Перевод "Hindus" на русский
Произношение Hindus (хиндуз) :
hˈɪnduːz
хиндуз транскрипция – 30 результатов перевода
Please, Mr. Jinnah.
I won't watch the mastery of the British replaced by the mastery of the Hindus.
Muslim and Hindu are the right and left eye of India.
Прошу Вас, м-р.
Джинна. Я не собираюсь стоять и смотреть как на место власти англичан приходит власть индусов.
Мусульманин и индус - правый и левый глаза Индии.
Скопировать
I'm talking about the real world. -How the--
-The real India has Muslims and Hindus in every village and every city.
How will you separate them?
Я говорю о реальном мире.
-Какого чё...... -В реальной Индии мусульмане и индусы живут в каждой деревне, в каждом городе.
Каким образом Вы предполагаете разделить их?
Скопировать
Now the Hindus are taking revenge.
If we can't stop it there'll be no hope for the Hindus left in Pakistan.
An eye for an eye, making the whole world blind.
Теперь индусы мстят.
Если мы не сможем остановить это... у индусов в Пакистане не останется никакой надежды.
Глаз за глаз лишь сделает мир слепым.
Скопировать
The butcher from Westerham, have you paid his bills?
Gandhi and his gang of subversive Hindus to save British imperial power from a disastrous eclipse, and
In other words, you haven't paid the bill.
- Мяснику из Уэстерхэма!
Клемми, дорогая! Я пытаюсь спасти Индию от Ганди и его приспешников,.. ...думаю, как предотвратить падение Британской Империи и как спасти консерваторов от позора и бесчестья!
Значит, не заплатил.
Скопировать
For me and the rest if that is what you want we will accept it.
But out there already there is rioting because Hindus fear you are going to give too much away.
If you did this no one would control it.
Что касается меня и всех остальных если таково Ваше желание мы примем его.
Но там, за этими стенами уже начинаются буны потому что индусы боятся, что Вы собираетесь отдать слишком много.
Если Вы сделаете это никто не сможет контролировать ситуацию.
Скопировать
The Muslims rose and there was a bloodbath.
Now the Hindus are taking revenge.
If we can't stop it there'll be no hope for the Hindus left in Pakistan.
Мусульмане поднялись и устроили кровавую резню.
Теперь индусы мстят.
Если мы не сможем остановить это... у индусов в Пакистане не останется никакой надежды.
Скопировать
The people look like ants.
The Hindus, and the beatniks also, say that in our next lives some of us will come back as ants.
Some will be butterflies, others will be elephants or creatures of the sea.
Люди кажутся муравьями.
Индусы, как и битники считают, что в следующей жизни некоторые из нас станут муравьями.
Другие бабочками, слонами или какой-нибудь морской живностью. Как это прекрасно.
Скопировать
Hardly anyone guessed that the cosmos might be far older.
But the ancient Hindus did.
They, like every other society noted and calibrated the cycles in nature.
Редко кто мог предположить, что вселенная намного старше.
Но древние индусы смогли.
Они, как любое другое общество, замечали и измеряли природные циклы.
Скопировать
The Hindus say, love is a ladder to heaven.
The Hindus have also been known to take hikes on hot coals for recreational purposes.
Self-discipline.
Индусы говорят, что это лестница, ведущая в рай.
Индусы способны прогуливаться по горящим углям просто для удовольствия.
Самодисциплина.
Скопировать
to be a connoisseur of everything Oriental?
Kamasutram - Lessons in the amatory art from hindus.
Love for eyes and concatenation of heart, Evaporation of modesty:
Мудрость Востока!
Камасутра - курс для начинающих.
Ступени страсти: любовь глаз, соединение сердец, преодоление скованности.
Скопировать
I feel connected to all living things.
... all the animals of the world... and even to some great, unseen living force... what I think the Hindus
But it's not a breakdown.
Я чувствую себя единым со всем живым.
С цветами, птицами... всем животным миром... и даже с чем-то большим, с невидимой живой силой... с тем, что индусы, кажется, называют "прана".
Но это не расстройство.
Скопировать
"Love thy neighbor as thyself."
Not always practiced but it's something we Hindus could learn a lot from.
That's the kind of thing you'll be seeking on this farm?
"Возлюби ближнего, как самого себя."
Не всегда выполнялось на практике но мы, индусы, можем кое-чему здесь поучиться.
К этому Вы и будете стремиться на этой ферме?
Скопировать
You're here to advertise my film, nothing else!
Well, the Hindus around Bombay say, even though I don't know if it's true or not, that if you look a
- She won't attack you.
Вы здесь, чтобы рекламировать мой фильм, и ничего больше!
Вот, индусы в Бомбее говорят, Хотя я не знаю, правда ли это, что если смотреть тигру прямо в глаза...
- Он не нападет на вас.
Скопировать
You also said your article would draw a thousand people.
At least some of the Hindus brought their wives.
No, I asked my wife to organize that.
Вы ещё говорили, что Ваша статья привлечёт тысячу человек.
По крайней мере хоть, несколько индусов привели своих жён.
Нет, я попросил мою жену организовать это.
Скопировать
"There are Jews in the world "There are Buddhists
"There are Hindus and Mormons and then
"There are those that follow Mohammed
Есть евреи, буддисты, индусы...
И мормоны, и, прочим назло...
Православные и мусульмане - НО Я...
Скопировать
Most South Africans see him simply as an Indian.
And the vast majority of Indians, mostly Hindus, like yourself were brought here to work mines and harvest
Most Europeans don't want them doing anything else.
Большинство южноафриканцев видят в нём просто индийца.
А подавляющее большинство индийцев, в основном, как и Вы, индусов были привезены сюда для работы в копях и уборки урожая зерновых.
Большинство европейцев не желают, чтобы они занимались чем-нибудь ещё.
Скопировать
You see?
Hindus, Muslims Sikhs, Jews even Christians.
Mr. Walker of the New York Times.
Видите?
Индусы, мусульмане сикхи, иудеи и даже христиане.
М-р. Уокер из Нью Йорк Таймс.
Скопировать
You will be my daughter.
But then some rioting broke out between Hindus and Muslims.
Violent, terrible.
Ты будешь мне дочерью.
Но потом произошло несколько стычек между индусами и мусульманами.
Жестоких и ужасных.
Скопировать
They were brought over by the English, to keep us up at night... and drive us out of our wits entirely.
Because the English knew that the fleas, they multiply faster than the Hindus.
- What's the water for, Dad?
Их специально развели англичане, чтобы ночью они свели нас с ума.
Потому что англичане знают, что блохи размножаются быстрей, чем индусы.
- Зачем вода, папа?
Скопировать
Has been for thousands of years.
Hindus, Muslims, Jews, Christians all taking turns killing each other cause God told them it was a good
The sword of God, the blood of the Lamb, vengeance is my millions of dead motherfuckers.
На протяжении тысяч лет.
Индусы, Мусульмане, Иудеи, Христиане все по очереди истребляли друг друга только потому что Бог сказал им что это хорошая идея.
Кара Господня, Кровь жертвенных Агнцев, Да свершиться возмездие моё, миллионы мёртвых уёбков.
Скопировать
I'm surprised she'd come.
I suppose she does it out of some sort of social duty, like organizing Dutch cuffs for the Hindus.
It's nearly 8:00. Hurry up.
Бедная Пенни. Удивлен, что она придет.
Наверное, это она таким образом пытается служить обществу. - Ну, как ее контрацепция для индусов.
- Уже почти восемь, поторопись.
Скопировать
Love, it's hell.
The Hindus say, love is a ladder to heaven.
The Hindus have also been known to take hikes on hot coals for recreational purposes.
Любовь, это ад.
Индусы говорят, что это лестница, ведущая в рай.
Индусы способны прогуливаться по горящим углям просто для удовольствия.
Скопировать
Anonymous means anonymous, Derek.
Aw, hell, Catholics, feds, Hindus...
As long as they pay the bills, who cares?
Аноним, значит, аноним, Дерек. Черт его знает:
католики, ФБР, хинду...
- Пока платят, какая нам разница?
Скопировать
That's why our Founding Fathers put it on the dollar bill.
We believe its meaning here relates to Eastern religion, a belief in the third eye, or what the Hindus
The third eye...
Поэтому наши отцы-основатели поместили его на доллар.
Мы считаем, что его значение связано с восточными религиями и верой в существование третьего глаза. Индусы называют это Сахасрара.
Третий глаз?
Скопировать
We rowed out into the lake, and said goodbye to him.
It's something the Hindus do.
For them, water is a transporter to other realms.
Мы выплыли на озеро и попрощались с ним.
Примерно, как индуисты делают.
Для них вода - это портал в другие миры.
Скопировать
It's a celestial-based faith.
Right, but do you worship a lunar deity like the Hindus or the Unification church?
It's rooted in astronomy.
Это вера основанная на астрономии.
Да, но Вы поклоняетесь лунному божеству как индуисты или мунисты?
Она берёт начало в астрономии.
Скопировать
They worship sex.
[Peanuts] You mean Hindus.
Hindus worship sex.
Почитают секс за святое.
[ Мелкий ] Это индуисты.
Индуисты почитают секс.
Скопировать
As you can see, my city is a sea city.
Always full of Hindus Muslims Sikhs, Jews, Persians.
My family's sect was the Pranami.
Как видите мой город - морской город.
Здесь всегда полно индусов мусульман сикхов, иудеев, персов.
Моя семья была из секты Пранами.
Скопировать
You are a stubborn man.
I'm simply going to prove to Hindus here and Muslims there that the only devils in the world are those
And that is where all our battles ought to be fought.
Вы упрямый человек.
Я просто собираюсь доказать индусам здесь и мусульманам там что тёмные силы этого мира обитают в наших сердцах.
Именно там мы и должны с ними бороться.
Скопировать
O God, where are you?
Should I worship you (like Hindus do), or should I offer you a namaaz (like Muslims do)
Should I offer an ardaas (like Sikhs do)
Всевышней, где ты?"
"Должен ли я совершать пуджу или делать намаз?"
"Или исполнять ардас?"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hindus (хиндуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hindus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиндуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение