Перевод "двойная буква" на английский
Произношение двойная буква
двойная буква – 33 результата перевода
- Вы это получили.
- Двойные буквы за двести.
Волчок выбрал следующее: "Последнее слово в Клятве Верности". Марк.
- You got it.
- Double letters for 200.
The top of that one. 'The last word in the Pledge of Allegiance.' Mark.
Скопировать
Можно даже три "а", если хочется.
За двойную букву умножаются очки. Итого 22 очка.
Это смешная игра.
You can have three A's if you want.
With a double-letter score, that makes 22 points.
-This game is ridiculous.
Скопировать
- Я напишу тебе позже, ладно?
- Мой сын только что ушел, прямо перед тем, как сыграть на двойную букву?
Это не в стиле Хамфри.
I'll text you later, okay?
Did my son just walk out Before playing a "q" on a double letter? (Elevator bell dings)
That is so not the humphrey way.
Скопировать
- Вы это получили.
- Двойные буквы за двести.
Волчок выбрал следующее: "Последнее слово в Клятве Верности". Марк.
- You got it.
- Double letters for 200.
The top of that one. 'The last word in the Pledge of Allegiance.' Mark.
Скопировать
Проект восстановления человечества сокращенно назывался -
"двойное" - что? Какие это две буквы?
Давай, это твой шанс. Просто угадай буквы. Двойное О!
It's clear now, isn't it?
We can't go with anyone.
The only thing we can do is eliminate ourselves.
Скопировать
"двойное" - что? Какие это две буквы?
Просто угадай буквы. Двойное О!
Двойное М! Двойное П! Двойное...
We can't go with anyone.
The only thing we can do is eliminate ourselves.
Stop talking nonsense!
Скопировать
Можно даже три "а", если хочется.
За двойную букву умножаются очки. Итого 22 очка.
Это смешная игра.
You can have three A's if you want.
With a double-letter score, that makes 22 points.
-This game is ridiculous.
Скопировать
- Я напишу тебе позже, ладно?
- Мой сын только что ушел, прямо перед тем, как сыграть на двойную букву?
Это не в стиле Хамфри.
I'll text you later, okay?
Did my son just walk out Before playing a "q" on a double letter? (Elevator bell dings)
That is so not the humphrey way.
Скопировать
Тогда с двумя отдельными кроватями.
- Тогда кликни на двойной номер,буква D. - D. -Я кликнул...
- Два раза?
Then with twin beds.
Press "double room". "D", twice.
- Twice?
Скопировать
Вот вы, например, в течение долгого времени не могли меня поймать.
Трудно поймать человека, который ведет двойную жизнь!
М-меня всегда это очень угнетало и мучило.
You, for example, for a long time you failed to catch me.
It's hard to catch a person leading a double life! - Lying and cheating everone!
- I was constantly tormented by that.
Скопировать
Они боятся.
Нам выплатили двойную зарплату в этом месяце, чтобы мы молчали.
Но месье П... был так добр ко мне, один был такой...
They're scared.
They doubled our pay to keep us quiet.
But Mr. P... was very nice to me. He was the only one.
Скопировать
- Немного.
Просто большими буквами:
"Поздравления из Парижа".
- Not much.
She's printed in big letters:
"Greetings from Paris".
Скопировать
Не очень. Главное, что Вы пришли.
Как вы догадались, эта чарующая мелодия называется "любовь с большой буквы".
Ее исполнял Дэниэл Уикенд в сопровождении оркестра.
Could've been worse.
As you might have guessed, that melody is called "Love."
Performed by Daniel Walt's orchestra.
Скопировать
Здравствуй!
Вынужденное двойное самоубийство!
... в этой прекрасной стране Японии!
Good afternoon!
Murder and suicide for love!
Good afternoon, dear Japan!
Скопировать
Чудесно!
Настоящее двойное самоубийство.
Вынужденное двойное самоубийство.
Wonderful!
A love-double-suicide.
Not a voluntary one!
Скопировать
Настоящее двойное самоубийство.
Вынужденное двойное самоубийство.
- Привет, я могу чем-нибудь помочь?
A love-double-suicide.
Not a voluntary one!
- Can I help you? - I don't know.
Скопировать
Зонтик?
Да, двойные солнца.
Должно быть, горячие.
An umbrella?
Yes, twin suns.
It's bound to be hot.
Скопировать
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000.
У нас есть сомнения, и мы проводим двойную проверку для подтверждения сделанных выводов.
Извините за эту нестыковку.
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000 computer.
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion.
Sorry about this little snag.
Скопировать
"У него на руках бь*л отец".
Четь*ре буквь*, вторая "н".
Энэ. "Э" на конце.
"Carried his father on his back." Six letters.
The third letter's an N.
"Aeneas," with A-E at the start.
Скопировать
А я привык к Уолтеру.
Мне нужно двойное узо.
Надо купить новую одежду.
I was getting used to Walter.
You know what I could use right now?
What I really could use is a new outfit.
Скопировать
Сел человек... Есть такой писатель Грин.
Сел и на бумаге буквами написал.
Шутник вы.
A man sat down, this writer, Grin.
He sat down and wrote everything down on paper.
You're a joker.
Скопировать
ЛЕТО В ЯПОНИИ:
ДВОЙНОЕ САМОУБИЙСТВО
ЯПОНИЯ
Japanese Summer
- Double Suicide
JAPAN
Скопировать
-Этот.
-Двойной.
-С водой или без, сэр?
- That's it.
- A double.
- With or without water, sir?
Скопировать
Где он Вас достал? Кто-то предоставляет услуги копирования людей?
Или Вы один из этих двойных агентов, о которых мы столько слышали?
С тех пор, как Вы ввязались в такие неприятности, самую малость, что я могу предложить Вам, это выпить.
Are you from a copying service?
Or one of those double agents?
After your trouble, can I offer you a drink?
Скопировать
Скажем так.
А знаете, с этими двойными номерами всегда проблемы, даю слово.
Ничего страшного, может быть и одноместный.
You could say that.
You know, we're always short of double rooms... That's okay.
A single's fine. The more intimate, the better.
Скопировать
Исии в отчаянии.
Он может заставить её совершить двойное самоубийство.
Если это самоубийство, то она уже застрелена.
Ishii must be desperate.
They could kill themselves together.
That shot... He must have killed the woman.
Скопировать
- "Я не говорю спокойно?"
Ты даже не можешь правильно выговорить букву "Р".
Могу, я ее хорошо выговариваю.
- "I don't speak quietly?"
You can't even pronounce your R's.
Yes, I can.
Скопировать
Нет-нет, давайте ближе к делу.
Так вот, высокий суд, разве буква и дух Закона не выражают всю трагедию человека, который сейчас перед
Разве он поступил не в состоянии аффекта?
No, let's stick to the facts.
Gentlemen of the jury, is there anything in the letter of the law that does not perfectly fit this man's tragic situation?
Was there not the heat of passion?
Скопировать
Кто ты такой?
Картуш, с заглавной буквой К.
Что ж, это все!
Who are you?
Cartouche, with a capital "C"...
That's that.
Скопировать
"эйн. "апомните это им€.
" не смотрите, что она начинаетс€ с последней буквы алфавита.
огдавычувствуете,что способныуправл€ть своей жизнью, то становитесь нетерпеливым.
Zane - add the name of the memory.
It's Z that matters.
After being last a lifetime one becomes impatient.
Скопировать
- Меня проверяли.
Разумеется, но тому, кто знает столько, сколько вы, двойная проверка не повредит.
Возможно упущены некоторые детали. Я не знаю кто вы.. ..и на кого вы работаете.
- I've been checked!
When a man knows as much as you, a double check does no harm.
I don't know who you are, or who you work for,
Скопировать
- Очень большой. - Я все равно разберусь.
Это похоже на букву 'H', да?
Это больше похоже на букву 'H' с буквой 'Ш' посередине... и буквой 'Г' сбоку.
Oh, I see what you're getting at.
- The male animal has certain needs?
Well, no offense, but you're a little bit too skinny for me. - I am? - Yeah.
Скопировать
Я вижу как моя Голда
С двойным подбородком
(как у жены богача! )
I'd see my wife, my Golde
Looking like a rich man's wife
With a proper double chin
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов двойная буква?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двойная буква для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
