Перевод "tasty" на русский

English
Русский
0 / 30
tastyвкусный вкуснота
Произношение tasty (тэйсти) :
tˈeɪsti

тэйсти транскрипция – 30 результатов перевода

Just let your arms go up and down.
Yes, very tasty.
Yes, I like it.
И двигай руками - вверх, вниз.
Это уже кое-что.
Мне нравится.
Скопировать
Careful!
-very tasty salad
Give it back, thief!
Аккуратно!
-вкусная
Отдайте, грабителей!
Скопировать
She must like me.
Oh, look, that's tasty, ain't it?
Shall we sleep here tonight?
Наверное, нравлюсь.
Зацени, симпотная, да?
Будем здесь ночевать?
Скопировать
And this is for me.
It's a tasty morsel.
Something to, ah, wrap your tongue around.
А это мне.
Ну и вкуснятина получилась.
Просто пальчики оближешь!
Скопировать
we haven't met at all
Tasty?
I told you we haven't met!
Мы вовсе не виделись.
Вкусно?
Я же сказала, мы не встречались!
Скопировать
He'll come back to you just as soon as his wounds heal.
Lord this cake sure is tasty.
It's a shame they won't let them come in here.
Он вернётся, как только заживут раны.
Пирог такой вкусный.
Как жаль, что их не впустили.
Скопировать
If that would comfort you, I can say that it was delicious.
Very tasty.
I request a public advocate.
Если это тебя утешит, могу сказать, что он был вкусным.
Очень вкусным.
Требую общественного адвоката.
Скопировать
Pizza with anchovies and mozzarella, Our signature dish.
Very tasty.
Do you happen to know the person named Soternino Cavallo?
Пицца с анчоусами и моцареллой- наше фирменное блюдо.
Очень вкусная.
Вы случайно не знаете человека по имени Сотернино Кавалло?
Скопировать
I'm sorry.
Here's your margarita, very tasty.
No, I do not know.
Мне очень жаль.
Вот ваша маргарита, очень вкусная.
Нет, не знаю.
Скопировать
- Good morning, mate.
A tasty finish.
A man of taste.
- Доброе утро, дружище.
Стильное покрытие.
Человек со вкусом.
Скопировать
I understand. Don't talk so loud. The old lady is blabbing on the stairs.
Oh, tasty zmunda, huh?
The hall is free.
Понимаю, говорите тише, старуха здесь рядом болтается.
Как вам понравился драник?
Коридор свободен.
Скопировать
You have no appetite tonight.
- Isn't the soup tasty?
- It is.
У вас сегодня нет аппетита.
Вам нравится суп?
- Конечно.
Скопировать
I brought you a cake with almonds.
Aunt Fanny said that it's very tasty.
And she hardly ever praises anything.
Я принесла тебе торт с миндалевым орехом.
Тетя Фанни сказала, что он очень вкусный.
А она почти никогда ничего не хвалит.
Скопировать
You are owner.
The pig is very tasty.
You have a long way ahead .
Ты хозяин. У гощай.
Вкусный поросенок.
У вас большая дорога впереди.
Скопировать
Well, eat up, dear. You'll want to be finished by the time he arrives.
Tasty, very tasty.
Not a lot of meat on it, mind.
Ешь, иначе не успеешь доесть до конца.
Вкусно, очень вкусно.
Правда, мяса маловато.
Скопировать
I want to tell you about a dream I had last night.
How tasty.
Delicious.
Я хочу рассказать вам о сне, приснившемся мне прошлой ночью.
Как вкусно.
Восхитительно.
Скопировать
Come on.
-It's really tasty.
Abraham.
Это же действительно вкусно!
Абраам!
Абраам!
Скопировать
- Look the duck I've caught.
- He looks tasty.
- Yes, really good.
- Посмотри, какого голубка я поймала.
- Он выглядит аппетитно.
- Да, действительно хорошо.
Скопировать
- It's the same thing.
It's tasty, Gigi.
When you eat it, it makes you go...
- Это то же самое.
Это вкусно, Джиджи.
Когда ты поешь, это даёт тебе силы...
Скопировать
- They're tasty.
- Of course they're tasty.
They're well made... but...
Это приправа.
- Конечно, приправа.
И очень вкусно. - Приправа!
Скопировать
For us, a nice piece of meat.
From a young steer... tasty... white. For dinner, nothing.
We'll go to the restaurant.
А нам, пожалуйста, жаркое. Телятинку.
А на ужин ничего не надо.
Мы пойдём в ресторан. Вдвоём.
Скопировать
There's a strange flavor...
- They're tasty.
- Of course they're tasty.
Я чувствую какой-то странный привкус.
Это приправа.
- Конечно, приправа.
Скопировать
Costanza, what is that you're eating?
Looks pretty tasty.
- It's a calzone, sir.
Костанцо, что ты ешь?
Выглядит вкусно.
- Это кальзоне, сэр.
Скопировать
Man alive!
That was almost as tasty as my mama used to do.
God bless her soul.
Боже правый!
Это было почти также вкусно, как готовила моя мама.
Да благослови Господь ее душу.
Скопировать
Are you sure?
Come on, all those tasty young morsels all over the place?
Anyway, that's where Jesse's going to be. Trust me.
Ты уверен?
Да ладно, все вкусные юные кусочки в одном месте?
В любом случае, именно там будет Джесси, поверьте мне.
Скопировать
I can't help myself.
Your nose looks so tasty.
Willow, go.
Не могу удержаться.
Твой нос выглядит таким аппетитным.
Уиллоу, уходи.
Скопировать
Is this a loaf of the famous San Francisco sourdough bread?
This won't make a very tasty sandwich, will it?
Because of some silly, inconsiderate boob who took my bag I left my bread in San Francisco!
Неужели я купила знаменитый кисло-сладкий хлеб в Сан-Франциско?
Вряд ли из этого можно сделать хороший сэндвич, верно?
Какой-то идиот забрал мою сумку, я оставила свой хлеб в Сан-Франциско.
Скопировать
Delicious... but not too ripe.
In fact, so tasty down to the last bite you'll see why they're everyone's top banana.
Well, almost everyone's.
Восхитительные... но не перезрелые.
И в самом деле, вкусны до последнего кусочка Вы поймете, почему они всем нравятся.
Ну, почти всем.
Скопировать
That's my baby
Oh look, Nubbleguck - tasty treats
Yum yum - give me some
- Это моя малышка!
- Смотри, моя прелестная уточка! Вкусная пища!
Ням-ням! Угости меня!
Скопировать
Nothing.
Tasty.
I'm really starting to feel like you guys have a history.
Ничего.
Смачно.
Я начинаю чувствовать, что у вас, ребята, есть прошлое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tasty (тэйсти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tasty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйсти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение