, не в машине же.
Эй, симпатичный Корвет.
Тебе надо взглянуть как я отделал свой.
Kitty, not in the car.
Hey, nice Vette.
You should come see the custom job I did on mine.
Скопировать
Эй, взгляни сюда.
Подержанный Корвет 58-го года все еще не продан.
О, а глянь-ка сюда.
Hey, look here.
That '58 Corvette down at the used-car lot is still for sale.
Oh, and look here.
Скопировать
Папа все еще хочет меня убить?
Эрик, я посадила его в Корвет, настроила радио на хоккейный матч и всучила ему пиво.
Сделала все, что в моих силах.
Is Dad still gonna kill me?
Eric, I put him in his Corvette... tuned the radio to a hockey game and handed him a beer.
I've done all I can.
Скопировать
Как же!
Ты понимаешь, что я сразу пойму, если Корвет сдвинется с места.
Я отметил точное положение в гараже, угол поворота колес, и, может, даже поставил пару капканов.
Right!
Now, you know that I'll know if the Corvette's been moved.
I've noted its exact position in the garage... the angle of the wheels... and I just might have set a few booby traps.
Скопировать
С этим прикидом зеленый берет - - последнее, что ему пойдет.
Ну, вот они мы... в моем Корвете... наслаждаемся свободной дорогой и... восхитительным хвойным ароматом
Это твой дешевый освежитель.
With that outfit, a green beret is the last thing he needs.
Well, here we are... in my Corvette... enjoying the open road and... the delightful, pine-fresh scent of your hair.
That's your cheapo air freshener.
Скопировать
Неплохо, Форман.
Ты был не только в двух шагах от второй базы, но и с успехом угнал Корвет Рэда.
Ага, хотя его надо вымыть, натереть, поставить на место колпак, но на это уйдет не больше часа.
Not bad, Forman.
Not only did you get within shouting distance of second base... you successfully snaked Red's Corvette.
Yeah, well, I gotta wash it, wax it... and put on a hubcap, but that should only take about an hour.
Скопировать
- Еще пять минут, Китти.
Птицы устроили тут вечеринку "Загадь мой Корвет".
Если я это не ототру, то краска окислится.
- Five more minutes, Kitty.
A bunch of birds threw a "crap on my Corvette" party.
If I don't get it off, the paint will oxidize.
Скопировать
Все еще непобедим.
И вот я вся такая радостная, и приходит Рэд, бормоча что-то о своем драгоценном Корвете.
Я вам кое-что скажу.
Still the king.
And here I am ecstatic, and Red comes home babbling about his precious Corvette.
Well, I'll tell you something.
Скопировать
Что, хочешь купить еще один и рассекать на них, как на водных лыжах?
- Я продаю Корвет.
- Что?
What, you gonna buy another one so you can ride 'em around like a couple of water skis?
- I'm selling the Corvette.
- What?
Скопировать
Рэд, только представь.
Я пошел платить за свой Корвет, а какой-то козлина купил его прямо передо мной.
О. Вот ведь невезуха, Боб.
Red, guess what?
I went down to pay for my Corvette, and some jerk-wad bought it out from under me.
Oh. Well, that's a tough break, Bob.
Скопировать
Я просто...
Я не собираюсь продавать Корвет!
- Что?
It's just-
I'm not sellin' the Corvette!
- What?
Скопировать
Да? А у меня будет ребенок, так что, смирись.
А у меня будет Корвет, так что смирись!
О, гляделки.
Well, we're having a kid, so deal with it.
Well, I'm having a Corvette, so deal with that!
Ooh, a staring contest.
Скопировать
А, вот ты где прячешься.
Звонил человек насчет Корвета.
Что, хочешь купить еще один и рассекать на них, как на водных лыжах?
Oh. So you're hiding out here.
Got a call for some man about a Corvette.
What, you gonna buy another one so you can ride 'em around like a couple of water skis?
Скопировать
Чувак, еще никто не спал с этой Брук.
были второкурсниками, а она была старшеклассницей, она послала свою училку по биологии, и уехала на Корвете
Да, она похожа на какое-то мифическое существо, на единорога.
Man, no one sleeps with that Brooke.
When we were sophomores and she was a senior, she turned down her science teacher, and he drove a Corvette.
Yeah, she was like some sort of mythical creature, like a unicorn.
Скопировать
А ты, дом. - Слушаюсь.
Ты с английского корвета? Говори!
Я ничего не скажу.
And you, the house.
Are you from the English corvette?
I've nothing to say.
Скопировать
Тебе жить надоело?
Ты из экипажа корвета?
Что вы здесь делаете?
Are you tired of living?
Are you part of the corvette's crew?
Why did you land?
Скопировать
Что за корабль?
- Корвет.
Он был уже вчера.
- Is it English?
- A corvette.
It was already here yesterday.
Скопировать
Сэр, посмотрите.
Сообщите на корвет.
Нужно срочно передать им эти документы.
Look, lieutenant.
Tell the corvette to come alongside.
These documents must be hand over the faster as possible.
Скопировать
Нужно срочно передать им эти документы.
Возвращаемся на корвет.
Сэр, что будем с ним делать?
These documents must be hand over the faster as possible.
We go back on board.
What are we doing of the tartan.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов корвет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы корвет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение